background image

MB183c - 11076880

  Baumer_HOGS100S-R_II_DE-EN (13A1) 

 

14

 

 Montage

 / Mounting 

5

5.6

 

Schritt 5 - Drehmomentstütze  

5.6

 

Step 5 - Torque arm  

15°

15°

L1

L2 (

L1

)

Die Montage der Drehmomentstütze sollte 

spielfrei erfolgen. Ein Spiel von beispiels-

weise 

±

0,03 mm entspricht einem Rund-

lauffehler des Sinus Drehgebers von 

0,06 mm, was zu einem großen Winkelfeh-

ler führen kann (siehe Abschnitt 5.7).

The torque arm should be mounted 

free from clearance. A play of just 

±

0.03 mm, results in concentricity 

error of the sine encoder of 

0.06 mm. That may lead to a large 

angle error (see section 5.7).

Содержание 22100

Страница 1: ..._DE EN 13A1 HOGS 100 S Sinus Drehgeber mit funktionaler Sicherheit Version mit axialem Klemmenkasten Sine encoder with function safety Version with axial terminal box Montage und Betriebsanleitung Ins...

Страница 2: ...t 3 Version mit einseitig offener Hohlwelle 11 5 4 Schritt 3 Version mit Konuswelle 12 5 5 Schritt 4 13 5 6 Schritt 5 Drehmomentst tze 14 5 7 Hinweis zur Vermeidung von Messfehlern 15 5 8 Schritt 6 16...

Страница 3: ...0 5 3 Step 3 Version with blind hollow shaft 11 5 4 Step 3 Version with cone shaft 12 5 5 Step 4 13 5 6 Step 5 Torque arm 14 5 7 How to prevent measurement errors 15 5 8 Step 6 16 5 9 Step 7 16 5 10 M...

Страница 4: ...hen Sin und Cos au erhalb des Intervalls 90 45 liegt Bitte Abschnitt 7 4 Anforderungen an die Folgeelektronik beachten Ein Verhindern des Wiedereinschaltens der Anlage nach einer Fehlfunktion wird dur...

Страница 5: ...e system get in operation after an error occures If it is required to stop the system continuously it must be guaranteed via the subsequent electronics 1 5 The storage temperature range of the device...

Страница 6: ...tet gem EN 60079 14 2 3 Eine gegebenenfalls an anderen Stellen aufgef hrte UL Listung gilt nicht f r den Einsatz im Ex Bereich 2 4 Das Ger t darf nur in Betrieb genommen werden wenn die Angaben auf de...

Страница 7: ...ness of 5 mm in accordance with EN 60079 14 2 3 An UL listing that may be stated elsewhere is not valid for use in explosive environ ments 2 4 Operation of the device is only permissible when the deta...

Страница 8: ...l unbedingt einhalten 3 4 Zerst rungsgefahr durch mechanischen Schock Starke Ersch tterungen z B Hammerschl ge k nnen zur Zerst rung der Abtastung f hren Niemals Gewalt anwenden Bei sachgem er Montage...

Страница 9: ...learances and or angles are observed 3 4 Risk of destruction due to mechanical shock Violent shocks e g due to hammer impacts can lead to the destruction of the optical sensing system Never use force...

Страница 10: ...Kabel 5 9 mm 15 Verschlussstopfen 16 Zentrierstift f r Abdeckhaube 17 Erdungsband 230 mm lang 1 Housing 2 Blind hollow shaft or cone shaft with spanner flat 17 mm a f 3 Clamping element only for versi...

Страница 11: ...nge M6 1 4104 L nge variabel 210 mm 20b Scheibe B6 4 ISO 7090 A2 20c Selbstsichernde Mutter M6 ISO 10511 A2 SW 10 mm 20d Zylinderschraube M6x8 ISO 1207 Ms f r Erdungsband 20e Scheibe B6 4 ISO 7090 Ms...

Страница 12: ...nicht im Lieferumfang enthalten 4 3 Required for dismounting not included in scope of delivery 21 21a 21b 21 Demontageset als Zubeh r erh ltlich Bestellnummer 11077087 beinhaltet unter anderem 21a un...

Страница 13: ...1 Um einen Fehlerausschluss in der mechanischen Verbindung zwi schen dem Antriebselement und dem Drehgeber gem EN 61800 5 2 zu erreichen m ssen bei der Montage die in diesem Dokument genannten An zug...

Страница 14: ...elle einfetten Lubricate motor shaft Die Rundlaufabweichung der An triebswelle sollte einen Rundlauffeh ler von 0 2 mm 6 000 U min bzw 0 03 mm 6 000 U min nicht ber schreiten Rundlauffehler k nnen auc...

Страница 15: ...ate motor shaft Die Rundlaufabweichung der An triebswelle sollte einen Rundlauffeh ler von 0 2 mm 6 000 U min bzw 0 03 mm 6 000 U min nicht ber schreiten Rundlauffehler k nnen auch zu einem Winkelfehl...

Страница 16: ...mer_HOGS100S R_II_DE EN 13A1 MB183c 11076880 5 5 Schritt 4 5 5 Step 4 Zul Anzugsmoment Max tightening torque Mt 7 0 5 Nm Mt 4 0 5 Nm 5 4 20a 18 20b 20b 18 21b 20c 20b siehe Seite 7 oder 8 see page 7 o...

Страница 17: ...te spielfrei erfolgen Ein Spiel von beispiels weise 0 03 mm entspricht einem Rund lauffehler des Sinus Drehgebers von 0 06 mm was zu einem gro en Winkelfeh ler f hren kann siehe Abschnitt 5 7 The torq...

Страница 18: ...Sinus Drehgebermittelpunkt in mm Berechnungsbeispiel F r R 0 06 mm und L1 69 5 mm ergibt sich ein Winkelfehler mech von 0 025 1 Auf Anfrage sind hierzu verschiedene Befes tigungsbleche f r die St tze...

Страница 19: ...19 14 10 Kabelschirm Cable shield Zul Anzugsmoment Max tightening torque Mt 2 5 0 5 Nm 13 16 11 10 Zur Gew hrleistung der angege benen Schutzart sind nur geeignete Kabeldurchmesser zu verwenden To en...

Страница 20: ...bauhinweis 5 10 Mounting instruction Wir empfehlen den Sinus Drehge ber so zu montieren dass der Ka belanschluss keinem direkten Wassereintritt ausgesetzt ist i i It is recommended to mount the sine e...

Страница 21: ...g direction Positive Drehrichtung Positive rotating direction um 90 versetzt gezeichnet drawing 90 rotated um 90 versetzt gezeichnet drawing 90 rotated Zubeh r Accessory Zubeh r Accessory 6 Abmessunge...

Страница 22: ...tion 5 8 1 5 mm2 AWG 16 Betriebsspannung nicht auf Aus g nge legen Zerst rungsgefahr Spannungsabf lle in langen Leitungen ber cksichtigen Ein und Ausg nge Do not connect voltage supply to outputs Dang...

Страница 23: ...isted pair cable should be used Con tinuous wiring without any splices or cou plings should be used Separate signal cables from power cables Cable terminating resistance 120 7 3 1 Cable assignment HEK...

Страница 24: ...equirements Diagnostic coverage DC 90 Vector length monitoring 0 7 V 2 A2 B2 1 4 V In the subsequent electronics the signals A A B B R R have to be high resistance 1 k to supply voltages and 0 V 7 5 A...

Страница 25: ...MB183c 11076880 Baumer_HOGS100S R_II_DE EN 13A1 22 Demontage Dismounting 8 8 Demontage 8 1 Schritt 1 8 Dismounting 8 1 Step 1 11 10 19 14 10 siehe Seite 7 oder 8 see page 7 or 8 3 mm 20 mm...

Страница 26: ...Baumer_HOGS100S R_II_DE EN 13A1 MB183c 11076880 8 Demontage Dismounting 8 2 Schritt 2 8 3 Schritt 3 8 2 Step 2 8 3 Step 3 20d 20e 20b 20c 20a 18 4 5 siehe Seite 7 oder 8 see page 7 or 8 10 mm 17 mm 5...

Страница 27: ...183c 11076880 Baumer_HOGS100S R_II_DE EN 13A1 24 Zubeh r Accessories 9 8 4 Schritt 4 8 4 Step 4 8 5 Schritt 5 8 6 Schritt 6 8 5 Step 5 8 6 Step 6 siehe Seite 8 see page 8 21a 21a 21b 0 8x4 mm 17 mm 6...

Страница 28: ...EN 61326 3 1 2008 St raussendung EN 61000 6 3 2007 A1 2011 EMV Anforderungen EN 61800 3 2004 Zulassung Pld SIL2 Zulassung nach EN ISO 13849 1 2008 und EN 62061 2005 UL Zulassung E256710 9 2 Technisch...

Страница 29: ...terference EN 61000 6 3 2007 A1 2011 EMC requirements EN 61800 3 2004 Approvals Pld SIL2 approval according to EN ISO 13849 1 2008 and EN 62061 2005 UL approval E256710 9 2 Technical data mechanical d...

Страница 30: ...thing strap order number 11077197 Dismounting set order number 11077087 Analyzer for encoders HENQ 1100 10 Zubeh r Drehmomentst tze Gr e M6 Bestellnummer siehe Abschnitt 4 3 Sensorkabel f r Drehgeber...

Страница 31: ...MB183c 11076880 Baumer_HOGS100S R_II_DE EN 13A1 28 Anhang EU Konformit tserkl rung Appendix EU Declaration of conformity 11 11 Anhang EU Konformit tserkl rung 11 Appendix EU Declaration of conformity...

Страница 32: ...GmbH P O Box 12 69 43 10609 Berlin Germany Phone 49 0 30 69003 0 Fax 49 0 30 69003 104 info baumerhuebner com www baumer com motion Originalsprache der Anleitung ist Deutsch Technische nderungen vorbe...

Отзывы: