Bauerfeind GenuTrain A3 Скачать руководство пользователя страница 5

6

7

 

1

 Orthèse =  dispositif orthopédique pour stabiliser, décharger, immobiliser, guider ou corriger un membre ou le 

tronc

FR

    

Chère cliente, cher client,

Merci d’avoir choisi un produit de Bauerfeind. Avec GenuTrain® A3 vous béné



 ciez 

d’un produit de haut niveau technique et thérapeutique.
Veuillez lire attentivement cette notice d’instructions de montage. Pour de plus 

 amples renseignements, n’hésitez pas à consulter votre médicin, votre point de 

vente habituel ou nos services techniques.
GenuTrain® A3 est une orthèse active pour le traitement des pathologies du genou 

(syndrome rotulien) qui déploie ses vertus thérapeutiques lors du mouvement, en 

particulier lors de la rééducation.
Lors du mouvement, l’insert viscoélastique agit par compression et massage des 

masses molles de l’articulation. L’amélioration de la vascularisation de la capsule 

articulaire et l’aide à la circulation lymphatique entraînent une diminution de 

l’œdème, un soulagement des douleurs et une amélioration fonctionelle, tout en 

soulageant la rotule.
Grâce à la technique du tissage dans les trois dimensions, la GenuTrain® A3 s’adapte 

parfaitement à l’anatomie. L’action compressive réduite aux extrémités de la 

 genouillère évite l’effet de strangulation.

     La sélection initiale du produit et sa première mise en place doit être faite par 

une personne quali



 ée, faute de quoi notre responsabilité ne saurait être 

 engagée.

 Indications

•   Atteintes du genou en particulier dans le cadre d’une usure articulaire (ainsi 

qu’en cas de problème d’épanchement chez les personnes âgées), d’insertions 

ligamentaires, de tendinopathies, en phase post-traumatique/post-chirurgicale

•  Instabilité fonctionnelle dans le cadre d’une amyotrophie (dé



 cience musculaire)

•  Prévention et traitement de la douleur antérieure du genou 

•  Déviation latérale de la rotule 

• Tendinopathie rotulienne

 Effets  secondaires

    Aucun effet secondaire sur l’organisme en général n‘est connu à ce jour. Il est 

 cependant indispensable que ce dispositif soit correctement mis en place et utilisé. 

Tous les dispositifs médicaux externes positionnés sur les différentes parties du 

corps (bandages, orthèses

1

…) peuvent conduire à des pressions locales excessives 

s’ils sont portés trop serrés, et plus rarement à un rétrécissement du calibre des 

vaisseaux sanguins ou des nerfs.

 Contre-indications
 En cas d’existence ou d’apparition des symptômes cités ci-après, l’utilisation de ce 

produit doit être précédé d’une consultation auprès de votre médecin habituel :

1.  Dermatoses /lésions cutanées dans la zone en contact avec l’appareillage, 

 

notamment en cas d’in



 ammations: cicatrices avec en



 ure, rougeur et 

hyperthermie.

2.  Varices (maladies variqueuses).

3.  Troubles sensoriels et troubles circulatoires des jambes (par ex. diabète).

4.  Troubles de la circulation lymphatique – également tuméfactions inexpliquées 

des masses molles éloignées de l’appareillage posé.

  Mise en place de GenuTrain® A3

  1.  En



 ler la genouillère sur la jambe et la tirer jusque sur le genou par le bord 

supérieur, de manière à ce que la rotule soit à l’intérieur de l’anneau viscoélastique.

2.  Si nécessaire, corriger le positionnement de la genouillère.

3.  Le bandage ne doit pas être en



 lé en utilisation d’autre aide d’en



 lage, car ceci 

entraînerait l’altération de la couche siliconée.

  Retrait de la GenuTrain® A3

 Pour retirer la genouillère, tirez sur son extremité inférieure au niveau des renforts.

    Remarques importantes

•    GenuTrain® A3 est un produit soumis à la prescription, qui net peut être porté 

que sur avis médical. GenuTrain® A3 doit se porter conformément aux 

recommandations de ce mode d’emploi et dans le respect des indications 

données.

•  Ce produit est réservé à l’usage unique du patient.

•  En cas d’utilisation impropre, nous déclinons toute responsabilité.

• Aucune modi



 cation du produit n`est autorisée. En cas de non-respect, les 

propriétés du produit peuvent en être affectées et notre responsabilité dégagée.

•  Au cas où vous constateriez l’apparition d’effets indésirables (p.ex. une 

réapparition de la douleur), nous vous conseillons de consulter immédiatement 

votre médecin.

•  Une combinaison avec d’autres produits (p.ex. des bas de contention) doit 

 préalablement être discutée avec votre médecin traitant.

•  La GenuTrain® A3 agit surtout au cours des activités physiques. Pendant les 

 phases de repos prolongées (p.ex. sommeil, station assise prolongée), la

GenuTrain® A3 doit être retirée.

•  Ne pas utiliser de produits gras ou acides, de crèmes ou de lotions.

•  Garantie selon la réglementation en vigueur.

•  Le produit peut être éliminé sans problème dans le déchets ménagers.

 Entretien

    Tous les produits Train

2

 sont lavables en machine à 30 °C, séparément et avec une 

lessive liquide pour linge délicat. Veuillez tenir compte des conseils suivants :

1.   Produits avec Velcro® : enlevez les éléments auto-aggripants lorsque possible ou 



 xez-les fermement à l’emplacement prévu.

2.  Inserts et housses en tissu éponge : enlevez également ces éléments avant le lavage 

lorsque possible.

L’utilisation d’un 



 let à linge est conseillée (Vitesse d‘essorage: 500 Tours par minute au 

maximum). Séchez le produit Train à l’air et non dans le sèche-linge, car ceci pourrait 

endommager le tricot.
Veuillez laver régulièrement votre produit Train, a



 n de maintenir l’effet compressif du 

tricot.
La fabrication de notre produit est rigoureusement contrôlée et il est soumis à des 

tests très sévères. Si malgré toutes nos précautions vous étiez confronté à une 

dif



 culté, nous vous conseillons de prendre contact avec notre conseiller à votre 

point de vente habituel ou avec notre service client.

 Mise à jour de l’information : juillet 2010

Lavage en 

machine

30

blanchiment

au chlore

impossible

séchage en

tambour

impossible

ne pas

repasser

nettoyage

chimique

impossible

 

2

   Des tests de lavage normés montrent que la fonctionnalité de l’orthèse active Train est entièrement conservée 

après 50 lavages en machine. (La lessive utilisée était de la lessive liquide.)

Содержание GenuTrain A3

Страница 1: ...ain A3 Aktivbandage Active support Orthèse active Vendaje activo Enthält Naturkautschuklatex Elastodien Caution This Product Contains Natural Rubber LatexWhich May Cause Allergic Reactions Material Polyamid PA verzinkter Federstahldraht Silikon Polyurethan PUR Elastan EL Viskose CV Baumwolle CO Polyester PES Material Polyamide PA Galvanized spring steel wire Silicone Polyurethane PUR Spandax EL Ra...

Страница 2: ...rtrauen in ein Produkt von Bauerfeind Mit GenuTrain A3 haben Sie ein Produkt erhalten das einem hohen medizinischen und qualitativen Standard entspricht Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und wenden Sie sich bei auftretenden Fragen an den behandelnden Arzt oder an Ihr Fachgeschäft bzw an unseren Technischen Service GenuTrain A3 ist eine Aktivbandage zur komplexen Behandlung be...

Страница 3: ...afen langes Sitzen sollte das Produkt abgelegt werden Bitte lassen Sie das Produkt nicht mit fett und säurehaltigen Mitteln Salben und Lotionen in Berührung kommen Das Produkt kann problemlos über den Hausmüll entsorgt werden Hinsichtlich bestehender Rückgabemöglichkeiten zur ordnungsgemäßen Verwer tung der Verpackung beachten Sie bitte die Hinweise der jeweiligen Verkaufs stelle in der Sie dieses...

Страница 4: ...side of the lateral spines and pull evenly over the knee joint until the knee cap is free from pressure and is surrounded by the silicone insert 2 Adjust as required until a snug t is achieved 3 The bandage must not be put on using the wrong donning aid as this can destroy the silicon coating Removing GenuTrain A3 To remove the support pull down at the bottom of the support near the stays Importan...

Страница 5: ...l appareillage posé Mise en place de GenuTrain A3 1 En ler la genouillère sur la jambe et la tirer jusque sur le genou par le bord supérieur de manière à ce que la rotule soit à l intérieur de l anneau viscoélastique 2 Si nécessaire corriger le positionnement de la genouillère 3 Le bandage ne doit pas être en lé en utilisation d autre aide d en lage car ceci entraînerait l altération de la couche ...

Страница 6: ...ingen elders dan op de plek van het hulpmiddel Aantrekken van de GenuTrain A3 1 De bandage aan het bovenste gedeelte van de aan de zijkant zittende spiraal veren vastpakken en zo over het kniegewricht trekken dat de knieschijf zonder druk door de pro elring omsloten wordt 2 Indien nodig de pasvorm van de bandage corrigeren 3 De bandage mag niet worden aangetrokken met behulp van de aantrekhulpen v...

Страница 7: ...atico compresi gon ori asintomatici distanti dalla zona bendata Come indossare GenuTrain A3 1 Afferrare il bendaggio sopra le barre di torsione laterali e in larlo sopra l articolazione del ginocchio in modo che la rotula si trovi nell anello sagomato senza subire pressioni 2 Se necessario correggere la misura del bendaggio 3 Il bendaggio non deve essere indossato utilizzando gli ausili per indoss...

Страница 8: ...licación del medio auxiliar Colocación de GenuTrain A3 1 Sujete rmemente la ortesis por el extremo superior con ambas manos una a cada lado y tire ella uniformemente colocándola sobre la articulación de la rodilla de tal manera que la rótula esté rodeada por el anillo per lado sin sufrir presiones 2 En caso necesario corrija su posición hasta conseguir un ajuste óptimo de la ortesis 3 El vendaje n...

Страница 9: ...e se encontrem em outras partes do corpo onde foi colocada a joelheira Ajustando a GenuTrain A3 1 Segurar a bandagem com as duas mãos pelas partes laterais superiores e puxá la para cima do joelho até que a rótula que envolta pelo encaixe de silicone sem ser comprimida por ele 2 Caso necessário reajuste a joelheira até alcançar a posição correta 3 A bandagem não deve ser puxada com outros disposit...

Страница 10: ...ullnader utanför det anlagda hjälpmedlet Applicering av GenuTrain A3 1 Fatta ortosen i den övre kanten vid sidan om spiralfjädrarna och dra den över knäet så att knäskålen hamnar mitt i pro lringen utan att skava någonstans 2 Korrigera om nödvändigt 3 Ortosen får inte tas på med påtagningshjälp eller andra hjälpmedel eftersom det kan leda till att silikoniseringen går sönder Ta av GenuTrain A3 För...

Страница 11: ... Ta på GenuTrain A3 1 Grip fast i toppen av støtten med begge hender én på hver side av de laterale støttestengene og trekk jevnt over kneleddet til kneskålen er fri for trykk og omsluttes av silikoninnlegget 2 Juster etter behov til den sitter godt 3 Bandasjen må ikke trekkes på med påkledningshjelp fra andre hjelpemidler da dette kan føre til ødeleggelse av silikonfyllingen Ta av GenuTrain A3 Fj...

Страница 12: ...a vedä tukea polven ylitse kunnes tuki ei purista polvilumpiota ja silikonivahvike on polvilumpion kohdalla 2 Säädä tuki napakasti istuvaksi tarpeen mukaan 3 Tuen pukemiseen ei tule käyttää muita apuvälineitä sillä se voi aiheuttaa silikonin rikkoutumisen GenuTrain A3 tuen poisto Poista tuki vetämällä sitä reunasta listojen läheltä Tärkeitä tietoja GenuTrain A3 on lääkärin määräyksellä käytettävä ...

Страница 13: ... uklare hævelser af bløddele i større afstand fra hjælpemidlet Påtagning af GenuTrain A3 1 Tag fat om bandagen øverst i spiralfjedrene i siderne og træk den op over knæleddet således at knæskallen omsluttes trykfrit af pro lringen 2 Korrigér om nødvendigt bandagens placering 3 Bandagen må ikke tages på med påtagningshjælp fra andre hjælpemidler fordi dette kan medføre at silikoniseringen ødelægges...

Страница 14: ...nuTrain A3 1 Uchwyciƅ mocno górnı czĴƞƅ ortezy obiema rĴkami po obu stronach wzmocnieƕ bocznych i naciıgnıƅ równomiernie na staw kolanowy w taki sposób aby rzepka nie byĸa uciƞniĴta i zostaĸa otoczona silikonowı wkĸadkı 2 W razie potrzeby odpowiednio wyregulowaƅ do uzyskania ƞcisĸego dopasowania 3 Nie naleƬy zakĸadaƅ ortezy z uƬyciem uchwytów uĸatwiajıcych zakĸadanie przeznaczonych do innych produ...

Страница 15: ...nomƉrnƉ pƜetáhnƉte pƜes kolenní kloub dokud nebude Ƈéška osvobozena od tlaku a bude obklopena silikonovou vložkou 2 Upravte podle potƜeby dokud nedosáhnete dokonalého nasazení 3 Obvaz se nesmí nasazovat natahovací pomƤckou jiného pomocného prostƜedku protože to mƤže mít za následek zniƇení silikonové vložky Sejmutí GenuTrain A3 Pro odstranƉní opƉry stáhnƉte dolní Ƈást opƉrky do blízkosti šnƉrovaƇk...

Страница 16: ...om Stav informácií Júl 2010 30 Pranie v práƇke NebieliƢ NesušiƢ v sušiƇke NežehliƢ NeƇistiƢ chemicky 2 Normované skúšky prania ukazujú že funkƇnosƢ aktívnej bandáže Train sa v plnej miere zachováva aj po 50 pracích cykloch Bol použitý kvapalný prací prostriedok Vážená zákaznížka vážený zákazník ƈakujeme Vám za Vašu dôveru k výrobku Bauerfeind S výrobkom GenuTrain A3 ste získali výrobok ktorý zodpo...

Страница 17: ...eg a támaszték felsƚ részét mindkét kezével egyik kezével az egyik másik kezével pedig a másik oldal mentén futó kiemelkedƚ résznél és egyenletesen húzza fel a térdízületre amíg a térdkalács fel nem szabadul a nyomás alól és a szilikon betét veszi körül 2 Szükség szerint igazítsa el amíg pontosan nem illeszkedik 3 A bandázst nem szabad más segédeszköz alkalmazásával felvenni mivel ennek következté...

Страница 18: ...pa Postavljanje bandaže GenuTrain A3 1 Bandažu prihvatite za gornji kraj boƇnih spiralnih opruga i povucite preko zgloba koljena tako da Ƈašica koljena bude obavijena pro lnim prstenom bez pritiskanja 2 Ako je potrebno ispravite dosjedanje bandaže 3 Bandaža se ne smije povlaƇiti s drugim pomoƅnim sredstvima jer to može imati za posljedicu uništenje silikoniziranja Skidanje bandaže GenuTrain A3 Pri...

Страница 19: ...ažu primite za gornji kraj boƇnih spiralnih opruga i povucite preko zgloba kolena tako da Ƈašica kolena bude obavijena sa pro lnim prstenom bez pritiskanja 2 Ukoliko je nužno ispravite položaj bandaže 3 Bandaža ne sme da se navlaƇi sa drugim pomoƅnim sredstvima jer to može da prouzrokuje uništavanje silikoniziranja Skidanje bandaže GenuTrain A3 Prilikom skidanja bandaže povucite donji kraj bandaže...

Страница 20: ...dpore na vsaki strani stranskih palic in ga enakomerno potegnite Ƈez kolenski sklep dokler ni veƇ pritiska na pogaƇico in je ta obdana s silikonskim vložkom 2 Po potrebi podporo prilagodite dokler se povsem ne prilega 3 Opornice ne smete namešƇati s pomoƇjo drugih pripomoƇkov za namešƇanje saj lahko s tem poškodujete silikonsko oblogo Odstranjevanje podpore GenuTrain A3 Podporo snamete tako da jo ...

Страница 21: ...iciul clienĺi Data informaĺiilor iulie 2010 30 Spƃlarea cu maĹina nu înƃlbiĺi nu uscaĺi în uscƃtor de rufe nu cƃlcaĺi nu curƃĺaĺi chimic 2 Teste de spƃlare normalƃ aratƃ cƃ dupƃ 50 de spƃlƃri cu maĹina de spƃlat funcĺionalitatea bandajului activ Train este complet pƃstratƃ S au folosit detergenĺi lichizi Stimatź cumpźrźtoare stimate cumpźrźtor vƃ mulĺumim pentru încrederea ce o acordaĺi unui produ...

Страница 22: ... 1 ȆȚȐıIJİ IJȠ ȞȐȡșȘțĮ ıIJĮșİȡȐ ȝİ IJĮ įȪȠ ȤȑȡȚĮ Įʌȩ IJȠ ȐȞȦ ȐțȡȠ IJȦȞ ʌȜȐȖȚȦȞ ıʌİȚȡȠİȚįȫȞ İȜĮıȝȐIJȦȞ țĮȚ ʌİȡȐıIJİ IJȠȞ ʌȐȞȦ Įʌȩ IJȠ ȖȩȞĮIJȠ ȝİ IJȡȩʌȠ ʌȠȣ Ș İʌȚȖȠȞĮIJȓįĮ ȞĮ ʌİȡȚȕȐȜȜİIJĮȚ Įʌȩ IJȠ įȚĮȝȠȡijȦȝȑȞȠ įĮțIJȪȜȚȠ ȤȦȡȓȢ ȞĮ ʌȚȑȗİIJĮȚ 2 ǼȐȞ İȓȞĮȚ ĮʌĮȡĮȓIJȘIJȠ įȚȠȡșȫıIJİ IJȘ șȑıȘ IJȠȣ ȞȐȡșȘțĮ 3 ȅ ȞȐȡșȘțĮȢ įİȞ șĮ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ĮijĮȚȡİȓIJĮȚ ȝİ İȟĮȡIJȒȝĮIJĮ Ȓ ȐȜȜĮ ȕȠȘșȒȝĮIJĮ įȚȩIJȚ țȐIJȚ IJȑIJȠȚȠ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ȑȤİȚ ȦȢ ıȣȞȑʌİȚĮ IJȘȞ țĮIJĮıIJ...

Страница 23: ...mesi yönlendirilmesi veya düzeltilmesi gibi amaçlarla kullan lan ortopedik yard mc gereç GenuTrain A3 ün tak lmas 1 Diz bandaj n yandaki spiral k s mlar n en üstünden tutup patella diz kapaƍ silikon halka taraf ndan çevrelenip bu halkan n içinde bas nçs z bir Ĺekilde yer al ncaya kadar diz üzerine yukar çekin 2 Gerekirse bandaj n konumunu düzeltin 3 Silikon yap zarar göreceƍinden bandaj baĹka dest...

Страница 24: ...êöì ã îá ãêù î àçêçæ ðçç æâ æéç çëë àçêçæ ðçç ì í áê ìçù ãáçå ìçè çêç é éîç áéç é ì ñì î è çêç î ê áçó Ą ãà GenuTrain ˋ3 1 Ă íé æ á îçî à çëç é ëç á çæã êçù ãêù í ãã åéç é åã ù é ã åçî ãì î ì à é áõ íê îçì é ç ì îùâçá èî áì ë ì ì é ê ììõè î á í é ì í ñ á îá î ñî é ê ìì ù ñ ò ñé ì ãé ê ììçé ì ã áêçá î ù ç é å ì çêçé ì áõë áéê ãõò ë 2 Ą ç í àöî çæã êç é á ë î á é é á ë ã àì í é ì í ñ á îá î ñî ì íê ...

Страница 25: ...ƄdƐta 2010 gada jƦlijƄ 30 mazgƄšana veƔas mazgƄjamajƄ mašƐnƄ nebalinƄt nežƄvƊt veƔas žƄvƊtƄjƄ negludinƄt netƐrƐt ƑƐmiski 2 Standarta mazgƄšanas pƄrbaudes rƄda ka pƊc 50 mazgƄšanas reizƊm veƔas mazgƄjamajƄ mašƐnƄ Train aktƐvƄ atbalsta funkcionalitƄte pilnƐbƄ saglabƄjas Izmantots šƑidrais mazgƄšanas lƐdzeklis CienƇjamais klient Pateicamies par JƦsu uzticƊšanos Bauerfeind izstrƄdƄjumam IzvƊloties Gen...

Страница 26: ...klientĻ aptarnavimo skyriumi Informacijos versija 2010 m liepos mƋn 30 Skalbimas mašina neba linti Nedžiovinti skalbiniĻ džiovyklƋje nely ginti nevalyti cheminiu bƦdu 2 Standartiniai skalbimo bandymai parodƋ kad po 50 skalbimo kartĻ skalbykle išlieka visos Train aktyvaus Ķtvaro savybƋs Buvo naudojama skysta skalbimo priemonƋ Gerbiamas kliente dƋkojame už JƦsĻ pasitikƋjimı Bauerfeind produktu JƦsĻ ...

Страница 27: ...ðì î çë øñç à ìã å æ á ìˌè é è à é áç íˌ ê è ì îùâìˌîö è â ì é êˌì ó à í ïˌêöì éˌêöð áˌêöì íêøá ê é êˌìì ñ ò ñé 2 æˌ ì à ˌãì îˌ áˌã â êøèî í ê å ììù à ìã å 3 ú ìã å ì ë åì ãùâ îç áçé ç î á øñç éˌêöðù ˌìòç ã í ëˌåìç æ àˌá éˌêöéç ð ë å í òé ãçîç çêˌé ì á á î áé ÿìˆë ììù à ìã å GenuTrain A3 Ċ à æìùîç à ìã å í îùâìˌîö æ è â ìçåìˌè éˌì ðö àˌêù é ˌíê ììù ˌ åêçሠáé æˆáéç ú ìã å GenuTrain 3 ð í ã éî ùéçè...

Страница 28: ...ʢʤ ʢʬʴ ʬʹ ʥʠ ʭʩʩʴʢʤ ʬʹ ʯʥʷʩʺ ʥʠ ʤ ʯʥʩʬʲʤ ʳʥʢʤ ʢʬʴ ʥʠ ʭʩʩʴʢ HE ʺʹʩʡʧ GenuTrain A3 1 ʥʦʧʠ ʭʩʩʣʶʤ ʭʩʩʬʸʩʴʱʤ ʭʩʶʩʴʷʤ ʬʹ ʯʥʩʬʲʤ ʸʶʷʡ ʺʹʥʡʧʺʡ ʸʡʲʮ ʤʺʥʠ ʥʫʹʮʥ ʷʸʡʤ ʷʸʴʮʬ ʵʧʬ ʤʩʬʲ ʬʩʲʴʤʬ ʩʬʡ ʪʸʡʤ ʺʷʩʴ ʺʠ ʳʩʷʺ ʬʩʴʥʸʴʤ ʺʲʡʨʹ ʪʫ 2 ʺʹʥʡʧʺʤ ʧʰʮ ʺʠ ʥʰʷʺ ʪʸʥʶʤ ʤʸʷʮʡ 3 ʺʹʥʡʧʺʤ ʺʠ ʹʩʡʬʤʬ ʩʣʫ ʭʩʸʧʠ ʭʩʸʶʥʮ ʬʹ ʤʧʩʹʮ ʩʸʦʲʡ ʹʮʺʹʤʬ ʯʩʠ ʯʥʥʩʫ ʯʥʷʩʬʩʱʤ ʩʥʬʩʮ ʺʠ ʱʥʸʤʬ ʭʩʬʥʬʲ ʤʬʠʹ ʺʸʱʤ GenuTrain A3 ʯʥʺʧʺʤ ʤʶʷʤʮ ʺʹʥʡʧʺʤ ʺʠ ʥ...

Страница 29: ...下さい 洗濯ネッ トの使用をお勧めします Train製品を空気乾燥させて下さい 繊維を傷める 危険性があるため 乾燥機を使用しないで下さい 繊維の圧縮性を保つために本製品は定期的に洗濯して下さい 2 標準的な洗濯試験の結果では 洗濯機で50回洗濯してもTrain のサポート機能は完全に保持されます 液体洗剤使用の場合 Version July 2010 お客様各位 この度は バウアーファイン社製品をご購入頂きまして誠に有難うございます ゲニ ュ トレインA3は高品質の医療用製品です お使いになる前には 本取扱説明書をよくお読みになられますようお願い申し上げ ます 万一 ご不明な点やご質問がございましたら お買い上げの専門店 またはご 担当医へご連絡下さい ゲニュ Train A3は 膝の複合治療を目的としたアクティブサポーターで 活動中とり わけ運動中において効果を発揮します 運動中には ...

Страница 30: ...Ηγϳ ϲϣϳϭϘΗ ίΎϬΟ ϑ έρϷ ϭ ωΫΟϟ AR ίΎϬΟ ΩΗέ GenuTrain A3 1 ϙγϣ ϰϠϋ ΎϬΑΣγ ϭ ΔϣΎϋΩϟ ϲΑϧΎΟ ϰϠϋ ΩϭΟϭϣϟ ϲϛέΑϧίϟ ρϳέηϠϟ ϱϭϠόϟ ϑέρϟ ϥϣ ΔϣΎϋΩϟ ρϐο ϱ ΎϬϳϠϋ ϊϘϳ ϥ ϥϭΩ ΔϳϘϠΣϟ ΔϧΎρΑϟΎΑ ΔρΎΣϣ Δϔοέϟ ΑλΗ ΙϳΣΑ ΔΑϛέϟ ϝλϔϣ 2 έϣϷ ϡίϠΗγ Ϋ ΔϣΎϋΩϟ ϊοϭ ϝϳΩόΗΑ ϡϗ 3 ΓΩΎϣϟΎΑ έέοϟ ϕΎΣϟ ϰϟ ϙϟΫ ϱΩ ϳ ϻ ϲϛ ˬϯέΧ ΓΩϋΎγϣ ΔϠϳγϭΑ ΔϧΎόΗγϻΎΑ ΔϣΎϋΩϟ ΏΣγ ίϭΟϳϻ ΔϳϧϭϛϳϠγϟ ίΎϬΟ ϊϠΧ GenuTrain A3 ϥϳρϳέηϠϟ ϲϠϔγϟ ϑέρϟ ϥϣ ΎϬΑΫΟ ϰΟέϳ ΔϣΎϋΩϟ ϊϠΧϟ Δϣ...

Страница 31: ...58 ...

Отзывы: