background image

ELBA

Litogr

afia Rev

erberi - Pr

Rev

. 4 del 01.11.2015

Rotary vanes 

vacuum pump

Centrifugal pump

Rotary postive displacement 

lobes pump

Rotary postive displacement 

lobes pump

Rotary lobes 

vacuum pump

MANUALE ISTRUZIONI

PER L’USO E LA MANUTENZIONE

INSTRUCTION MANUAL FOR 

USE AND MAINTENANCE

GEBRAUCHS-UND 

WARTUNGSANLEITUNGEN 

BEDIENUNGSANLEITUNG 

FÜR GEBRAUCH UND WARTUNG

IT

GB

N

DE

Via Cav. Enzo Ferrari, 2
43058 Ramoscello di Sorbolo (PR) - Italy
Ph. +39 0521 663203
Fax +39 0521 663206

www.bapag.it
[email protected]

Содержание ELBA

Страница 1: ...ELBA MANUALE ISTRUZIONI PER L USO E LA MANUTENZIONE INSTRUCTION MANUAL FOR USE AND MAINTENANCE GEBRAUCHS UND WARTUNGSANLEITUNGEN BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR GEBRAUCH UND WARTUNG IT GB N DE ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...rie ELBA Setting the pace since1953 MANUALE ISTRUZIONI PER L USO E LA MANUTENZIONE 2 ITALIANO INSTRUCTION MANUAL FOR USE AND MAINTENANCE 16 ENGLISH BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR GEBRAUCH UND WARTUNG 44 GEBRAUCHS UND WARTUNGSANLEITUNGEN 30 DEUTSCH NORSK ...

Страница 4: ...aatust liikuvad tööosad HU figyelem mozgásban levő gép részek CZ pozor pohyblivé ústrojí SI pozor gibajoči se deli LT atsargiai organai juda SK pozor pohyblivé ústrojenstvo LV uzmanību kustīgās daļas DK høj temperatur SE hög temperatur FI korkea lämpötila GR υψηλή θερμοκρασία RO atenţie pereţi calzi MT attenzjoni uċuh jaħarqu BG внимание топли повърхности EE ettevaatust tulised pinnad HU figyelem ...

Страница 5: ...oriska personliga skyddsutrustningar FI käyttäjän suojat joiden käyttö on pakollinen GR διατάξεισ ατομικήσ προστασίασ η χρήση των οποίων είναι υποχρεωτική RO echipamente de protecţie individuală a căror utilizare este obligatorie MT apparat ta protezzjoni individwali li l użu tiegħu huwa obbligatorju BG средства за индивидуална защита употребата на които е задължително EE isikukaitsevahendid mille...

Страница 6: ... částmi a okraji které se mohou zachytit SI ne segajte v delovno območje kardanskega prenosa v gibanju ne nosite oblačil z deli in zavihki s katerimi bi se lahko zapletli LT draudžiama įeiti į judėjime esančios kardaninės transmisijos darbo zoną išvenkite laisvų darbo drabužių kurie galėtų užsikabinti SK nevstupovať do pracovnej zóny kardanového prevodu v pohybe vyhnúť sa pracovným odevom s časťam...

Страница 7: ...issa inlet tai puris GR δηλωση περιστροφής του λαβη για να επιλέξετε το σταδια των αγωγών εισαγωγής ή συμπίεση RO indicaţia sensului de rotaţie a mânerului pentru selectarea fazelor de aspirare sau compresie MT indikazzjoni tas sens ta direzzjoni tar rotazzjoni tal pum sabiex tagħżel il fażijiet ta aspirazzjoni jew kompressjoni BG означение за посоката на завъртане на дръжката за избор на смукател...

Страница 8: ...gati a riparare oppure a suo insindacabile giudizio a sostituire i pezzi difettosi Saranno in ogni modo a totale carico del Committente mano d opera spese di viaggio di trasporto ed eventuali spese doganali Il venditore non è tenuto al risarcimento dei danni salvo il caso di dolo o colpa grave Si escludono dalla garanzia le parti soggette ad usura normale Cessa qualsiasi garanzia nel caso che i di...

Страница 9: ...ntare liquidi e materiali infiammabili e o esplosivi e per materiali che rilasciano gas infiammabili Non utilizzare la pompa centrifuga in atmosfere potenzialmente esplosive Non togliere mai le protezioni predisposte sulla pompa centrifuga e verificarne l efficienza ogni volta che si utilizza la macchina Qualsiasi intervento deve essere eseguito a macchina ferma La non osservanza delle prescrizion...

Страница 10: ... MANUTENZIONE 7 2 IMBALLAGGIO IMMAGAZZINAMENTO MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO 7 2 1 IMBALLAGGIO 7 2 2 IMMAGAZZINAMENTO 7 2 3 MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO 7 3 ASSEMBLAGGIO MONTAGGIO INSTALLAZIONE DISINSTALLAZIONE 7 3 1 ASSEMBLAGGIO E MONTAGGIO INSTALLAZIONE 7 3 2 SCHEMA INSTALLAZIONE 8 3 3 DISINSTALLAZIONE 8 4 MESSA IN SERVIZIO MESSA A PUNTO COLLAUDO RODAGGIO 9 4 1 SENSO DI ROTAZIONE 9 4 2 OLIO DA USARE ...

Страница 11: ...OBLEMA 11 7 MANUTENZIONE ISPEZIONI E CONTROLLI RIPARAZIONE ASSISTENZA TECNICA 12 7 1 SOSTITUZIONE DELLA TENUTA MECCANICA 12 7 2 SOSTITUZIONE DELLA GIRANTE 12 7 3 SOSTITUZIONE DELLA CHIOCCIOLA 12 7 4 SOSTITUZIONE DEL SUPPORTO CHIOCCIOLA 12 7 5 SOSTA PROLUNGATA 13 7 6 ASSISTENZA TECNICA 13 8 MESSA FUORI SERVIZIO E DEMOLIZIONE 13 9 DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE DI QUASI MACCHINA 14 ...

Страница 12: ... 70 60 80 4 90 Ogni targhetta identificativa è protetta con una speciale pellicola da togliere una volta verniciata Questa pellicola è stata introdotta per garantire la rintracciabilità dei dati sopraccitati e non perdere la garanzia 1 1 TARGHETTA IDENTIFICATIVA Ogni pompa viene fornita con targhetta identificativa nella quale è indicato modello pompa centrifuga numero di serie anno di produzione ...

Страница 13: ...ve essere montata ed installata seguendo la seguente procedura 1 Montare la pompa ELBA in posizione orizzontale con i piedi rivolti verso il basso La posizione di montaggio sul veicolo deve essere facilmente accessibile e protetta Ènecessariomantenereun inclinazionelongitudinalemassimadellapompaELBAdi5 rispettoalpianoorizzontale 2 Imbullonare la scatola moltiplicatore della pompa ELBA tramite viti...

Страница 14: ... utilizzo della pompa centrifuga è necessario utilizzare i mezzi di protezione individuale prescritti dal costruttore della macchina sulla quale è stato installata la pompa centrifuga stessa 3 2 SCHEMA INSTALLAZIONE 3 3 DISINSTALLAZIONE La pompa centrifuga ELBA deve essere disinstallata seguendo la seguente procedura 1 Fermare la presa di forza del trattore 2 Togliere l albero cardanico dalla pres...

Страница 15: ...oaquelloperlaqualeèstatapredisposta indicato dalla freccia perché potrebbe danneggiare alcuni componenti oltre a non permetterne il funzionamento 4 2 OLIO DA USARE La quantità d olio da immettere nella scatola moltiplicatore è di 1 5 litri verificare il livello della spia come indicato nella figura Il tipo d olio da utilizzare è un olio minerale additivato ISO VG 460 Procedere ad un primo cambio o...

Страница 16: ...lio nella scatola moltiplicatore e che le protezioni della trasmissione siano presenti ed efficienti Eventuali componenti danneggiati o mancanti devono essere sostituiti ed installati correttamente prima di utilizzare la trasmissione ATTENZIONE la pompa non è autoadescante Non usare la pompa a secco altrimenti la tenuta meccanica si potrebbe bruciare 5 2 DISPOSITIVI DI COMANDO La pompa centrifuga ...

Страница 17: ...e di liquame dal tubo di mandata della pompa centrifuga Il liquame è troppo denso Diluire il liquame Infiltrazione d aria Eliminare l infiltrazione Non esce liquame dal tubo di mandata della pompa centrifuga La tubazione di mandata è otturata Eliminare l ostruzione La saracinesca a leva posta sopra la pompa centrifuga è chiusa Aprire la saracinesca La tenuta meccanica della pompa centrifuga emette...

Страница 18: ...vitare il dado autobloccante 7 applicare la flangia esterna alla chiocciola 8 serrare le otto viti di fissaggio della flangia 7 3 SOSTITUZIONE DELLA CHIOCCIOLA 1 svitare le otto viti di fissaggio della flangia esterna chiocciola 2 togliere la flangia esterna dalla chiocciola 3 svitare le otto viti di fissaggio della chiocciola al supporto 4 togliere la chiocciola da sostituire sfilandola dal suppo...

Страница 19: ...otto viti di fissaggio della chiocciola al supporto 7 5 SOSTA PROLUNGATA Quando la pompa centrifuga rimane inattiva per un lungo periodo si consiglia di agire come nel capitolo 5 6 LAVAGGIO SCATOLA MOLTIPLICATORE 7 6 ASSISTENZA TECNICA Per l assistenza tecnica e la fornitura d accessori e ricambi rivolgersi al fornitore dell impianto completo 8 MESSA FUORI SERVIZIO E DEMOLIZIONE Prima della demoli...

Страница 20: ...n oggetto è costruita per essere incorporata o per essere assemblata con altri macchinari per costruire una macchina considerata dalla direttiva 2006 42 CE e pertanto è conforme ai requisiti essenziali della presente direttiva di pertinenza La documentazione tecnica pertinente è stata compilata in conformità dell allegato VII B Si impegna a trasmettere in risposta a una richiesta adeguatamente mot...

Страница 21: ...ITALIANO manuale istruzioni per uso e manutenzione serie ELBA Setting the pace since1953 pag 15 Setting the pace since1953 Grazie per aver scelto Battioni Pagani ...

Страница 22: ...e costs of labour travel and transport and any customs expenses shall be paid by the Purchaser The vendor is not obliged to pay damages except in the case of fraud or serious offence All parts subject to normal wear are excluded from the warranty The warranty will cease to be valid if the faults reported are the result of accidents or obvious carelessness or negligence by the Purchaser the parts h...

Страница 23: ...ses Do not use the centrifugal pump in potentially explosive atmospheres Never remove the guards fitted on the centrifugal pump and always check their efficiency every time the machine is used Any work on the machine must be carried out while it is not running Failure to comply with the instructions provided in this manual may result in the following dangers Danger of being crushed by the weight o...

Страница 24: ... 20 INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE 21 2 PACKAGING STORAGE HANDLING AND TRANSPORTATION 21 2 1 PACKAGING 21 2 2 STORAGE 21 2 3 HANDLING AND TRANSPORTATION 21 3 ASSEMBLY FITTING INSTALLATION DISASSEMBLY RE FITTING 21 3 1 ASSEMBLY AND FITTING INSTALLATION 21 3 2 INSTALLATION DIAGRAM 22 3 3 UNINSTALLING 22 4 START UP SETTING UP TESTING RUNNING 23 4 1 DIRECTION OF ROTATION 23 4 2 RECOMMENDED OIL 2...

Страница 25: ...AINTENANCE INSPECTIONS AND CHECKS REPAIRS TECHNICAL ASSISTANCE 26 7 1 REPLACING THE MECHANICAL SEAL 26 7 2 REPLACING THE IMPELLER 26 7 3 REPLACING THE SCREW NUT 26 7 4 REPLACING THE SCREW NUT SUPPORT 26 7 5 PROLONGED DOWNTIME 27 7 6 TECHNICAL ASSISTANCE 27 8 PUTTING OUT OF SERVICE AND DEMOLITION 27 9 DECLARATION OF INCORPORATION OF PARTLY COMPLETED MACHINERY 28 ...

Страница 26: ...2 59 ELBA 6500 2100 750 540 70 60 80 4 90 Each identification plate is protected by a special film to remove after painting This film has been introduced to guarantee the tracing of the pump for warranty purposes 1 1 IDENTIFICATION LABEL Each pump is supplied with an identification label indicating model of centrifugal pump serial number production year max relative pressure max vacuum max absorbe...

Страница 27: ...be fitted and installed according to the following procedure 1 Assemblethe ELBA pump horizontally with its feet facing downwards The assembly position on the vehicle should be easy to access and be protected A 5 maximum longitudinal slope of the ELBA pump with respect to the horizontal plane must not be exceeded 2 BoltthegearboxoftheELBApumpusingscrewsandnutspassingthroughthespeciallyprovidedholes...

Страница 28: ... accessing When operating the centrifugal pump it is necessary to use the personal protective equipment prescribed by the Manufacturer of the machine on which the centrifugal pump has been installed 3 2 INSTALLATION DIAGRAM 3 3 UNINSTALLING The ELBA centrifugal pump must be uninstalled according to the following procedure 1 Stop the PTO of the tractor 2 Remove the drive shaft from the PTO 3 Discon...

Страница 29: ...ted by the arrow as this could damage some components as well as prevent the operation of the pump 4 2 RECOMMENDED OIL The quantity of oil to be put in the gearbox is 1 5 litres check the oil level as shown in the figure The type of oil to use is an additivated mineral oil ISO VG 460 Perform the initial oil change after approximately 100 hours of actual work and perform subsequent changes after ap...

Страница 30: ... before starting the ELBA pump that there is oil in the gearbox and that the transmission guards are present and efficient Any damaged or missing components must be replaced and installed correctly before using the transmission WARNING the pump is not self priming Do not use the pump dry otherwise the mechanical seal may burn 5 2 CONTROL DEVICES The ELBA centrifugal pump does not feature a start c...

Страница 31: ...k Dilute the sewage Air infiltration Eliminate infiltration Irregular outflow of sewage from the supply pipe of the centrifugal pump The supply piping is blocked Remove the obstruction The gate valve located on the centrifugal pump is closed Open the gate valve The mechanical seal of the centrifugal pump whistles The mechanical seal is burnt because of the lack of sewage liquid Replace the mechani...

Страница 32: ... the eight screws 7 2 REPLACING THE IMPELLER 1 unscrew the eight screws of the external flange of the screw nut 2 remove the external flange of the screw nut 3 unscrew the self locking nut 4 remove the impeller to be replaced from the shaft of the centrifugal pump 5 secure the new impeller to the shaft 6 tighten the self locking nut 7 attach the external flange to the screw nut 8 tighten the eight...

Страница 33: ... tighten the eight screws fastening the screw nut to the support 7 5 PROLONGED DOWNTIME When the centrifugal pump remains inactive for a long time it is recommended to act as in chapter 5 6 WASHING THE GEARBOX 7 6 TECHNICAL ASSISTANCE For technical assistance or the supply of accessories and spare parts contact the supplier of the complete system 8 PUTTING OUT OF SERVICE AND DEMOLITION Before demo...

Страница 34: ...ated or assembled with other machinery to build a machine considered by directive 2006 42 EC and it therefore complies with the essential requirements of this relevant directive The relevant technical documentation has been compiled in accordance with Annex VII B In response to a request adequately reasoned by the national authorities information on the partly completed machinery in question will ...

Страница 35: ...page 29 Instruction manual for use and maintenance of series ELBA Setting the pace since1953 ENGLISH Setting the pace since1953 We thank you for having chosen Battioni Pagani ...

Страница 36: ...ür Arbeitsstunden sowie Reise Transport und eventuelle Zollkosten zu Lasten des Auftraggebers Der Verkäufer ist zu keinerlei Entschädigung verpflichtet es sei denn ein Fall von Vorsatz oder schwerer Schuld läge vor Alle Teile die einem normalen Verschleiß unterliegen sind von der Garantie ausgeschlossen Jeglicher Anspruch auf Garantie entfällt falls die beanstandeten Mängel durch Unfälle bzw Nachl...

Страница 37: ...lpumpe nicht in potenziell explosiven Atmosphären verwenden Die vorgesehenen Schutzabdeckungen niemals von der Zentrifugalpumpe entfernen und deren Funktionstüchtigkeit bei jedem Gebrauch der Maschine kontrollieren Jeglicher Eingriff muss bei ausgeschalteter Maschine vorgenommen werden Die Nichtbeachtung der im vorliegenden Handbuch enthaltenen Vorschriften kann zu folgenden Gefahren führen Quetsc...

Страница 38: ...NSCHILD 34 GEBRAUCHS UND WARTUNGSANLEITUNGEN 35 2 VERPACKUNG LAGERUNG HANDHABUNG UND TRANSPORT 35 2 1 VERPACKUNG 35 2 2 LAGERUNG 35 2 3 HANDHABUNG UND TRANSPORT 35 3 ZUSAMMENBAU MONTAGE INSTALLATION ABBAU WIEDERAUFBAU 35 3 1 ZUSAMMENBAU UND MONTAGE INSTALLATION 35 3 2 INSTALLATIONSPLAN 36 3 3 ABBAU 36 4 INBETRIEBNAHME FEINEINSTELLUNG ABNAHME EINLAUFEN 37 4 1 DREHRICHTUNG 37 4 2 ZU VERWENDENDES ÖL ...

Страница 39: ...ND PROBLEMLÖSUNG 39 7 WARTUNG INSPEKTION UND KONTROLLEN REPARATUR KUNDENDIENST 40 7 1 AUSTAUSCH DER MECHANISCHEN ABDICHTUNG 40 7 2 AUSTAUSCH DES GEBLÄSERADS 40 7 3 AUSTAUSCH DER SCHNECKE 40 7 4 AUSTAUSCH DER SCHNECKENHALTERUNG 40 7 5 LÄNGERE RUHEPHASE 41 7 6 KUNDENDIENST 41 8 AUSSERBETRIEBSETZUNG UND ENTSORGUNG 4 41 9 EINGLIEDERUNGSERKLÄRUNG DER UNVOLLSTÄNDIGEN MASCHINE 42 ...

Страница 40: ...urch einen speziellen Schutzfilm geschützt der nach der Lackierung entfernt werden kann Diese Schutzfolie wurde neu eingeführt um die Rückverfolgbarkeit der aufgeprägten Daten und somit die Garantieansprüche gewährleisten zu können 1 1 IDENTIFIZIERENDES TYPENSCHILD Jede Pumpe wird mit einem Typenschild geliefert auf dem folgende Angaben stehen Modell der Zentrifugalpumpe Seriennummer Herstellungsj...

Страница 41: ...nden Arbeitsschritten montiert und installiert 1 Pumpe ELBAin horizontaler Position mit den nach unten gerichteten Füßchen montieren Die Montageposition auf dem Fahrzeug muss leicht zugänglich und geschützt sein Die Pumpe ELBA darf bezogen auf die Horizontale längsgerichtet nicht mehr als max 5 geneigt sein 2 Übersetzungsgehäuse der Pumpe ELBA mit den Schrauben und Muttern an den vorgesehenen Öffn...

Страница 42: ...ener verhindert wird Während der Nutzung der Zentrifugalpumpe müssen jene persönliche Schutzausrüstungen getragen werden die der Hersteller der Maschine an der die Zentrifugalpumpe installiert wurde vorschreibt 3 2 INSTALLATIONSPLAN 3 3 ABBAU Die Zentrifugalpumpe ELBA wird nach folgenden Arbeitsschritten abgebaut 1 Die Zapfwelle des Traktors ausschalten 2 Kardanwelle von der Zapfwelle nehmen 3 Zen...

Страница 43: ...ichtung gedreht werden durch einen Pfeil angezeigt da dadurch einige Bauteile beschädigt werden und die Pumpe nicht funktionieren würde 4 2 ZU VERWENDENDES ÖL Esmüssen1 5LiterÖlindasÜbersetzungsgehäuseeingefülltwerden DasÖlniveaumitHilfederAnzeigekontrollieren auf der Abbildung gekennzeichnet Es muss Mineralöl mit Zusatzstoffen des Typs ISO VG 460 verwendet werden Ein erster Ölwechsel erfolgt nach...

Страница 44: ... betätigt Vor Inbetriebnahme überprüfen dass sich Öl im Übersetzungsgetriebe der Pumpe ELBA befindet und die Schutzvorrichtungen der Übertragungselemente vorhanden sind und funktionieren Beschädigte oder fehlende Komponenten müssen vor der Einschaltung ausgetauscht und ordnungsgemäß eingebaut werden ACHTUNG die Pumpe ist nicht selbstansaugend Die Pumpe nicht trocken laufen lassen da die mechanisch...

Страница 45: ... der Jauche aus dem Ausflussrohr der Zentrifugalpumpe Die Jauche ist zu dickflüssig Jauche verdünnen Es dringt Luft ein Infiltration schließen Es tritt keine Jauche aus dem Ausflussrohr der Zentrifugalpumpe aus Das Ausflussrohr ist verstopft Verstopfung entfernen Der Schieber mit Hebel der sich über der Zentrifugalpumpe befindet ist geschlossen Schieber öffnen Die mechanische Abdichtung der Zentri...

Страница 46: ... acht Befestigungsschrauben montieren 7 2 AUSTAUSCH DES GEBLÄSERADS 1 Die 8 Schrauben des äußeren Schneckenflanschs abschrauben 2 Äußerer Flansch der Schnecke entfernen 3 Selbstblockierende Mutter abschrauben 4 Das Gebläserad welches ausgetauscht werden soll von der Zentrifugalpumpe nehmen 5 Das neue Gebläserad an der Welle genau einstellen 6 Selbstblockierende Mutter anschrauben 7 Äußerer Flansch...

Страница 47: ...nen die Schnecke an der Halterung befestigt ist abschrauben 7 5 LÄNGERE RUHEPHASE Wird die Zentrifugalpumpe über längere Zeit nicht benutzt dann bitte wie im folgenden Kapitel vorgehen 5 6 REINIGUNG DES ÜBERSETZUNGSGEHÄUSES 7 6 KUNDENDIENST Für Kundendienst sowie Lieferung von Zubehör und Ersatzteile bitte an den Lieferanten der gesamten Anlage wenden 8 AUSSERBETRIEBSETZUNG UND ENTSORGUNG Vor der ...

Страница 48: ...r beschriebene unvollständige Maschine wurde gebaut um in andere Maschinen eingebaut oder mit anderen Maschinen zusammengebaut zu werden um eine Maschine laut Maschinenrichtlinie 2006 42 CE zu bilden und sie ist daher mit den Grundanforderungen der entsprechenden Richtlinie konform Das zugehörige technische Material wurde konform mit Beilage VII B ausgefüllt Er verpflichtet sich auf eine entsprech...

Страница 49: ...Bedienungsanleitung für Gebrauch und Wartung der Serie ELBA Setting the pace since1953 DEUTSCH Seite 43 РУССКИЙ Setting the pace since1953 Vielen Dank dass Sie sich für Battioni Pagani entschieden haben ...

Страница 50: ... de anvendte materialer eller selve produksjonsprosessen Verkstedtimer frakt og eventuelle tollutgifter skal dekkes av kunden Selger er ikke forpliktet til å dekke skader dersom disse ikke kan tilskrives egne handlinger Slitasjedeler dekkes ikke av garantien Enhver garanti bortfaller dersom defekten kan tilskrives ulykker eller uaktsomhet fra kundens side deler er blitt modifisert reparert eller m...

Страница 51: ...ed materialer som slipper ut antennelige gasser Ikke bruk sentrifugalpumpen i potensielt eksplosjonsfarlige områder Ikke ta av beskyttelser som er påsatt i og rundt pumpen kontroller pumpefunksjonen hver gang maskinen tas i bruk Alle inngrep må utføres med maskinen helt avslått Manglende etterfølgelse av anvisningene i denne håndboken kan utløse følgende farer Fare for klemskader hvis pumpen beveg...

Страница 52: ...LDSINSTRUKSJONER 49 2 EMBALLASJE OPPBEVARING FLYTTING OG TRANSPORT 49 2 1 EMBALLASJE 49 2 2 OPPBEVARING 49 2 3 FLYTTING OG TRANSPORT 49 3 SAMMENSETTING MONTERING INSTALLASJON AVINSTALLASJON 49 3 1 MONTERING OG SAMMENSETTING INSTALLASJON 49 3 2 INSTALLASJONSSKJEMA 50 3 3 AVINSTALLERING 50 4 IDRIFTSETTELSE FINJUSTERING TEST INNKJØRING 51 4 1 ROTASJONSRETNING 51 4 2 VALG AV OLJE 51 4 3 TESTFASE 52 4 ...

Страница 53: ...AK OG LØSNING PÅ PROBLEMET 53 7 VEDLIKEHOLD INSPEKSJON OG KONTROLL REPARASJON TEKNISK BRUKERSTØTTE 54 7 1 BYTTE AV MEKANISK FORSEGLING 54 7 2 BYTTE AV PUMPEHJUL 54 7 3 BYTTE AV SNEKKE 54 7 4 BYTTE AV SNEKKESTØTTE 54 7 5 LANGTIDSOPPBEVARING 55 7 6 TEKNISK BRUKERSTØTTE 55 8 KASSERING OG DEMOLERING 55 9 ERKLÆRING FOR INKORPORERING AV DELVIS FERDIGSTILTE MASKINER 56 ...

Страница 54: ...BA 6500 2100 750 540 70 60 80 4 90 Alle ID skilt er beskyttet med plastfolie som må fjernes etter lakkering Denne dekalen er påsatt for å garantere sporbarheten til informasjonen og gyldigheten til garantien 1 1 ID SKILT Hver pumpe leveres med ID skilt hvor det er gjengitt pumpemodell serienummer produksjonsår relativt maksimaltrykk maksimalt vakuum maksimal avgitt effekt maksimalt omdreiningstall...

Страница 55: ...RING OG SAMMENSETTING INSTALLASJON ELBA pumpen må monteres og installeres i henhold til følgende prosedyre 1 Montere ELBA pumpen i horisontal posisjon med føttene pekende nedover Monteringsstedet på kjøretøyet må være lett tilgjengelig og beskyttet Maksimal helling for ELBA pumpen i forhold til underlaget er 5 2 Monter girenheten på ELBA pumpen ved å sette skruer og mutrer i sporene som er angitt ...

Страница 56: ...girenheten 5 Ta av ELBA pumpen For gjeninstallering følges prosedyre som ved første gangs installasjon Maksimal tillatt helling på kardangakselen er på 15 Denne hellingsgrensen må under ingen omstendigheter overskrides Sentrifugalpumpen må utstyres med sikkerhetsanordninger som isolerer de bevegelige delene og hindrer kontakt mellom operatør personell og maskindelene Når sentrifugalpumpen driftes ...

Страница 57: ...LG AV OLJE Mengde olje som skal påfylles girenheten er 1 5 liter Kontroller nivå på kontrollampen som angitt i figuren Type olje er mineralsk ISO VG 460 Foreta første oljeskift etter cirka 100 driftstimer og utfør deretter oljeskift for hver 300 driftstime Alle ELBA sentrifualpumper er utstyrt med nivåindikator for olje Hvis man etter en inspeksjon finner at oljenivået er for lavt må det umiddelba...

Страница 58: ...For å aktivere innsug og avlasting følges denne prosedyren 1 fyll opp tanken 2 når tanken er full lukkes den bakre sluseventilen la vannrøret ligge igjen fullt 3 åpne opp sluseventilen på sentrifugalpumpen 4 aktiver universalleddet og start ELBA pumpen 5 åpne den bakre sluseventilen på tanken 6 ha en luftåpning i øvre delen av tanken slik at det tas inn luft som kompenserer for spillvannet som sli...

Страница 59: ...Fjerne luftinntrengning Spillvann kommer ikke ut fra sentrifugalpumpen Røropplegget er blokkert Ta vekk hindringen Sluseventilen over sentrifugalpumpen er stengt Åpne sluseventilen Den mekaniske forseglingen på pumpen slipper ut støy Den mekaniske forseglingen er brent grunnet manglende spillvann væske Bytt ut den mekaniske forseglingen Kraftuttaket roterer ikke Et fremmedlegeme blokkerer sentrifu...

Страница 60: ...inn det nye pumpehjulet på akselen 6 skru til låsemutteren 7 sett på plass den eksterne flensen 8 skru fast den nye flensen med de åtte skruene 7 3 BYTTE AV SNEKKE 1 skru ut de åtte festeskruene på den utvendige flensen på snekken 2 ta av den utvendige flensen 3 skru ut de åtte festeskruene på snekke støtte 4 ta snekken av støtten 5 sett på den nye snekken 6 skru til de åtte låseskruene snekke stø...

Страница 61: ...eskruene på snekke støtte 7 5 LANGTIDSOPPBEVARING Når pumpen ikke skal brukes over en lengre periode anbefales det å utføre prosedyren som angitt i kapittel 5 6 RENGJØRING AV GIRENHETEN 7 6 TEKNISK BRUKERSTØTTE For tekniske brukerstøtte og bestilling av tilleggsutstyr og reservedeler henvises det til leverandøren av anlegget 8 KASSERING OG DEMOLERING Før demolering må sentrifugalpumpen deles inn i...

Страница 62: ...enne delvis ferdistilte maskinen er utformet for inkorporering eller montering sammen med andre maskiner for å utgjøre en fullstendig maskin som definert i direktiv 2006 42 CE og slik dekkes av de nødvendige kravenei dette direktivet Den tekniske brukerdokumentasjonen er utfylt i henhold til vedlegg VII B Vi vil oppgi informasjon om denne delvis ferdigstilte maskinentil nasjonale myndigheter eller...

Страница 63: ...e Battioni Pagani reserve the right to modify without notice the data features shown in this catalogue The reproduction even partial of this catalogue is forbidden by law 4 01 11 2015 REVISIONE PROG R DT AM 3 15 04 2015 REVISIONE R AQ R DT PRES 2 01 01 2011 REVISIONE R AQ R DT PRES 1 0 04 2004 REVISIONE AQ DT PRES 0 01 07 2001 I EMISSIONE UT DT PRES Rev Data Motivo Preparato Approvato Autorizzato ...

Страница 64: ...s vacuum pump Centrifugal pump Rotary postive displacement lobes pump Rotary postive displacement lobes pump Rotary lobes vacuum pump Via Cav Enzo Ferrari 2 43058 Ramoscello di Sorbolo PR Italy Ph 39 0521 663203 Fax 39 0521 663206 www bapag it info bapag it ...

Отзывы: