background image

16/19

LILLE 01 - 2022-05-27-001

PL   
Przed zawieszeniem mebla, lub przymocowaniem go 
do  ciany , sprawd  wcze niej rodzaj i wytrzyma o  

ciany. Dobierz odpowiednie ko ki i wkrty do rodza-

ju  ciany. W przypadku wtpliwo ci skontaktuj si ze 
specjalist. Monta musi zosta wykonany przez oso

-

b kompetentn. Instalacja powinna by przeprowa

-

dzona zgodnie  z  instrukcjami  producenta    w  prze-
ciwnym  razie  moe  pojawi  si  niebezpiecze stwo, 
e  instalacja  bdzie  nieprawid owa  co  moe  spowo

-

dowa powane lub  miertelne obraenia cia a skutek 
przygniecenia.
OSTRZE ENIE!!!  W  celu  uniknicia  przewrócenia 
si  tego  produktu  naley  uywa  go  z  do czonym 
urzdzeniem mocowania do  ciany. Podczas uytko -
wania umieszczaj cikie przedmioty w dolnej cz ci 
mebla, nie stawiaj na nim telewizora ani innych ci -
kich przedmiotów oraz nigdy nie pozwalaj dzieciom 
wspina si na szu ady, drzwiczki i pó ki.

BG   
         

 
  ,       

   . 

 

 

      . 

   , 

    .       
  

  . 

   

  

   

  

  

    -         
 

       

      
      

.

  !!!    

 

 
  , 

    

 

  

   . 

 

 

     
  

,  

 

 

   

  

    

 

 

      

  
,     .

CZ   
Ped  zav ením  nábytku  nebo  jeho  pipevn ním  na 
ze  si pedem ov te typ a sílu st ny. Vyberte vhodný 
hmodinky a  rouby pro typ zdi. V pípad  pochyb -
ností kontaktujte odborníka. Instalace musí být pro-
vedena  kompetentní  osobou.  Instalace  by  m la  být 
provedena v souladu s pokyny výrobce - v opaném 
pípad   m e  existovat  nebezpeí,  e  bude  instala

-

ce  nesprávná,  co  m e  v  d sledku  drcení  zp sobit 
váné nebo smrtelné zran ní.
POZOR  !!!  Chcete-li  se  vyhnout  pevrácení  tohoto 
produktu, pouívejte jej  s piloeným  zaízením pro 
pipevn ní na ze . Pi pouívání umíst te t ké ped

-

m ty do spodní ásti nábytku, neumis¡ujte na n j tele -
vizor ani jiné t ké pedm ty a nikdy nedovolte d tem 
vylézt na zásuvky, dvee a police.

DE   
Bevor  Sie  die  Möbel  au¢ängen  oder  an  der  Wand 
befestigen, überprüfen Sie vorher den Wandtyp und 
die  Stärke.  Wählen  Sie  die  geeigneten  Dübel  und 
Schrauben  für  den  Wandtyp.  Wenden  Sie  sich  im 
Zweifelsfall  an  einen  Spezialisten.  Die  Installation 
muss  von  einer  kompetenten  Person  durchgeführt 
werden. Die Installation sollte gemäß den Anweisun-
gen des Herstellers durchgeführt werden. Andernfalls 
besteht die Gefahr, dass die Installation falsch ist, was 
zu schweren oder tödlichen Verletzungen durch Qu-
etschen führen kann.
ACHTUNG !!! Verwenden Sie das mitgelieferte Wan-

dbefestigungsgerät,  um  ein  Umkippen  des  Produkts 
zu  verhindern.  Stellen  Sie  beim  Gebrauch  schwere 
Gegenstände in den Boden der Möbel, stellen Sie den 
Fernseher  oder  andere  schwere  Gegenstände  nicht 
darauf und lassen Sie Kinder niemals auf Schubladen, 
Türen und Regale klettern.

EN   
Before hanging the furniture or attaching it to the wall, 
check the wall type and strength beforehand. Choose 
the appropriate dowels and screws for the wall type. 
If in doubt, contact a specialist. Installation must be 
carried  out  by  a  competent  person.  £e  installation 
should  be  carried  out  in  accordance  with  the  ma-
nufacturer¤s  instructions  -  otherwise  there  may  be  a 
danger  that  the  installation  will  be  incorrect,  which 
can cause serious or fatal injury due to crushing.
WARNING!!!  To  prevent  the  product  from  tipping 
over, use it with the wall attachment device included. 
When using, place heavy objects on the bottom of the 
furniture, do not place the TV or other heavy objects 
on it, and never allow children to climb on drawers, 
doors and shelves.
ES   
Antes de colgar los muebles o pegarlos a la pared, ve-
ri¥que el tipo de pared y la resistencia de antemano. 
Elija los tacos y tornillos adecuados para el tipo de pa-
red. En caso de duda, contacte a un especialista. La in-
stalación debe ser realizada por una persona compe-
tente. La instalación debe llevarse a cabo de acuerdo 
con  las  instrucciones  del  fabricante;  de  lo  contrario, 
puede  existir  el  peligro  de  que  la  instalación  sea  in-
correcta, lo que puede causar lesiones graves o fatales 
debido al aplastamiento.
ADVERTENCIA !!! Para evitar que el producto se vu-
elque,  úselo  con  el  dispositivo  de  ¥jación  a  la  pared 
incluido. Cuando lo use, coloque objetos pesados en 
la  parte  inferior  de  los  muebles,  no  coloque  el  tele-
visor  u  otros  objetos  pesados  sobre  él, y  nunca  per-
mita  que los niños se suban a los cajones, puertas  y 
estantes.

EST   
Enne  mööbli  riputamist  või  seina  külge  kinnitamist 
kontrollige  eelnevalt  seina  tüüpi  ja  tugevust.  Valige 
seinatüübile sobivad tüüblid ja kruvid. Kahtluse kor-
ral pöörduge spetsialisti poole. Paigaldamise peab läbi 
viima pädev isik. Paigaldamine peaks toimuma vasta-
valt  tootja  juhistele  -  vastasel  juhul  võib  olla  oht,  et 
paigaldus on vale, mis võib muljumise tagajärjel põh-
justada tõsiseid või surmavaid vigastusi.
HOIATUS  !!!  Toote  ümbermineku  vältimiseks  ka-
sutage  seda  koos  seinale  kinnitatava  seadmega.  Ka-
sutades  asetage  mööbli  põhja  raskeid  esemeid,  ärge 
asetage  telerit  ega  muid  raskeid  esemeid  selle  peale 
ega tohi kunagi laskuda sahtlitele, ustele ja riiulitele.

FR   
Avant de suspendre le meuble ou de le ¥xer au mur, 
véri¥ez  au  préalable  le  type  et  la  résistance  du  mur. 
Choisissez  les  chevilles  et  vis  appropriées  pour  le 
type de mur. En cas de doute, contactez un spéciali-
ste. L¤installation doit être e¦ectuée par une personne 
compétente.  L¤installation  doit  être  e¦ectuée  confor-
mément aux instructions du fabricant - sinon il peut 
y avoir un risque que l¤installation soit incorrecte, ce 
qui peut provoquer des blessures graves ou mortelles 
en raison de l¤écrasement.
ATTENTION !!! Pour éviter que le produit ne bascule, 
utilisez-le avec le dispositif de ¥xation murale inclus. 
Lors de l¤utilisation, placez des objets lourds au fond 
du meuble, ne placez pas le téléviseur ou d¤autres ob-
jets lourds dessus et ne laissez jamais les enfants grim-
per sur les tiroirs, les portes et les étagères.

HR   
Prije  nego  to  objesite  namje taj  ili  ga  privrstite  na 
zid,  prije  toga  provjerite  vrstu  i  vrstou  zida.  Oda -
berite odgovarajue tipove i vijke za vrstu zida. Ako 
imate dvojbe, obratite se strunjaku. Ugradnju mora 

izvesti struna osoba. Ugradnju treba izvesti u skladu 
s uputama proizvo§aa - u protivnom moe postoja -
ti  opasnost da  instalacija  bude neispravna,  to moe 
uzrokovati  ozbiljne  ili  smrtne  ozljede  uslijed  drobl-
jenja.
UPOZORENJE !!! Da biste izbjegli prevrtanje ure§a-
ja, koristite ga s priloenim ure§ajem za privr ivan

-

je na zid. Kad koristite, te ke predmete stavite na dno 
namje taja, ne stavljajte televizor ili druge te ke pred-
mete na njega i nikada nemojte dopustiti djeci da se 
penju na ladice, vrata i police.

HU   
A bútorok felfüggesztése vagy a falhoz rögzítése eltt 
ellenrizze  a  fal  típusát  és  szilárdságát.  Válassza  ki  a 
falhoz  megfelel  csapokat  és  csavarokat.  Ha  kétsé -
gei  vannak,  forduljon  szakemberhez.  A  beszerelést 
illetékes  személynek  kell  elvégeznie.  A  beszerelést 
a  gyártó  utasításainak  megfelelen  kell  elvégezni  - 
különben fennáll annak a veszélye, hogy a beszerelés 
helytelen  lesz,  ami  komoly  vagy  halálos  sérüléseket 
okozhat a zúzás miatt.
FIGYELEM !!! A termék leborulásának elkerülése ér-
dekében használja a mellékelt fali rögzítberendezés -
sel. Használat közben tegyen nehéz tárgyakat a bútor 
aljára, ne tegye a televíziót vagy más nehéz tárgyakat, 
és soha ne engedje, hogy a gyermekek ¥ókokon, ajtón 
vagy polcon másszanak fel.

I   
Prima  di appendere i mobili  o di attaccarli al muro, 
veri¥care in anticipo il tipo e la resistenza del muro. 
Scegli i tasselli e le viti appropriati per il tipo di muro. 
In caso di dubbi, contattare uno specialista.  L¤instal-
lazione deve essere eseguita  da  una persona compe-
tente. L¤installazione deve  essere  eseguita  secondo le 
istruzioni del produttore, altrimenti potrebbe esserci 
il  pericolo  che  l¤installazione  non  sia  corretta,  con 
conseguenti  lesioni  gravi  o  mortali  dovute  a  schiac-
ciamento.
ATTENZIONE !!! Per evitare il ribaltamento del pro-
dotto, utilizzarlo con il dispositivo di ¥ssaggio a pare-
te incluso. Durante l¤uso, posizionare oggetti pesanti 
nella parte inferiore dei mobili, non posizionare la TV 
o  altri  oggetti  pesanti  su di  esso  e  non  consentire  ai 
bambini di arrampicarsi su cassetti, porte e sca¦ali.
LV   
Pirms m¨be©u pakarin anas vai piestiprin anas pie 
sienas,  iepriek   prbaudiet  sienas  veidu  un  stiprbu. 
Izv¨lieties sienas tipam atbilsto os dbe©us un skrªves. 
Ja rodas  aubas, sazinieties  ar specilistu. Uzstd a -
na  jveic  kompetentai  personai.  Uzstd ana  jveic 
saska«  ar  raotja  nordjumiem  -  pret¨j  gad

-

jum var bªt risks, ka uzstd ana bªs nepareiza, kas 
saspie anas  d¨©  var  izraist  nopietnus  vai  nv¨jo us 
savainojumus.
BR¬DIN®JUMS  !!!  Lai  izvairtos  no    produkta  ap -
g ans,  izmantojiet  to  kop  ar  sienas  stiprin a

-

nas  ierci.  Lietojot,  novietojiet  smagus  priek metus 
m¨be©u  apak ,  nelieciet  televizoru  vai  citus  smagus 
priek metus  un  nekad  ne©aujiet  b¨rniem  kpt  uz 
atvilktn¨m, durvm un plauktiem. 

LT   
Prie  pakabindami baldus ar pritvirtindami juos prie 
sienos,  prie   tai  patikrinkite  sien¯  tip  ir  stiprum. 
Pasirinkite tinkamus sienos tipui  kai ius ir  vartus. 
Jei kyla abejoni¯, susisiekite su specialistu. Montavi -
m  turi  atlikti  kompetentingas  asmuo.  Montavimas 
tur°t¯  bªti  atliekamas  pagal  gamintojo  instrukcijas 
- prie ingu atveju gali kilti pavojus, kad montavimas 
bus neteisingas, o d°l sutrai kymo gali bªti padaryta 
rimta ar mirtina ala.
D±MESIO  !!!  Nor°dami  i vengti  gaminio  apvirti-
mo,  naudokite  j  kartu  su  sieniniu  tvirtinimo  taisu. 
Kai naudojate, d°kite sunkius daiktus  baldo dugn, 
ned°kite televizoriaus ar kit¯ sunki¯ daikt¯ ant jo ir 
niekada  neleiskite  vaikams  lipti  ant  stali¯,  dur¯  ir 
lentyn¯.

Содержание LILLE 01

Страница 1: ... P Antes de começar a consultar as instruções de instalação RO Înainte de a începe să consultați instrucțiunile de instalare RU Перед началом обратитесь к инструкции по установке S Innan du börjar se Installationsanvisningen SK Pred začatím nájdete v montážnom návode SLO Pred začetkom glejte navodila za name stitev SRB Пре почетка погледајте упутства за инсталацију TR Kuruluma basl madan once mont...

Страница 2: ...j w razie reklamacji BG Пазете в случай на рекламация CZ Uchovávejte pro případ stížnosti DE Bewahren Sie das Etikett für Reklamationen ENG Keep the label for complaints ES Conservar en caso de reclamación EST Kaebuse korral hoidke alles FR Conserver en cas de réclamation HR Zadržite u slučaju prigovo ra HU Tartsa fenn panasz esetén IT Conservare in caso di reclamo LT Laikykite skundo atveju LV Sa...

Страница 3: ..._08 Lille01_03 Lille01_04 Lille01_06 Lille01_02 Lille01_01 4DRAZ_L857 1944 807 864 837 445 896 893 400 1910 400 1976 1976 864 864 916 445 136 509 405 1650 65 252 136 136 510 510 48 510 540 3 16 16 3 19 19 19 16 16 16 16 16 16 22 2 2 1 2 1 2 1 2 2 2 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 2 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 ...

Страница 4: ...10 LT LT 3LIST_H_L 1910_BIAL x 1 K1 K1 8x32 x 22 WT1 WT1 3 5x15 x 8 KT1 KT1 6 3x50 x 2 SP SP x 2 P4 P4 L 300 H 45 x 1 ZJ1 ZJ1 L 43 x 18 KT4 KT4 33x30 x 3 D D L 857 x 1 ZS2 ZS2 O20 x 10 WE7 WE7 ES6 3x13KBH x 9 PO4 PO4 x 1 UDS UDS 75x30x15 x 2 B2 B2 H 12 x 18 WT2 WT2 3 5x16 x 5 K4Z K4Z x 1 UBO UBO x 2 WS2 WS2 L 400 x 1 GT ZPS1 ZPS1 x3 x6 ...

Страница 5: ...5 19 LILLE 01 2022 05 27 001 7 ZJ1 ZJ1 2x K1 K1 K1 K1 4x 1 1 3 x2 P4 P4 x1 K1 K1 8x32 x 4 ZJ1 ZJ1 L 43 x 2 ...

Страница 6: ...6 19 LILLE 01 2022 05 27 001 2 3 8 B2 180 8 WT9 P4 10 B2 180 10 WT9 P4 B2 B2 H 12 x 1 P8 P8 L 300 a x 1 WT9 WT9 3x13 x 3 B2 B2 H 12 x 1 P4 P4 L 300 a x 1 WT9 WT9 3x13 x 3 ...

Страница 7: ...7 19 LILLE 01 2022 05 27 001 4 5 7 KT4 WT2 3x 3 B2 4x B2 B2 H 12 x 8 KT4 KT4 33x30 x 3 WT2 WT2 3 5x16 x 3 x2 ...

Страница 8: ...8 19 LILLE 01 2022 05 27 001 6 7 14 B2 4x 15 K1 4x ZJ1 4x 180 15 UDS WT2 K1 K1 8x32 x 4 ZJ1 ZJ1 L 43 x 4 UDS UDS 75x30x15 x 2 WT2 WT2 3 5x16 x 2 B2 B2 H 12 x 4 ...

Страница 9: ...9 19 LILLE 01 2022 05 27 001 8 9 10 7 2 8 KT1 KT1 2x 2x SP SP 2x WT9 WT9 11x WS3 WT1 WS3 WT1 KT1 KT1 6 3x50 x 2 K4Z K4Z x 1 WT9 WT9 3x13 x 12 SP SP x 2 WS3 WS3 L 450 x 1 WT1 WT1 3 5x15 x 2 ...

Страница 10: ...O WT1 WT1 UBO WT1 WT1 ZJ1 6x SG1 2x 12 PK4 WE2 WE2 PK4 WE2 WE2 3x P4 WE7 B2 2x K1 K1 8x32 x 7 ZJ1 ZJ1 L 43 x 6 SG1 SG1 x 2 UBO UBO x 1 WT1 WT1 3 5x15 x 2 2 3 B2 B2 H 12 x 2 PK3 PK3 H 2 x 3 WE2 WE2 EK6 3x13B x 6 P4 P4 L 300 b x 1 WE7 WE7 ES6 3x13KBH x 3 ...

Страница 11: ...1 ZJ1 6x UBO WT1 WT1 UBO WT1 WT1 SG1 2x 11 PK4 WE2 WE2 PK4 WE2 WE2 3x P4 WE7 B2 2x ZJ1 ZJ1 L 43 x 6 K1 K1 8x32 x 7 UBO UBO x 1 WT1 WT1 3 5x15 x 2 SG1 SG1 x 2 B2 B2 H 12 x 2 PK3 PK3 H 2 x 3 P4 P4 L 300 b x 1 WE7 WE7 ES6 3x13KBH x 3 WE2 WE2 EK6 3x13B x 6 ...

Страница 12: ...12 19 LILLE 01 2022 05 27 001 14 15 5 ZPS1 3x 3 12 3 14 6x ZPS1 ZPS1 ZPS1 ZPS1 a x 6 x2 x6 3 3 ...

Страница 13: ...13 19 LILLE 01 2022 05 27 001 16 17 11 13 6x 15 6 4x WE7 3x WE7 WE7 ES6 3x13KBH x 3 ...

Страница 14: ...E 01 2022 05 27 001 18 19 330mm 1 1 276mm PO4 WT1 WT1 PO4 WT1 WT1 GW1 GW1 75x LT SG1 5 7 5 SG1 SG1 x 1 PO4 PO4 x 1 GW1 GW1 1 4x25 x 75 L 1910 LT LT 3LIST_H_L 1910_BIAL x 1 WT1 WT1 3 5x15 x 2 CLICK A B A B A A B B ...

Страница 15: ...15 19 LILLE 01 2022 05 27 001 20 21 16 WT19 GT 3x B2 ZS2 D D L 857 x 1 ZS2 ZS2 O20 x GT ...

Страница 16: ... seinale kinnitatava seadmega Ka sutades asetage mööbli põhja raskeid esemeid ärge asetage telerit ega muid raskeid esemeid selle peale ega tohi kunagi laskuda sahtlitele ustele ja riiulitele FR Avant de suspendre le meuble ou de le xer au mur véri ez au préalable le type et la résistance du mur Choisissez les chevilles et vis appropriées pour le type de mur En cas de doute contactez un spéciali s...

Страница 17: ...kruvar för väggtypen Om du är osäker kontakta en specialist Installation måste ut föras av en behörig person Installationen ska utföras i enlighet med tillverkarens anvisningar annars kan det vara en risk att installationen blir felaktig vilket kan orsaka allvarlig eller dödlig skada på grund av krossning VARNING För att undvika att produkten tippas använd den med den medföljande väggfästeenhe ten...

Страница 18: ...R Fixation des meubles au mur HR Ugradnja namje taja na zid HU A bútorok falhoz rögzítése I Fissare i mobili al muro LT Bald tvirtinimas prie sienos LV M be u piestiprin ana pie sienas NL Het meubilair aan de muur bevestigen P Fixando a mobília na parede RO Fixarea mobilierului pe perete RU S Fäster möblerna på väggen SK Pripevnenie nábytku k stene SLO Pritrditev pohi tva na steno SRB Ì TR Mobilya...

Страница 19: ...19 19 LILLE 01 2022 05 27 001 1 2 3 4 1 m 1m 60 C ...

Отзывы: