background image

MB163a - 11113956

 Baumer_HOG16M-DSL-A_II_DE-EN (19A1)  

34

  

 

9

9.4

 

Technische Daten - mechanisch  

 • Baugröße (Flansch): 

 

ø158 mm

 • Wellenart: 

 

ø20...50 mm (durchgehende Hohlwelle)

 •

Zulässige Wellenbelastung:   

≤450 N axial

 

 

 

≤600 N radial

 •

Schutzart DIN EN 60529: 

 

IP66

 •

Drehzahl (n): 

 

≤6.000 U/min (mechanisch)

 • Schaltdrehzahlbereich (ns):   

Impulszahl = 512:  ±16...6000 U/min 

 

 

Impulszahl = 1024:  ±8...6000 U/min 

 

 

Impulszahl = 2048:  ±4...3500 U/min 

 

 

Impulszahl = 2500:  ±3...2900 U/min

 •

Betriebsdrehmoment: 

 

≤15 Ncm

 • Trägheitsmoment Rotor: 

 

4,9 kgcm

2

 • Werkstoffe: 

 

Gehäuse: Aluminium 

 

 

Welle: Edelstahl

 • Betriebstemperatur: 

 

-20…+85 °C

 • Widerstandsfähigkeit: 

 

IEC 60068-2-6 

 

 

Vibration 15 g, 10-2000 Hz 

 

 

IEC 60068-2-27 

 

 

Schock 300 g, 6 ms

 • Korrosionsschutz: 

 

IEC 60068-2-52 Salzsprühnebel 

 

 

entspricht Umgebungsbedingungen C4 

 

 

nach ISO 12944-2

 • Anschluss: 

 

3x Klemmenkasten

 • Masse ca.: 

 

5 kg

Содержание Hubner Berlin HOG 16 M + DSL

Страница 1: ...16 M DSL Kombination Inkrementaler Drehgeber mit integriertem programmierbaren digitalen Drehzahlschalter mit Gewindebuchse Combination Incremental encoder with integrated programmable digital speed switch with insert nut MB163a 11113956 Baumer_HOG16M DSL A_II_DE EN 19A1 ...

Страница 2: ...sung 13 6 Elektrischer Anschluss 14 6 1 HOG 16 M 14 6 1 1 Kabelanschluss 14 6 1 2 Beschreibung der Anschlüsse 18 6 1 3 Ausgangssignale 18 6 1 4 Klemmenbelegung 18 6 2 DSL R für den Betrieb mit einem externen Relaismodul DS 93 R Zubehör 19 6 2 1 Kabelanschluss 19 6 2 2 Klemmenbelegung 21 6 2 3 Blockschaltbild 22 6 2 4 Ausgangsschaltverhalten 22 6 2 5 DS 93 R Relaismodul Zubehör 23 6 3 DSL E mit dre...

Страница 3: ... HOG 16 M 14 6 1 1 Cable connection 14 6 1 2 Terminal significance 18 6 1 3 Output signals 18 6 1 4 Terminal assignment 18 6 2 DSL R suitable for operation with the external relay modul DS 93 R accessory 19 6 2 1 Cable connection 19 6 2 2 Terminal assignment 21 6 2 3 Block diagramm 22 6 2 4 Switching characteristics 22 6 2 5 DS 93 R relay modul accessory 23 6 3 DSL E with three internal electronic...

Страница 4: ...s 85 C am Gehäuse gemessen 1 7 EU Konformitätserklärung gemäß den europäischen Richtlinien 1 8 Wir gewähren 2 Jahre Gewährleistung im Rahmen der Bedingungen des Zentralverbandes der Elektroindustrie ZVEI 1 9 Das Gerät darf nur wie in dieser Anleitung beschrieben geöffnet werden Reparaturen oder Wartungsarbeiten die ein vollständiges Öffnen des Gerätes erfordern sind ausschließlich vom Hersteller d...

Страница 5: ...d at the housing 1 7 EU Declaration of Conformity meeting to the European Directives 1 8 We grant a 2 year warranty in accordance with the regulations of the ZVEI Central Association of the German Electrical Industry 1 9 The device may be only opened as described in this instruction Repair or maintenance work that requires opening the device completely must be carried out by the manufacturer Alter...

Страница 6: ...ebenen Abstände und oder Winkel unbedingt einhalten 2 4 Zerstörungsgefahr durch mechanischen Schock Starke Erschütterungen z B Hammerschläge können zur Zerstörung der Abtastung führen Niemals Gewalt anwenden Bei sachgemäßer Montage lässt sich alles leichtgängig zusammenfügen Für die Demontage geeignetes Abziehwerkzeug benutzen 2 5 Zerstörungsgefahr durch Verschmutzung Schmutz kann im Gerät zu Kurz...

Страница 7: ... essential that the specified clearances and or angles are observed 2 4 Risk of destruction due to mechanical shock Violent shocks e g due to hammer impacts can lead to the destruction of the sensing system Never use force Mounting is simple when correct procedure is followed Use suitable puller for dismounting 2 5 Risk of destruction due to contamination Dirt penetrating inside the device can cau...

Страница 8: ...mmenkasten DSL siehe Abschnitt 3 2 13 Klemmenkasten HOG 16 M siehe Abschnitt 3 2 1 Housing 2 Through hollow shaft with spanner flat 45 mm a f 3 Insert nut with spanner flat 36 mm a f 4 Clamping element 5 Cover 6 Torx screw M4x10 mm 7 Brace for torque arm 8 Hexagon screw ø12 mm to M10x35 mm 9 Washer A13 ISO 7090 10 Self locking nut M10 ISO 10511 11 Earthing strap length 230 mm 12 Terminal box DSL s...

Страница 9: ...raube M4x32 mm 13c Kabelverschraubung M20x1 5 mm für Kabel ø5 13 mm 13d Anschlussplatine HOG 16 siehe Abschnitt 6 1 1 4 und 6 1 2 13e Torx Schlitzschraube M3x10 mm 13f D SUB Stecker am Gerätegehäuse 12a Terminal box cover 12b Torx screw M4x25 mm 12c Spring washer 4 DIN 7980 12d Cable gland M20x1 5 mm for cable ø5 13 mm 12e Connecting board DSL R as ordered see section 6 2 12f Connecting board DSL ...

Страница 10: ...Mutter M12 ISO 10511 16d Zylinderschraube M6x8 mm für Erdungsband ISO 1207 16e Scheibe B6 4 für Erdungsband ISO 7090 1 Kürzbar auf 200 mm 14 Torque arm available as accessory Order number Length L version 11054922 155 10 15 mm standard 11054921 190 10 15 mm standard 11072741 480 540 mm 1 standard 11054924 155 10 15 mm insulated 11072723 480 540 mm 1 insulated 15 Sensor cable HEK 8 available as acc...

Страница 11: ...HOG16M DSL A_II_DE EN 19A1 8 4 Montage 4 1 Schritt 1 4 Mounting 4 1 Step 1 10 7 9 8 13 3 5 6 4 2 Schritt 2 Gewindebuchse leicht lösen 4 2 Step 2 Unscrew the insert nut a little bit Siehe Seite 5 oder 7 See page 5 or 7 4 19 mm 36 mm 17 mm TX 20 ...

Страница 12: ...e Lebensdauer des Gerätes verkürzen können The drive shaft should have as less runout as possible because this can otherwise result in an angle error see section 4 5 Runouts can cause vibrations which can shorten the service life of the device Siehe Seite 7 See page 7 15b 15c 15a 15c 15b 15b 15c 13 i Wir empfehlen das Gerät so zu montieren dass der Kabelanschluss keinem direkten Wassereintritt aus...

Страница 13: ...elfrei erfolgen Ein Spiel von beispielsweise 0 03 mm entspricht einem Rundlauffehler des Gerätes von 0 06 mm was zu einem großen Winkelfehler führen kann siehe Abschnitt 4 5 The torque arm should be mounted free from clearance A play of just 0 03 mm results in a runout of the device of 0 06 mm That may lead to a large angle error see section 4 5 15 15 9 9 9 9 L1 L2 L1 ...

Страница 14: ...r Telefon Hotline 49 0 30 69003 111 4 5 How to prevent measurement errors To ensure that the device operates cor rectly it is necessary to mount it accu rately as described in section 4 1 to 4 4 which includes correct mounting of the torque arm The radial runout of the drive shaft should not exceed 0 2 mm 0 03 mm recom mended if at all possible to prevent an angle error An angle error may be reduc...

Страница 15: ... DSL A_II_DE EN 19A1 12 4 6 Schritt 5 4 7 Schritt 6 4 6 Step 5 4 7 Step 6 15d 15e 10 3 Zul Anzugsmoment Max tightening torque Mt 3 Nm 6 5 Zul Anzugsmoment Max tightening torque Mt 2 3 Nm Siehe Seite 5 oder 7 See page 5 or 7 45 mm 36 mm 1 6x8 mm TX 20 ...

Страница 16: ... Abmessung 74258 74264 5 Dimension 74258 74264 Positive Drehrichtung Positive rotating direction Um 90 versetzt gezeichnet Drawing 90 rotated Zubehör Accessory Alle Abmessungen in Millimeter wenn nicht anders angegeben All dimensions in millimeters unless otherwise stated 45 36 ...

Страница 17: ...cher Anschluss Electrical connection 6 6 Elektrischer Anschluss 6 1 HOG 16 M 6 1 1 Kabelanschluss 6 1 1 1 Schritt 1 6 Electrical connection 6 1 HOG 16 M 6 1 1 Cable connection 6 1 1 1 Step 1 Siehe Seite 6 See page 6 12a 12b 12c 12c 12b 12a TX 20 TX 20 22 mm 22 mm ...

Страница 18: ...hritt 2 6 1 1 2 Step 2 12e 12d 6 1 1 3 Schritt 3 6 1 1 3 Step 3 75 mm 14 12c Siehe Seite 6 oder 7 See page 6 or 7 Zur Gewährleistung der angegebenen Schutzart sind nur geeignete Kabel durchmesser zu verwenden To ensure the specified protection of the device the correct cable diameter must be used ø5 13 mm TX 10 ...

Страница 19: ...4 Kabelschirm Cable shield Ansicht X siehe Abschnitt 6 1 2 View X see section 6 1 2 6 1 1 5 Schritt 5 6 1 1 5 Step 5 12e 12c 14 Siehe Seite 8 oder 9 See page 8 or 9 12d D SUB Buchse zum Anschluss an das Gerätegehäuse siehe Abschnitt 6 1 1 6 D SUB connector female for connecting to the device housing see section 6 1 1 6 TX 10 22 mm ...

Страница 20: ... torque Mt 2 3 Nm Zul Anzugsmoment Max tightening torque Mt 2 3 Nm 12b 12b 12a 12a 12f 12f Großer um 180 wendbarer Klemmenkasten Big terminal box turn by 180 i Wir empfehlen das Gerät so zu montieren dass der Kabelanschluss keinem direkten Wassereintritt ausgesetzt ist i It is recommended to mount the device with cable connection facing down ward and being not exposed to water TX 20 TX 20 ...

Страница 21: ...4 View X Connecting terminal see section 6 1 1 4 K0 K0 K2 K2 K1 K1 UB Signalfolge bei positiver Drehrichtung siehe auch Abschnitt 5 Sequence for positive rotating direction see also section 5 6 1 2 Beschreibung der Anschlüsse 6 1 2 Terminal significance UB Betriebsspannung Voltage supply GND 0V Masseanschluss Ground Erdungsanschluss Gehäuse Earth ground housing K1 A A Ausgangssignal Kanal 1 Output...

Страница 22: ...nection 6 2 DSL R für den Betrieb mit einem exter nen Relaismodul DS 93 R Zubehör 6 2 1 Kabelanschluss 6 2 1 1 Schritt 1 6 2 DSL R suitable for operation with the external relay modul DS 93 R acces sory 6 2 1 Cable connection 6 2 1 1 Step 1 Siehe Seite 6 See page 6 11b 11c 11a 11d TX 20 22 mm ...

Страница 23: ...f the device the correct cable diameter must be used i Wir empfehlen das Gerät so zu montieren dass der Kabelanschluss keinem direkten Wassereintritt ausgesetzt ist i It is recommended to mount the device with cable connection facing down ward and being not exposed to water Ansicht Y siehe Abschnitt 6 2 2 View Y see section 6 2 2 Kabelschirm Cable shield 11b 11c 11a 11d 11e Zul Anzugsmoment Max ti...

Страница 24: ... switching output will be high If n ns then it will be low If an internal error occurs for instance dirt on the disk so that the counted pulse rate is incorrect then the outputs will switch to low R1 R2 R3 GND Steuerleitungen zum Relaismodul DS 93 R Zubehör Cable to relay module DS 93 R accessory Ansicht Y siehe Abschnitt 6 2 1 2 View Y see section 6 2 1 2 DS 93 R Zubehör Accessory RS485 Schnittst...

Страница 25: ...ür for PC Laptop Kombination Combination DSL R High 12 V Low 0 V n Drehzahl Speed ns on Eingestellte Anschaltdrehzahl Adjusted switch on speed ns off Eingestellte Abschaltdrehzahl Adjusted switch off speed 0 V GND Rout 1 2 3 12 VDC ns on 0 ns on n n ns off ns off 6 2 3 Blockschaltbild 6 2 3 Block diagramm HOG 16 M Elektrischer Anschluss Electrical connection 6 ...

Страница 26: ... 4 6 11 13 12 14 16 15 17 19 18 DS 93R DSL R Leitungen vom DSL R Cable from DSL R closed 12 13 15 16 18 19 open 11 12 14 15 17 18 closed 11 12 14 15 17 18 open 12 13 15 16 18 19 closed 11 12 14 15 17 18 open 12 13 15 16 18 19 LED aus out LED aus out LED an on n ns on 0 ns on n ns off ns off Bitte beachten Sie dass das Relais modul DS 93 R als Zubehör erhältlich nicht in explosionsgefährdeten Berei...

Страница 27: ...mit drei internen elektronischen Relais 6 3 1 Kabelanschluss 6 3 1 1 Schritt 1 6 3 DSL E with three internal electronic relays 6 3 1 Cable connection 6 3 1 1 Step 1 Siehe Seite 6 See page 6 11b 11c 11a 11d Elektrischer Anschluss Electrical connection 6 TX 20 22 mm ...

Страница 28: ...er must be used Siehe Seite 6 oder 7 See page 6 or 7 Ansicht Z siehe Abschnitt 6 3 2 View Z see section 6 3 2 11b 11c 11a 11d 11f Zul Anzugsmoment Max tightening torque Mt 2 3 Nm ø5 13 mm Um 180 wendbarer Klemmenkasten Terminal box turn by 180 i Wir empfehlen das Gerät so zu montieren dass der Kabelanschluss keinem direkten Wassereintritt ausgesetzt ist i It is recommended to mount the device with...

Страница 29: ...the device is at standstill or n ns then the corresponding relay is closed If n ns then it will be open The third relay output C1 is a control output If no current flows through at least one of the switched circuits of the relay outputs R1 R2 although the relay is closed then the control output C1 will be opened If no current flows through the switched circuit of the control relay C1 although the ...

Страница 30: ... ver seiltes Kabel Das Kabel sollte in einem Stück und getrennt von Stromkabeln verlegt werden Kabelabschluss HTL 1 3 kΩ TTL 120 Ω 6 4 Sensor cable HEK 8 accessory Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is recommended As a substitute a shielded twisted pair cable should be used Continuous wiring without any splices or couplings should be used Separate signal cables from power cables Cable terminating re...

Страница 31: ...e Dismounting 7 7 Demontage 7 1 Schritt 1 Elektrische Verbindung trennen 7 Dismounting 7 1 Step 1 Disconnect electrical connection 12b 12a 12a 12b Siehe Seite 5 6 oder 7 See page 5 6 or 7 11a 11b 11c 11d 12f 12f 12c 12e 12d 14 TX 10 TX 20 TX 20 TX 20 22 mm 22 mm ...

Страница 32: ...63a 11113956 7 2 Schritt 2 Elektrische Verbindung trennen 7 2 Step 2 Disconnect electrical connection 7 Demontage Dismounting Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 12a 12b 12b 12a 12c 11a 11b 11c 11d 12e 12d TX 20 TX 10 TX 20 TX 20 22 mm 22 mm ...

Страница 33: ...63a 11113956 Baumer_HOG16M DSL A_II_DE EN 19A1 30 Demontage Dismounting 7 7 4 Schritt 4 7 4 Step 4 7 3 Schritt 3 7 3 Step 3 15d 15e 10 3 Siehe Seite 5 oder 7 See page 5 or 7 5 6 TX 20 36 mm 45 mm 1 6x8 mm ...

Страница 34: ...31 Baumer_HOG16M DSL A_II_DE EN 19A1 MB163a 11113956 7 Demontage Dismounting 7 5 Schritt 5 7 5 Step 5 Siehe Seite 7 See page 7 15a 15b 15c 13 7 6 Schritt 6 7 6 Step 6 10 mm ...

Страница 35: ...ital converters HEAG 151 HEAG 154 Fiber optic links HEAG 171 HEAG 176 Analyzer for encoders HENQ 1100 8 Zubehör 8 1 Für die Kombination Drehmomentstütze Größe M12 Bestellnummer siehe Abschnitt 3 3 Montageset für Drehmoment stütze Größe M12 und Erdungs band Bestellnummer 11069336 Werkzeugset Bestellnummer 11068265 8 2 Für DSL Konverter USB RS485 Relaismodul DS 93 R nur für DSL R 3 x Umschalter 6 A ...

Страница 36: ...e pro Umdrehung 512 2500 je nach Bestellung Phasenverschiebung 90 20 Tastverhältnis 40 60 Referenzsignal Nullimpuls Breite 90 Ausgabefrequenz 120 kHz Ausgangssignale K1 K2 K0 invertierte Ausgangsstufen HTL TTL RS422 je nach Bestellung 9 3 Technische Daten elektrisch Drehzahlschalter Schnittstelle RS485 Schaltgenauigkeit 2 oder 1 Digit Schaltverzögerung 40 ms HOG 16 M DSL E Schaltausgänge 2 Ausgäng...

Страница 37: ...eich ns Impulszahl 512 16 6000 U min Impulszahl 1024 8 6000 U min Impulszahl 2048 4 3500 U min Impulszahl 2500 3 2900 U min Betriebsdrehmoment 15 Ncm Trägheitsmoment Rotor 4 9 kgcm2 Werkstoffe Gehäuse Aluminium Welle Edelstahl Betriebstemperatur 20 85 C Widerstandsfähigkeit IEC 60068 2 6 Vibration 15 g 10 2000 Hz IEC 60068 2 27 Schock 300 g 6 ms Korrosionsschutz IEC 60068 2 52 Salzsprühnebel entsp...

Страница 38: ...ings encoder Pulses per revolution 512 2500 as ordered Phase shift 90 20 Duty cycle 40 60 Reference signal Zero pulse width 90 Output frequency 120 kHz Output signals K1 K2 K0 inverted Output stages HTL TTL RS422 as ordered 9 3 Technical data electrical ratings speed switches Interface RS485 Switching accuracy 2 or 1 Digit Switching delay time 40 ms HOG 16 DSL E Switching outputs 2 outputs speed c...

Страница 39: ...ed ns Pulses 512 16 6000 rpm Pulses 1024 8 6000 rpm Pulses 2048 4 3500 rpm Pulses 2500 3 2900 rpm Operating torque 15 Ncm Rotor moment of inertia 4 9 kgcm2 Materials Housing aluminium Shaft stainless steel Operating temperature 20 85 C Resistance IEC 60068 2 6 Vibration 15 g 10 2000 Hz IEC 60068 2 27 Shock 300 g 6 ms Corrosion protection IEC 60068 2 52 Salt mist complies to ambient conditions C4 a...

Страница 40: ...69003 0 Fax 49 0 30 69003 104 info baumerhuebner com www baumer com motion Baumer_HOG16M DSL A_II_DE EN 19A1 19 03 2019 MB163a 11113956 Originalsprache der Anleitung ist Deutsch Technische Änderungen vorbehalten Original language of this instruction is German Technical modifications reserved ...

Отзывы: