background image

Baumer_AMG11-FSL-T1_II_DE-EN (19A1)  

MB086.1T1 - 11068255

1

 

Allgemeine Hinweise

Achtung!

   

Beschädigung des auf dem Gerät befindlichen Siegels  

  führt zu Gewährleistungsverlust.

1

 

Allgemeine Hinweise  

1.1

 Zeichenerklärung:

 

  

Gefahr

 

  

Warnung bei möglichen Gefahren

 

 

Hinweis zur Beachtung

 

 

  Hinweis zur Gewährleistung eines einwandfreien Betriebes des Gerätes

 

i

 

Information

 

 

  Empfehlung für die Gerätehandhabung

1.2

 Die 

Kombination AMG 11 + FSL 

ist ein opto-elektronisches 

Prä zi sionsmessgerät

 und ein 

mechanisch wirkendes 

Schaltgerät

, das mit Sorgfalt nur von technisch qualifiziertem Per sonal 

gehandhabt werden darf.

1.3

 

Die zu erwartende 

Lebensdauer

 des Gerätes hängt von den 

Kugellagern

 ab, die mit einer 

Dauerschmierung ausgestattet sind.

1.4

 

Der 

Lagertemperaturbereich 

des Gerätes liegt zwischen -15 °C bis +70 °C. 

 

 

 

1.5

 

Der 

Betriebstemperaturbereich 

des Gerätes liegt zwischen -20 °C bis +85 °C,

 

am Gehäuse gemessen. 

1.6

 

EU-Konformitätserklärung

 gemäß den europäischen Richtlinien.

1.7

 

Wir gewähren 

2 Jahre Gewährleistung

 im Rahmen der Bedingungen des Zentralverbandes der 

Elektroindustrie (ZVEI).

1.8

 

Wartungsarbeiten

 sind nicht erforderlich. Das Gerät darf nur wie in dieser Anleitung beschrie-

ben geöffnet werden. 

Reparaturen 

, die ein vollständiges Öffnen des Gerätes erfordern, sind 

ausschließlich vom 

Hersteller

 durchzuführen. Am Gerät dürfen keine Veränderungen vorge-

nommen werden.

1.9

 Bei 

Rückfragen

 bzw. 

Nachlieferungen

 sind die auf dem Typenschild des Gerätes angege-

benen Daten, insbesondere Typ und Seriennummer, unbedingt anzugeben.

1.10

 

Entsorgung (Umweltschutz): 

Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. 

Das Produkt enthält wertvolle Rohstoffe, die recycelt werden können. Wenn immer 

möglich sollen Altgeräte lokal am entsprechenden Sammeldepot entsorgt werden. Im 

Bedarfsfall gibt Baumer den Kunden die Möglichkeit, Baumer-Produkte fachgerecht zu entsor

-

gen. Weitere Informationen siehe www.baumer.com.

i

Содержание HUBNER BERLIN AMG 11 FSL

Страница 1: ... mit integriertem mechanischen Fliehkraftschalter Combination Absolute encoder with integrated mechanical centrifugal switch MB086 1T1 11068255 Baumer_AMG11 FSL T1_II_DE EN 19A1 Montage und Betriebsanleitung Mounting and operating instructions ...

Страница 2: ...undant 16 5 5 Profibus CANopen DeviceNet und SSI Inkremental 16 6 Elektrischer Anschluss 17 6 1 Profibus DP V0 17 6 1 1 Kabelanschluss 17 6 1 2 Klemmenbelegung und Schalterstellung 18 6 1 3 Funktionen 19 6 2 CANopen 20 6 2 1 Kabelanschluss 20 6 2 2 Klemmenbelegung und Schalterstellung 21 6 2 3 Funktionen 22 6 3 DeviceNet 23 6 3 1 Kabelanschluss 23 6 3 2 Klemmenbelegung und Schalterstellung 24 6 3 ...

Страница 3: ...CANopen DeviceNet and SSI incremental 16 6 Electrical connection 17 6 1 Profibus DP V0 17 6 1 1 Cable connection 17 6 1 2 Terminal assignment and switch settings 18 6 1 3 Functions 19 6 2 CANopen 20 6 2 1 Cable connection 20 6 2 2 Terminal assignment and switch settings 21 6 2 3 Functions 22 6 3 DeviceNet 23 6 3 1 Cable connection 23 6 3 2 Terminal assignment and switch settings 24 6 3 3 Functions...

Страница 4: ...20 C bis 85 C am Gehäuse gemessen 1 6 EU Konformitätserklärung gemäß den europäischen Richtlinien 1 7 Wir gewähren 2 Jahre Gewährleistung im Rahmen der Bedingungen des Zentralverbandes der Elektroindustrie ZVEI 1 8 Wartungsarbeiten sind nicht erforderlich Das Gerät darf nur wie in dieser Anleitung beschrie ben geöffnet werden Reparaturen die ein vollständiges Öffnen des Gerätes erfordern sind auss...

Страница 5: ...We grant a 2 year warranty in accordance with the regulations of the ZVEI Central Association of the German Electrical Industry 1 8 Maintenance work is not necessary The device may be only opened as de scribed in this instruction Repair work that requires opening the device complete ly must be carried out by the manufacturer Alterations of the device are not permitted 1 9 In the event of queries o...

Страница 6: ...egebenen Abstände und oder Winkel unbedingt einhalten 2 4 Zerstörungsgefahr durch mechanischen Schock Starke Erschütterungen z B Hammerschläge können zur Zerstörung der Abtastung führen Niemals Gewalt anwenden Bei sachgemäßer Montage lässt sich alles leichtgängig zusam menfügen Für die Demontage geeignetes Abziehwerkzeug benutzen 2 5 Zerstörungsgefahr durch Verschmutzung Schmutz kann im Gerät zu K...

Страница 7: ...s essential that the specified clearances and or angles are observed 2 4 Risk of destruction due to mechanical shock Violent shocks e g due to hammer impacts can lead to the destruction of the sensing system Never use force Mounting is simple when correct procedure is followed Use suitable puller for dismounting 2 5 Risk of destruction due to contamination Dirt penetrating inside the device can ca...

Страница 8: ...men FSL siehe Abschnitt 6 5 2 1 Je nach Version 1 Housing AMG 11 2 Housing FSL 3 Solid shaft ø11 mm with key 4 EURO flange B10 5 D SUB connector male on the device housing 5a 1 Second D SUB connector male on the device housing 6 Terminal box cover FSL 7 Torx slotted screw M4x32 mm 8 Cable gland M20x1 5 for cable ø5 13 mm 9 Connecting terminal FSL see section 6 5 2 1 Depending on version 3 Vorberei...

Страница 9: ...able gland M16x1 5 for cable ø5 9 mm 11 CANopen Haube 11a Torx Schlitzschraube M4x32 mm A2 11b Scheibe A4 DIN 137 A2 11c D SUB Buchse 9 polig zum Anschluss an D SUB Stecker 9 polig am Gerätegehäuse 11d Anschlussklemmen siehe Abschnitt 6 2 2 11e Kabelverschraubung M16x1 5 für Kabel ø5 9 mm 11 CANopen cover 11a Torx slotted screw M4x32 mm A2 11b Washer A4 DIN 137 A2 11c D SUB connector female 9 pin ...

Страница 10: ...37 A2 12c D SUB Buchse 9 polig zum Anschluss an D SUB Stecker 9 polig am Gerätegehäuse 12d Anschlussklemmen siehe Abschnitt 6 3 2 12e Kabelverschraubung M16x1 5 für Kabel ø5 9 mm 12 DeviceNet cover 12a Torx slotted screw M4x32 mm A2 12b Washer A4 DIN 137 A2 12c D SUB connector female 9 pin for connec tion to the D SUB connector male 9 pin on the device housing 12d Connecting terminal see section 6...

Страница 11: ...men siehe Abschnitt 6 4 1 2 13e Kabelverschraubung M20x1 5 für Kabel ø5 13 mm siehe Abschnitt 6 4 1 14 SSI Haube 14a Torx Schlitzschraube M4x32 mm A2 14b Scheibe A4 DIN 137 A2 14c Flanschdose M23 12 polig siehe Abschnitt 6 4 2 14d Rundsteckverbinder siehe Abschnitt 6 4 2 13 SSI cover 13a Torx slotted screw M4x32 mm A2 13b Washer A4 DIN 137 A2 13c D SUB connector female 15 pin for connec tion to th...

Страница 12: ...ized 16 Fixing screws for installation fitting ISO 4017 M6x16 mm 17 Spring disk coupling K 35 available as accessory see section 4 5 18 Sensor cable HEK 8 available as accessory see section 6 6 19 Connecting cable for FSL 15 16 17 18 19 12x 3 8 Erforderliches Werkzeug nicht im Lieferumfang enthalten 3 8 Required tools not included in scope of delivery 20 Werkzeugset als Zubehör erhältlich Bestelln...

Страница 13: ...n Rundlauffehler verursachen Vibratio nen die die Lebensdauer des Gerätes verkürzen können The drive shaft should have as less runout as possible because this can otherwise result in an angle error Runouts can cause vibrations which can shorten the service life of the device 4 2 Schritt 2 4 2 Step 2 Antriebswelle einfetten Lubricate drive shaft 17 Zul Anzugsmoment Max tightening torque Mt 1 Nm 2 5...

Страница 14: ...SL T1_II_DE EN 19A1 MB086 1T1 11068255 4 Montage Mounting 4 4 Schritt 4 4 4 Step 4 4 3 Schritt 3 4 3 Step 3 Zul Anzugsmoment Max tightening torque Mt 2 3 Nm 16 15 4 17 17 Siehe Seite 5 oder 9 See page 5 or 9 10 mm 2 5 mm ...

Страница 15: ...onto the shaft without axial loading Zulässiger Parallelversatz Admissible parallel misalignment Zulässiger Winkelfehler Admissible angular error Zulässige Axialbewegung Admissible axial movement 0 2 0 05 1 Mit isolierender Kunststoffnabe With insulated hub 0 7 0 3 All dimensions in millimeters unless otherwise stated Die Montage an den Antrieb muss mit möglichst geringem Winkelfehler und Parallel...

Страница 16: ...d einhalten 4 6 Note when using a jaw type coupling for example ROTEX Incorrect mounting of the jaw type cou pling can damage the device Use a depth gauge to find and observe the correct distances L L1 see below Eine Blockung der beiden Kupplungs hälften Klauen liegen Stirn auf Stirn ist zu vermeiden Es darf kein direkter Axialschlag auf die Gerätewelle erfolgen Avoid blocking of both coupling hal...

Страница 17: ...ng Dimensions 4 5 Positive Drehrichtung Positive rotating direction 5 Abmessungen 5 1 Profibus CANopen DeviceNet 5 Dimensions 5 1 Profibus CANopen DeviceNet Wir empfehlen das Gerät so zu mon tieren dass der Kabelanschluss kei nem direkten Wassereintritt ausge setzt ist i i It is recommended to mount the de vice with cable connection facing downward and being not exposed to water ...

Страница 18: ...l dimensions in millimeters unless otherwise stated 5 2 SSI Inkremental 74386 5 2 SSI incremental 74386 5 3 Profibus CANopen DeviceNet redundant 5 3 Profibus CANopen DeviceNet redundant Positive Drehrichtung Positive rotating direction Positive Drehrichtung Positive rotating direction ...

Страница 19: ...dundant 5 4 SSI incremental redundant All dimensions in millimeters unless otherwise stated 5 5 Profibus CANopen DeviceNet und SSI Inkremental 74389 5 5 Profibus CANopen DeviceNet and SSI incremental 74389 Positive Drehrichtung Positive rotating direction Positive Drehrichtung Positive rotating direction ...

Страница 20: ... connection Ansicht U siehe Abschnitt 6 1 2 View U see section 6 1 2 10a 10b 10 10e 10d 10c 18 ø5 9 mm 50 mm 5 10c Zul Anzugsmoment Max tightening torque Mt 2 3 Nm Kabelschirm Cable shield Siehe Seite 5 6 oder 9 See page 5 6 or 9 Zur Gewährleistung der angegebenen Schutzart sind nur geeignete Kabel durchmesser zu verwenden To ensure the specified protection of the device the correct cable diameter...

Страница 21: ...eilnehmer Last user OFF Teilnehmer xx User xx Adresse über Drehschalter einstellbar Beispiel Teilnehmeradresse 23 Address can be set by rotary switch Example User address 23 a Settings for the terminating resistors b Einstellungen der Teilnehmeradresse b Settings for the user address A Negative serial data transmission pair 1 and pair 2 Terminals with the same label are internally connected B Posi...

Страница 22: ...ösung parametriert werden Diagnose Das Gerät unterstützt folgende Fehlermeldungen Positionsfehler Defaulteinstellung Teilnehmeradresse 00 6 1 3 Funktionen 6 1 3 Functions Bus Protokoll Profibus DP V0 Profibus Features Device Class 1 und 2 Data exch functions Input Position value Output Preset value Preset value The Preset parameter can be used to set the device to a predefined value that correspon...

Страница 23: ...s 6 2 CANopen 6 2 1 Cable connection Zur Gewährleistung der angegebenen Schutzart sind nur geeignete Kabel durchmesser zu verwenden To ensure the specified protection of the device the correct cable diameter must be used Siehe Seite 5 6 oder 9 See page 5 6 or 9 11 18 ø5 9 mm 50 mm 5 Zul Anzugsmoment Max tightening torque Mt 2 3 Nm Kabelschirm Cable shield TX 20 17 mm 11a 11b 11e 11d 11c 11c ...

Страница 24: ... user OFF Teilnehmer xx User xx Adresse über Drehschalter einstellbar Beispiel Teilnehmeradresse 23 Address can be set by rotary switch Example User address 23 a Settings for the terminating resistors b Einstellungen der Teilnehmeradresse b Settings for the user address CAN_L CAN Bus signal dominant low Terminals with the same label are internally connected CAN_H CAN Bus signal dominant high UB Vo...

Страница 25: ...bsarten Anfrage asynchron mit SDO Zyklisch asynchon zyklisch Synchron synchron zyklisch Azyklisch synchron azyklisch Diagnose Das Gerät unterstützt folgende Fehlermeldungen Positionsfehler Defaulteinstellung Teilnehmeradresse 00 6 2 3 Funktionen 6 2 3 Functions Bus Protokoll CANopen CANopen features Device Class 2 CAN 2 0B Device profile CANopen CiA DSP 406 V 3 0 Operation modes Polling mode async...

Страница 26: ...s 6 3 DeviceNet 6 3 1 Cable connection Siehe Seite 5 7 oder 9 See page 5 7 or 9 Zur Gewährleistung der angegebenen Schutzart sind nur geeignete Kabel durchmesser zu verwenden To ensure the specified protection of the device the correct cable diameter must be used 12 18 ø5 9 mm 50 mm 5 Zul Anzugsmoment Max tightening torque Mt 2 3 Nm Kabelschirm Cable shield TX 20 17 mm 12e 12a 12b 12d 12c 12c ...

Страница 27: ...OFF Teilnehmer xx User xx Adresse über Drehschalter einstellbar Beispiel Teilnehmeradresse 23 Address can be set by rotary switch Example User address 23 a Settings for the terminating resistors b Einstellungen der Teilnehmeradresse b Settings for the user address CAN_L CAN Bus signal dominant low Terminals with the same label are internally connected CAN_H CAN Bus signal dominant high DRAIN Shiel...

Страница 28: ...o Umdre hung und Gesamtauflösung para metriert werden Diagnose Das Gerät unterstützt folgende Fehlermeldungen Positions und Parameterfehler Defaultein stellung Teilnehmeradresse 00 6 3 3 Funktionen 6 3 3 Functions Bus Protokoll DeviceNet Features Device Profl for Encoders V 1 0 Operation modes I O Polling Cyclic Change of State Preset value The Preset parameter can be used to set the device to a p...

Страница 29: ... 4 1 1 Cable connection 13 13b 13a 13e 13d 13c 18 ø5 13 mm 50 mm 5 13c Zul Anzugsmoment Max tightening torque Mt 2 3 Nm Siehe Seite 5 8 oder 9 See page 5 8 or 9 Zur Gewährleistung der angegebenen Schutzart sind nur geeignete Kabel durchmesser zu verwenden To ensure the specified protection of the device the correct cable diameter must be used Ansicht X siehe Abschnitt 6 4 1 2 View X see section 6 ...

Страница 30: ...teversion stehen gegebenenfalls nicht alle Signale zur Verfügung Note Depending on the version of the device not all signals may be available Betriebsspannung nicht auf Ausgän ge legen Zerstörungsgefahr Spannungsabfälle in langen Leitungen berücksichtigen Ein und Ausgänge Do not connect voltage supply to outputs Danger of damage Please beware of possible voltage drop in long cable leads inputs and...

Страница 31: ...e section 6 4 2 3 6 4 2 Mit Flanschdose und Rundsteckverbin der 6 4 2 1 Kabelanschluss Schritt 1 6 4 2 With flange connector and mating con nector 6 4 2 1 Cable connection step 1 Zur Gewährleistung der angegebenen Schutzart sind nur geeignete Kabel durchmesser zu verwenden To ensure the specified protection of the device the correct cable diameter must be used 14d Siehe Seite 8 oder 9 See page 8 o...

Страница 32: ... Löteinsatz siehe Abschnitt 6 4 2 1 View Y2 Insert with solder contacts see section 6 4 2 1 Hinweis Je nach Geräteversion stehen gegebenenfalls nicht alle Signale zur Verfügung Note Depending on the version of the device not all signals may be available 6 4 2 3 Pinbelegung 6 4 2 3 Pin assignment 6 4 2 2 Kabelanschluss Schritt 2 6 4 2 2 Cable connection step 2 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10...

Страница 33: ...ncremental line drivers HTL TTL 6 4 3 2 SSI Telegramm Voreinstellung 6 4 3 2 SSI telegram default setting Positionsdaten 13 Bit Gray Code rechtsdrehend Position data 13 Bit gray code CW LSB MSB 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 12 30µs SSI Clock SSI clock 100 800 kHz SSI Daten Singleturn SSI data singleturn SSI Daten Multiturn SSI data multiturn Positionsdaten 25 Bit Gray Code rechtsdrehend Position d...

Страница 34: ...chaltleistung Output switching capacity 6 A 230 VAC 1 A 125 VDC 1 2 3 3 4 1 2 4 Schließer Make contact Öffner Break contact Ansicht Z Anschlussklemmen siehe Abschnitt 6 5 1 View Z Connecting terminal see section 6 5 1 Zul Anzugsmoment Max tightening torque Mt 2 3 Nm Siehe Seite 5 oder 9 See page 5 or 9 ø5 13 mm Zur Gewährleistung der angegebenen Schutzart sind nur geeignete Kabel durchmesser zu ve...

Страница 35: ...s 1 3 kΩ 6 6 Sensor cable HEK 8 accessory Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is recommended As a substitute a shielded twisted pair cable should be used Con tinuous wiring without any splices or cou plings should be used Separate signal cables from power cables Cable terminating resistance 1 3 kΩ Aderendhülsen benutzen Use core end ferrules Rot Red UB Weiß White K1 A Braun Brown K1 A Grün Green K2 B...

Страница 36: ...3 Baumer_AMG11 FSL T1_II_DE EN 19A1 MB086 1T1 11068255 7 Demontage Dismounting TX 20 TX 20 TX 20 13 14 10 11 12 6 7 Demontage 7 1 Schritt 1 7 Dismounting 7 1 Step 1 Siehe Seite 5 bis 9 See page 5 up to 9 ...

Страница 37: ... 11068255 Baumer_AMG11 FSL T1_II_DE EN 19A1 34 7 3 Schritt 3 7 3 Step 3 7 2 Schritt 2 7 2 Step 2 7 4 Schritt 4 7 4 Step 4 Demontage Dismounting 7 2 5 mm 17 15 16 4 Siehe Seite 5 oder 9 See page 5 or 9 2 5 mm 17 ...

Страница 38: ...formität Profibus DPV0 CANopen CiA DSP 406 V 3 0 Device Profile Encoder V 1 0 Teilnehmeradresse Drehschalter in Bushaube Schrittzahl je Umdrehung 8192 13 Bit Anzahl der Umdrehungen 65536 16 Bit Zusätzliche Ausgangssignale Rechteck HTL Rechteck TTL RS422 Code Gray Version SSI Codeverlauf CW werkseitig Eingänge SSI Takt bei Version SSI Programmierbare Parameter Abhängig von gewählter Absolut Schnitt...

Страница 39: ...15 Ncm Trägheitsmoment Rotor 810 gcm2 Werkstoffe Gehäuse Aluminiumlegierung Welle Edelstahl Betriebstemperatur 20 85 C Widerstandsfähigkeit IEC 60068 2 6 Vibration 5 g 10 2000 Hz IEC 60068 2 27 Schock 50 g 11 ms Korrosionsschutz IEC 60068 2 52 Salzsprühnebel entspricht Umgebungsbedingungen CX C5 M nach ISO 12944 2 Anschluss Bushaube Klemmenkasten oder Flanschdose M23 12 polig SSI Inkremental Klemm...

Страница 40: ... CANopen CiA DSP 406 V 3 0 Device Profile Encoder V 1 0 Device adress Rotary switch in bus cover Steps per turn 8192 13 bit Number of turns 65536 16 bit Additional output signals Square wave TTL RS422 Square wave HTL Code Gray version SSI Code sequence CW default Inputs SSI clock version SSI Programmable parameters Depending on the selected absolute interface Diagnostic function Position or parame...

Страница 41: ...otor moment of inertia 810 gcm2 Materials Housing aluminium alloy Shaft stainless steel Operating temperature 20 85 C Resistance IEC 60068 2 6 Vibration 5 g 10 2000 Hz IEC 60068 2 27 Shock 50 g 11 ms Corrosion protection IEC 60068 2 52 Salt mist complies to ambient conditions CX C5 M according to ISO 12944 2 Connection Bus cover Terminal box or flange connector M23 12 pin SSI incremental Terminal ...

Страница 42: ... 154 Fiber optic links HEAG 172 HEAG 174 and HEAG 176 Digital speed switch DS 93 Analyzer for encoders HENQ 1100 9 Zubehör Federscheibenkupplung K 35 Sensorkabel für Drehgeber HEK 8 Werkzeugset Bestellnummer 11068265 Digital Konverter HEAG 151 HEAG 152 und HEAG 154 LWL Übertrager HEAG 172 HEAG 174 und HEAG 176 Digitaler Drehzahlschalter DS 93 Prüfgerät für Drehgeber HENQ 1100 20 20 17 17 18 18 Sie...

Страница 43: ...MB086 1T1 11068255 Baumer_AMG11 FSL T1_II_DE EN 19A1 ...

Страница 44: ...übner GmbH P O Box 12 69 43 10609 Berlin Germany Phone 49 0 30 69003 0 Fax 49 0 30 69003 104 info baumerhuebner com www baumer com motion Originalsprache der Anleitung ist Deutsch Technische Änderungen vorbehalten Original language of this instruction is German Technical modifications reserved ...

Отзывы: