6
IT
MANUALE DI MONTAGGIO
Avvertenza. Solo per uso domestico. Solo per uso esterno.
Gentili Signore/i,
Questo prodotto è stato concepito e fabbricato rispettando le normative della direttiva europea 2009/48/CE relativa alla sicurezza dei
giocattoli. L’applicazione di queste normative è stata verificata, nel rispetto delle norme sul giocattolo EN 71 parti 1, 2, 3 e 8 e del
regolamento 1907/2006/CE (REACH), da un laboratorio indipendente. Tutte le informazioni che figurano in questa avvertenza sono
imposte da tali regolamentazioni. Avete l’obbligo di rispettare queste istruzioni al fine di permettere ai vostri bambini di utilizzare il
prodotto con il massimo della sicurezza.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
• Questo prodotto è da assemblare in autonomia.
• Avvertenza. Richiesto assemblaggio da parte di un adulto.
• Avvertenza. Piccole parti : Rischio di soffocamento. Durante il montaggio tenere lontano i bambini.
• Conservare obbligatoriamente questa avvertenza in modo da poterla rileggere in caso di bisogno, in particolare per :
- le operazioni di manutenzione straordinaria
- l’identificazione delle componenti da elencare all’Assistenza Clienti.
• Gli attrezzi e/o ogni pezzo difettoso devono essere sostituiti esclusivamente dalla nostra Assistenza Clienti o da un rivenditore
autorizzato.
• Pezzi di ricambio disponibili per 2 anni dalla data di fattura (scontrino).
• Non modificare la disposizione delle attrezzature. Non si deve modificare il prodotto, rischio di ferita grave.
• Il non rispetto di tali istruzioni e di tutte quelle elencate in questa avvertenza causerà un’utilizzazione pericolosa accompagnata dal
pericolo di caduta e/o di shock.
• I continui incidenti a seguito di un uso non conforme alle indicazioni summenzionate fanno decadere qualsiasi responsabilità del
fabbricante.
• Gli imballi non sono dei giocattoli, non lasciate che i bambini vi giochino. Non gettate gli imballi nella natura. Rispettate le norme sul
riciclo.
• Prima del montaggio, assicuratevi che :
1/ la zona dove il prodotto sarà montato sia
- Piana ed orizzontale
- Localizzata a due metri minimo da ogni oggetto, strutture od ostacoli (siepi, alberi, fili della biancheria, cavi elettrici...) in grado di ferire
l’utilizzatore del prodotto
- La sua superficie non deve essere dura (asfalto, cemento), privilegiare il prato o un terreno morbido (sabbia, materiali che
ammortizzano...)
2/ il sacco di viti sia completo. Potreste avere un’eccedenza di viti che vi serviranno come pezzi di ricambio.
• Con riferimento ai nostri prodotti completi di scivolo, vi raccomandiamo di non orientarli al sole. (Secondo i modelli).
• Dopo il montaggio :
-levigare manualmente e con l’aiuto di una carta abrasiva i componenti di legno per eliminare le eventuali schegge apparse durante il
montaggio del prodotto.
NORME DI SICUREZZA E DI UTILIZZO
• Avvertenza. Questo prodotto è destinato :
- ad un uso familiare all’esterno. Non è destinato ad un uso nelle aree di giochi collettive sia che siano private (hotel, alloggi, campeggi...)
che pubbliche (aere di gioco delle scuole, giardini o parchi pubblici).
- ai bambini dai 3 ai 12 anni con un peso massimo di 50 kg.
• Avvertenza. Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi. Piccole parti : Rischio di soffocamento.
• Avvertenza. Da usare sotto la diretta sorveglianza di un adulto. L’utilizzazione di questo giocattolo deve avvenire obbligatoriamente
sotto la supervisione di un adulto che deve assicurarsi :
- che i bambini che utilizzano il giocattolo abbiano l’età e l’abilità necessaria per farlo.
- che non utilizzi il prodotto in modo sbagliato e/o pericoloso : pericoli di gravi ferite.
MANUTENZIONE
• Per evitare che il vostro prodotto presenti pericoli durante il suo utilizzo, vi chiediamo di verificare ogni mese :
- Il serraggio delle viti e dadi della struttura e degli attrezzi : stringerli se necessario
- La resistenza degli ancoraggi al suolo. (Secondo i modelli).
- Lo stato delle parti in plastica (Plexi, scivoli...), Cambiarli se sono spaccati o forati
- La presenza dei copridado : se sono assenti sostituirli con dei dadi e/o copridadi identici.
- levigare le componenti in legno in caso di apparizione di schegge
• In inverno, si raccomanda di rimuovere e conservare tutti gli accessori al coperto, lontano dalla luce del sole e l’umidità al fine di
prevenire i danni causati dal tempo
• In caso di apparizione di macchie di ruggine sulle parti metalliche trattarle con un prodotto adattato. Se la corrosione continua a
svilupparsi, contattare l’Assistenza Clienti.
• Tutte le parti metalliche devono essere periodicamente lubrificate.
• Sorvegliate lo stato del suolo sul quale il prodotto è installato, togliere i sassi ed tutti gli altri oggetti in grado di ferire gli utilizzatori in
caso di caduta.
• Avvertenza. Tenere lontano dal fuoco.
Se il vostro prodotto è equipaggiatto con delle parti in tessuto, queste devono essere pulite con una spugna umida; non utilizzare dei
prodotti detergenti. (Secondo i modelli).
INFORMAZIONI SUL LEGNO : NORME, QUALITÀ ED CARATTERISTICHE ESTETICHE DEL LEGNO.
• Il prodotto è di legno non trattato. Per proteggerlo nel tempo, è necessario trattarlo con un trattamento conservante per legno. Il
trattamento, pur assicurando la respirazione del legno, assicura una buona resistenza all’umidità, al deterioramento, ai funghi e
all’attacco di insetti.
Qualsiasi intervento in garanzia lo sarà solo se il trattamento richiesto sarà stato fatto precedentemente.
SERVIZIO ASSISTENZA e INFORMAZIONI NORMATIVE
www.sav-egt-partners.com
............................................................................................................
PT
MANUAL DE MONTAGEM
Atenção. Apenas para uso doméstico para exterior.
Exma Senhora, Exmo Senhor,
O produto que acabou de adquirir foi certificado conforme as exigências da directiva europeia 2009/48/CE (EN 71 partes 1, 2, 3 e 8
relativa à segurança dos brinquedos, baloiços, escorregas e brinquedos de actividades similares) por um laboratório independente.
Para beneficiar desta garantia de segurança, respeitar as instruções de montagem, de segurança e de manutenção, descritas neste
documento.
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
• Respeitar escrupulosamente as instruções de montagem.
• Atenção. Necessária montagem por um adulto.
• Atenção. Pequenas partes : Risco de asfixia. Presença de pequenos elementos susceptíveis de ser inhalados ou ingeridos.
• Guardar obrigatoriamente o manual de forma a poder consultá-lo ulteriormente em caso de necessidade, nomeadamente para a
identificação dos componentes pelo serviço pós venda.
• Todos os aparelhos e / ou peças defeituosos só devem ser substituídos por um aparelho / peça fornecida pelo nosso serviço pós-
venda ou por um revendedor autorizado.
• Peças de reposição disponíveis por 2 anos a partir da data da fatura de venda do produto.
• Não modificar a localização dos componentes e jogos do balanço. O produto não deve ser modificado, riscos de ferida séria.
• Desconsiderar as instruções detalhadas nesta folha de instruções envolverá o uso perigoso do produto, com risco de queda e / ou
choque.
• Os acidentes seguidos de uma utilização fora das prescripciones previstas mais acima exime de toda responsabilidade ao fabricante.
• A embalagem não é um brinquedo, não deixe as crianças brincar com ele. Não deitar as embalagens na natureza e não as deixar ao
alcance das crianças.
• Antes de proceder à montagem, verificar se :
1- Instalar o produto num lugar espaçoso, com 2 (dois) metros no mínimo de quaisquer objectos, estruturas ou obstáculos (paredes,
barreiras, sebes, árvores, fios de estender roupa ou cabos eléctricos, etc.) susceptíveis de ferir as crianças durante a utilização do jogo.
- O produto deve ser instalado numa superfície horizontal e plana (no contrário pode-se virar) A implantação deste produto não deve
ser realizada num terreno duro (betão, asfalto, etc.). Privilegiar a relva ou um terreno movediço.
2- Os parafusos são os suficientes. Pode ter um número superior de peças que servirão de peças sobressalentes.
• Para todos os nossos produtos equipados de colunas de descida do escorrega, recomenda-se de não orientar a coluna de descida para
o sol. (De acordo com o modelo).
• Após a montagem:
- Limpe todos os componentes de madeira de lascas que possam aparecer durante a montagem, usando lixa para madeira.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
• Atenção. Este produto é destinado :
-Este produto é apenas destinado para um uso familiar no exterior. Não pode de forma alguma ser utilizado para as colectividades:
escolas, parque de campismo, hotéis, locais públicos, etc.
- para crianças de 3 a 12 anos, com um peso máximo de 50 kg.
• Atenção. Contra-indicado para crianças com menos de 36 meses. Pequenas partes : Risco de asfixia.
• Atenção. A utilizar sob a vigilância directa de adultos. A utilização deste brinquedo deve ser feita obrigatoriamente sob a vigilância de
um adulto que tem de assegurar:
- que as crianças que utilizam o brinquedo têm a idade e a habilidade necessária para o fazer.
- que nenhuma criança utilize o produto de forma inadequada e/ou perigosa : perigo de ferimentos graves.
MANUTENÇÃO
• Verificar mensalmente :
-apertar se necessário as porcas e cavilhas.
- as fixações. (De acordo com o modelo).
- substituir os tapa-cavilhas faltosos.
- Estado geral das peças de plástico. Substitua-as se estiverem rachadas ou perfuradas.
- é necessário evitar a presença de arestas vivas.
• No inverno, recomenda-se remover e armazenar todos os acessórios dentro de casa, longe da luz solar e da humidade, a fim de evitar
danos causados pelas condições climáticas.
• As partes metálicas não requerem nenhuma manutenção especial. No entanto, consoante a zona geográfica (à beira mar), alguns
revestimentos podem ficar danificados. No caso de corrosão de alguns componentes, parar a ferrugem com um produto adaptado.
• Todas as partes metalicas devem ser lubrificadas.
• Vigiar o estado do solo no qual está instalado o pórtico. Remover todas as pedras ou outros objectos que podem ferir os utilizadores
no caso de queda.
• Atenção. Manter afastado do fogo.
O tecido deve ser limpado através de uma esponja húmida sem detergente. (De acordo com o modelo).
INFORMAÇÃO MADEIRA : NORMAS, QUALIDADE E ESTÉTICA DA MADEIRA
• O produto é feito de madeira natural. De modo a protegê-la ao longo do tempo, é necessário aplicar um produto para tratamento de
madeira adequado. Este produto, mantém a respiração da madeira, garante uma boa resistência à humidade, impedindo fungos e
ataques de insetos. Qualquer pedido de garantia deve ter em conta esta manutenção.
SERVIÇO PÓS VENDA e INFORMAÇÕES SOBRE AS NORMAS
www.sav-egt-partners.com
.............................................................................................................
NL
MONTAGE INSTRUCTIES
Waarschuwing. Uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor buitengebruik.
Mevrouw, Mijnheer,
Dit product werd ontworpen en gemaakt volgens de Europese richtlijnen 2009/48/CE die betrekking hebben op de veiligheid van
speelgoed. Een onafhankelijk laboratorium controleerde en waarborgt de toepassing van de normen voor speelgoed EN71 delen 1, 2,
3 en 8 alsook de reglementering 1907/2006/CE (REACH). Alle informatie vermeld in deze handleiding werd opgelegd door deze
voorschriften. Het is aan u om deze instructies te respecteren zodat uw kinderen dit product kunnen gebruiken met een maximum
aan veiligheid.
MONTAGE INSTRUCTIES
• Dit product dient door u gemonteerd te worden.
• Waarschuwing. Te monteren door een volwassene.
• Waarschuwing. Kleine onderdelen : Verstikkingsgevaar. Hou tijdens de montage kleine kinderen uit de buurt.
• Bewaar deze instructies goed. Ze kunnen achteraf nog nuttig zijn ter referentie voor onder meer:
- latere onderhoudsbeurten.
- het identificeren van onderdelen door de Dienst Na Verkoop.
• Accessoires en/of defecte onderdelen mogen uitsluitend vervangen worden door onderdelen die geleverd werden door onze
Dienst Na Verkoop of door een erkende verdeler.
• Reserveonderdelen beschikbaar tijdens 2 jaar vanaf de facturation datum van het produkt.
•Gelieve de opstelling van de schommelaccessoires niet te veranderen. Pas het product niet aan, verander het niet; dit kan leiden tot
ernstige letsels.
• Het niet respecteren van de hieronder vermelde instructies en alle andere details van deze handleiding zal leiden tot een gevaarlijk
gebruik van dit product. Dit met als mogelijk gevolg val-, stoot- en/of schokgevaar.
• Ongevallen als gevolg van het niet naleven van de bovenvernoemde instructies, ontslaan de fabrikant van alle
verantwoordelijkheid.
• Verpakkingen zijn geen speelgoed. Laat kinderen er niet mee spelen. Werp de verpakkingen niet weg in de natuur. Toon respect
voor de recyclage voorschriften.
• Alvorens u met de montage begint, dient u ervoor te zorgen dat :
1) de zone waar het product zal gemonteerd worden
- vlak en horizontaal is.
- minimum twee meter verwijderd is van alle voorwerpen, structuren of hindernissen (muren, hagen, bomen, wasdraden,
elektriciteitskabels, enz.) die de gebruiker zou kunnen kwetsen.
- een zachte ondergrond is en in geen geval een harde is zoals asfalt of beton. Maar eerder bezaaid is met gras of uit losse grond
bestaat (zoals zand of een schokbrekend materiaal,...).
2) het schroevenpakket volledig is. Van sommige vijzen en/of schroeven kunnen er meer zitten in de verpakking. Hou deze bij, zij
kunnen eventueel als reserveonderdelen dienen.
• Wij adviseren jullie de glijbaan tegen over de zon te plaatsen. (Volgens het model).
• Na de montage :
-Schuur met wat schuurpapier de houten onderdelen om eventuele splinters te verwijderen die tevoorschijn kwamen tijdens de
montage.
Содержание Sarah 004861
Страница 3: ...3 ...
Страница 11: ...11 ...
Страница 12: ...1278 2090 1617 1137 650 1415 1194 1194 12 ...
Страница 16: ...Notes 16 ...
Страница 17: ...Notes 17 ...
Страница 19: ...270 270 45 270 270 45 Vo Paj Vo Paj 0 8 8 0 3 Ø3 5 L30 x 1 Paj x 3 Vo 4 Ø3 5 L30 x 2 Vo x 3 Ø2 mm Ø2 mm 19 Paj ...
Страница 20: ...270 270 45 Vo Paj Paj Pak Pai 0 8 8 0 0 8 Vo 0 8 5 Ø3 5 L30 x 1 Pai Paj x 4 Pak x 1 Vo x 12 Ø2 mm 20 ...
Страница 22: ...Tbe Vm Inside view 20 Vm Tbe 8 9 Tbe x 3 Ø3 5 L20 Vm x 1 x 3 22 2 1 Outside view ...
Страница 24: ...360 90 540 Vo Vo 20 20 180 Vo Tn Tn Tn Ø3 5 L30 Tn Vo x 2 x 8 Ø2 mm x 4 4 x 24 12 ...
Страница 27: ...x 1 0 0 Tn Vp Vp 17 Tn Ø3 5 L45 x 4 Vp x 2 Inside view Outside view 27 ...
Страница 29: ...Am Paq Par Am 50 x 2 50 1246 855 Am 29 20 x 2 Am 1300 x 1000 1 2 3 4 Use Am at step 27 28 Use Par and Paq ...
Страница 32: ...Vp Vp 130 Vp 6 Vp 25 Ø3 5 L45 Vp x 2 32 ...
Страница 36: ...Pam Qa Vm Pan Vm Pan x 6 Qd 32 33 x 8 Vm x 2 Pam x 2 Qa Ø3 5 L20 x 2 x 2 x 12 x 2 x 2 Pan Qd Vm Ø3 5 L20 x 4 ...
Страница 37: ...Vm 5 5 2 34 Ø3 5 L20 Vm x 12 37 x 12 ...
Страница 38: ...Vm 14 35 Ø3 5 L20 x 5 x 2 Vm x 10 38 ...
Страница 39: ...30 35 5 Vm 0 Qb Vm 540 Vo To 37 x 1 To x 2 Vo Ø3 5 L30 36 Ø2 mm Ø3 5 L20 Vm x 4 x 2 Qb 39 ...
Страница 41: ...Qc Vm Vm Qc 13 40 x 1 Vm Ø3 5 L20 x 1 Qc 41 41 Qc x 1 Ø3 5 L20 x 1 Vm ...
Страница 42: ...Vp Ts Ts 70 110 Vp 42 Ø3 5 L45 x 2 Vp x 1 Ts Outside view Inside view 43 x 1 Tbd x 4 An 1 2 Ø2 mm 42 ...
Страница 43: ...20 Vo Tbf Tbg Vo Vo Ø3 5 L30 44 x 2 Vo Ø3 5 L30 Ø2 mm 43 45 x 1 Tbg x 2 Tbf x 6 Vo Ø2 mm ...
Страница 44: ... 44 Module préau ...
Страница 45: ...Pal Pal Pal 15 20 Vm Vm 1 2 Ø3 5 L20 x 2 Pal x 8 Vm 1 2 Ø2 mm 45 ...
Страница 52: ...1000 Paw Paw Am 1000 1300 Am 1204 620 Am 620 1204 Am 15 1300x1000 Am x 2 1 2 3 4 Use Paw 52 ...
Страница 57: ... Tbc 35 35 31 Vo Vo 23 Ø3 5 L30 x 1 Tbc Vo x 2 57 ...
Страница 58: ...Notes ...
Страница 59: ...Notes ...
Страница 60: ......