background image

7

Fr

ançais

Fig. 1. Montage sur rail «à chapeau» 35 

×

 15 ou 35 

×

 7,5 mm.

5. Raccordements électriques

Raccorder les lignes électriques selon l’indication sur la
plaquette signalétique.

Lors du raccordement des câbles, s’assu-
rer impérativement que toutes les lignes
soient hors tension!

Danger imminent par tension de mesure
ou par tension d’alimentation auxiliaire
qui peuvent être élevées!

Encliqueter le boîtier sur le rail «à chapeau» (EN 50 022) (voir
Fig. 1).

Fig. 2. Alimentation auxiliaire
sur bornes 8 et 9.

Fig. 3. Alimentation auxiliaire
sur côté basse tension sur
bornes 12 et 13.

Fig. 4. Alimentation auxiliaire via entrée
de mesure, donc pas de raccordement
d’énergie auxiliaire.

U

= Entrée de mesure
= Sortie de mesure
= Alimentation auxiliaire

4 5

1

10

9

8

7

6

2

11

3

12 13

– +

U

4 5

1

10

9

8

7

6

2

11

3

12 13

– +

U

4 5

1

10

9

8

7

6

2

11

3

12 13

– +

U

4. Fixation

Les SINEAX U 553 peuvent être montés sur des rails «à
chapeau».

En déterminant l’emplacement de montage, il
faut tenir compte des indications fournis sous la
rubrique 

«Ambiance extérieure»

 du chapitre

«3. Caractéristiques techniques»!

Veiller en plus, …

… que les caractéristiques techniques qui

permettent de résoudre le problème de mesure
correspondent aux données mentionnées sur
la plaquette signalétique du SINEAX U 553
(

entrée de mesure, 

 sortie de mesure

et 

 alimentation auxiliaire, voir Fig. 5)!

… que la valeur indiquée pour la résistance du

circuit de sortie ne doit pas être 

dépassée par

le haut 

pour la sortie de courant

15 V

I

AN

 [mA]

(I

AN

 = Valeur finale du courant de sortie)

et ne soit pas 

surpassée par le bas

 pour la

sortie de tension

U

AN

 [V]

2 mA

(U

AN

 = Valeur finale de la tension de sortie)!

… que les lignes de sortie de signal de mesure

soient réalisées par des câbles torsadés et
disposées à une certaine distance des lignes
courant fort!

Au reste, respecter les prescriptions nationales
pour l’installation et le choix du matériel des
conducteurs électriques!

R

ext

 max. [k

R

ext

 min. [k

Fig. 5. Explication des inscriptions sur la plaquette signalétique.

4

5

1

10

9

8

7

6

2

11

3

12 13

No de
fabrication

Repères de
conformité

Entrée de mesure 
Etendue de mesure
Grandeur à mesurer

Sortie de mesure 
Signal de sortie

Alimentation
auxiliaire 

Cache pour les
organes d’ajustage

SINEAX U 553

Ord: 000 / 00U553 / 010 / 1

0 - 400V / 50/60 Hz

85-230V DC/AC
40-400 Hz 3 VA

U

4 -20mA

+

+

0,5

Содержание SINEAX U 553

Страница 1: ... emploi Convertisseur de mesure pour tension alternative SINEAX U 553 Operating Instructions Transducer for AC voltage SINEAX U 553 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH 5610 Wohlen Switzerland Telefon 41 56 618 21 11 Telefax 41 56 618 24 58 e mail cbag gmc instruments com http www gmc instruments com ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...rom oder aufgeprägtes Gleichspannungssignal zur Verfügung das sich proportional zum Messwert verhält 3 Technische Daten Messeingang Nennfrequenz 50 60 oder 400 Hz Eingangsnenn spannung 0 20 bis 0 690 V Messausgang Gleichstrom 0 0 2 1 bis 0 4 20 mA Bürdenspannung 15 V Aussenwiderstand Rext max kΩ IAN Ausgangsstromendwert Gleichspannung 0 0 2 1 bis 0 2 10 V Aussenwiderstand Rext kΩ min Einstellzeit ...

Страница 4: ...chriften z B für Deutschland VDE 0100 Bedingungen über das Errichten von Starkstromanlagen mit Nenn spannungen unter 1000 Volt bei der Installation und Auswahl des Materials der elektrischen Leitungen befolgen Gehäuse auf Hutschiene EN 50 022 aufschnappen siehe Bild 1 Bild 2 Hilfsenergie Anschluss an Klemmen 8 und 9 Bild 3 Hilfsenergie Anschluss auf Niederspannungsseite an Klemmen 12 und 13 Bild 4...

Страница 5: ...ng Uref ist Möglicher Einstellbereich Uref soll Uref ist 0 85 1 15 AusgangssignalmitP200auf100 0 1 nachjustieren Einstellöffnungen abdecken Beispiel für max Einstellung Änderung des Messbereiches von 0 250 V auf 0 287 5 V Messbereich 0 250 V Ausgang 0 20 mA Ermittelte Referenzspannung Uref ist 5 04 V Messbereich 0 287 5 V Ausgang 0 20 mA Uref soll 5 04 5 796 Uref soll 5 796 V neue Kalibrierspannun...

Страница 6: ...ncontinuecontrainteproportionnelàlavaleurmesurée 3 Caractéristiques techniques Entrée de mesure Fréquence nominale 50 60 ou 400 Hz Tension nominale d entrée 0 20 à 0 690 V 15 V IAN mA UA V 2 mA Sortie de mesure Courant continu 0 0 2 1 à 0 4 20 mA Tension de charge 15 V Résistance extérieure Rext max kΩ IAN Valeur finale du courant de sortie Tension continue 0 0 2 1 à 0 2 10 V Résistance extérieure...

Страница 7: ...tiques techniques Veiller en plus que les caractéristiques techniques qui permettentderésoudreleproblèmedemesure correspondent aux données mentionnées sur la plaquette signalétique du SINEAX U 553 entrée de mesure sortie de mesure et alimentation auxiliaire voir Fig 5 que la valeur indiquée pour la résistance du circuit de sortie ne doit pas être dépassée par le haut pour la sortie de courant 15 V...

Страница 8: ...enne tension de calibrage Uréf consigne Nouvelle tension de calibrage UN Valeur fin d étendue de mesure à la livraison 10 11 12 13 4 20mA KP1 KP2 P200 P201 0 5 8 Indication pour le démontage Démonter le convertisseur du rail support selon Fig 7 Fig 6 Disposition des potentiomètres P201 et P200 ainsi que des connexions KP1 et KP2 7 Mise en service et entretien Enclencher l alimentation auxiliaire e...

Страница 9: ...current or voltage is proportional to the measured value 3 Technical data Measuring input Nominal frequency 50 60 or 400 Hz Nominal input voltage 0 20 to 0 690 V 15 V IAN mA UA V 2 mA Measuring output DC current 0 0 2 1 to 0 4 20 mA Burden voltage 15 V External resistance Rext max kΩ IAN Full output value DC voltage 0 0 2 1 to 0 2 10 V External resistance Rext kΩ min Response time 50 or 300 ms Pow...

Страница 10: ... heavy current cables In all other respects observe all local regulations when selecting the type of electrical cable and installing them Fig 2 Power supply to terminals 8 and 9 Fig 3 Power supply connected to the low tension to terminals 12 and 13 Fig 4 Power supply internal from measuring input power supply not required 4 Mounting The SINEAX U 553 can be mounted on a top hat rail Note Environmen...

Страница 11: ...is the new calibration voltage Uref actual Old calibration voltage Uref demand New calibration voltage UN Full scale of measurement range on delivery 10 11 12 13 4 20mA KP1 KP2 P200 P201 0 5 8 Releasing the transducer Release the transducer from a top hat rail as shown in Fig 7 Fig 7 Fig 6 Locations of the potentiometers P201 and P200 and the terminals KP1 and KP2 7 Commissioning and maintenance S...

Страница 12: ...9 8 7 6 2 11 3 12 13 Bild 8 Gehäuse P13 70 auf Hutschiene 35 15 mm oder 35 7 5 mm nach EN 50 022 aufgeschnappt Fig 8 Boîtier type P13 70 encliqueté sur rail à chapeau 35 15 mm ou 35 7 5 mm selon EN 50 022 Fig 8 Housing type P13 70 clipped onto a top hat rail 35 15 mm or 35 7 5 mm acc to EN 50 022 ...

Отзывы: