
Zentrikjustage beim Arto XP 2
Bemerken Sie bei geschlossenen
Zentrikschlössern ein laterales
Spiel in den Achsen, gehen Sie bitte
wie folgt vor: öffnen Sie mit einem
2 mm lnnensechskant schlüssel
die Madenschrauben der beiden
Halbachsen.
Richten Sie das Artikulator-
oberteil mittig aus und drücken
die Halbachsen bis zum Anschlag
nach außen. Anschließend die
beiden Madenschrauben handfest
anziehen.
Hinweis:
Überprüfen Sie
nach Reparaturen stets die
Gleichschaltung und erneuern
diese gegebenenfalls.
Centric Adjustment Arto XP
If you notice a lateral movement
of the condylar axis, while the
centric locks are closed, the centric
position must be adjusted as
below: loosen the screws by using
a 2 mm Allen key.
Adjust the top to center. Pull out
the semiaxis till stop and fasten
the screws finger tight.
Notice:
If you had calibrated the
articulator it may be necessary to
recalibrate after repairs.
Kurzanleitung
Gleichschaltung Arto XP Artikulator
Quick Guide
Calibration Arto XP Articulator
Zur Vorbereitung, alle Komponenten auf Sauberkeit überprüfen. Alle Teile
müssen Fett-, Schmutz- und Staubfrei sein. Der hier beschriebene Prozess
gilt für alle verwendbaren Magnetplattensysteme.
To prepare, check all components for cleanliness. All parts must be free
of grease, dirt and dust. The process described applies to all available
magnetic plate systems.
Zentrikschlösser schließen.
Frontzahnführungsstift auf 0
stellen. Bennettwinkel auf 0°
stellen. Obere Sockelplatte mit der
Senkkopfschraube befestigen.
Artikulator auf den Kopf stellen
und öffnen. Zentrierschlüssel in
der korrekten Position auf die
Sockelplatte setzen. Justiersockel-
platte auf den Zentrierschlüssel
setzen.
Close the centric locks. Set anterior
guidance pin to 0. Bennett angle
to 0°. Secure the upper baseplate
with the countersunk screw.
Turn the articulator upside down
and open. Place the calibration
key in the correct position on the
baseplate. Place the adjustment
baseplate on the calibration key.
ARTO XP // 2
Arto XP 2 //
made by
Baumann Dental