BC BOOSTER K2000 PRO
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
- Avviatore auto/moto BC BOOSTER K2000 PRO
- Cavo con pinze isolate per avviamento
- Alimentatore per ricarica ba�eria interna
- Ada�atore per ricarica ba�eria interna da presa accendisigari 12V
- Cavo USB per ricarica disposi�vi ele� set di ada�atori
- Ada�atori per ricarica computer porta�li da uscita 19V
- Manuale d'istruzioni
INDICATORE LIVELLO DI CARICA DELLA BATTERIA INTERNA
Accendere il booster e premere il pulsante laterale per verificare lo stato di carica.
Durante la ricarica del booster, l'indicatore LED lampeggia a seconda dello stato di carica della
ba�eria interna. Al crescere del numero di LED accesi, cresce il livello di carica della ba�eria.
La carica è completa quando tu� gli indicatori sono accesi.
CARICARE BC BOOSTER K2000 PRO
1. Collegare l'alimentatore in dotazione all'ingresso Input 15V - 1A del booster.
2. Inserire l'alimentatore in una presa di corrente.
Oppure
1. Collegare l'ada�atore per prese accendisigari 12V all'ingresso Input 15V - 1A del booster.
2. Inserire l'ada�atore in una presa accendisigari 12V.
AVVIARE UN VEICOLO CON BATTERIA 12V
Per l'avviamento di emergenza di un veicolo a benzina (max. 5000cc) o a disel (max. 3000cc), si prega di seguire la procedura descri�a di seguito.
1. Accendere BC BOOSTER K2000 PRO e
verificare che almeno 3 LED siano accesi. In caso contrario, ricaricare il booster al 100%
2. Collegare la pinza ROSSA al morse�o posi�vo (+) e la ba�eria NERA al morse�o nega�vo (-) della ba�eria del veicolo
3. Collegare il cavo con le pinze alla presa per avviamento d'emergenza di BC BOOSTER K2000 PRO
4. Avviare il veicolo.
Non insistere nell'avviamento per più di 5 secondi!
5. Non appena il veicolo si è avviato, scollegare il cavo con morse� dal booster (entro 20 secondi)
6. Scollegare il cavo con morse� dai terminali della ba�eria del veicolo
7.
ATTENZIONE!!! ATTENDERE SEMPRE ALMENO 30 SECONDI TRA UN AVVIAMENTO ED IL SUCCESSIVO
RICARICARE LA BATTERIA DI SMARTPHONE, TABLET E ALTRI DISPOSITIVI
1. Accendere BC BOOSTER K2000 PRO
2. Collegare il cavo USB in dotazione all'uscita Output 5V - 2,1A di BC BOOSTER K2000 PRO
3. Scegliere il conne�ore appropriato e collegare il cavo USB allo smartphone, tablet, fotocamera, videocamera o altro disposi�vo da ricaricare. È anche
possibile u�lizzare l'ada�atore USB in dotazione al disposi�vo da ricaricare
4. Premere il pulsante laterale di BC BOOSTER K2000 PRO per avviare la carica
5. IN MODALITÀ CARICABATTERIA UTILIZZARE IL PRODOTTO FINO A QUANDO IL NUMERO DI LED ACCESI È PARI ALMENO A 1
RICARICARE LA BATTERIA DI DISPOSITIVI A 12V, 16V, 19V
1. Accendere BC BOOSTER K2000 PRO
2. Selezionare l'uscita 12V, 16V o 19V premendo più volte il pulsante laterale. L'output selezionato è visibile sulla barra LED corrispondente
3. Collegare l'apparecchio da ricaricare o alimentare all'uscita 12V/16V/19V. BC BOOSTER K2000 PRO può alimentare computer porta�li / laptop tramite
ada�atore 19V. Collegare l’ada�atore appropriato all’uscita 19V (Output 19V - 3.5A) del booster e al disposi�vo da alimentare. Con BC BOOSTER K2000
PRO è possibile anche alimentare accessori e disposi�vi a 12V o 16V: l'utente dovrà realizzare autonomamente un ada�atore appropriato per il
disposi�vo da ricaricare (accessorio non in dotazione)
4. IN MODALITÀ CARICABATTERIA UTILIZZARE IL PRODOTTO FINO A QUANDO IL NUMERO DI LED ACCESI È PARI ALMENO A 1
FUNZIONE DI TORCIA / LAMPADA D'EMERGENZA
Tenere premuto il pulsante laterale per 3 secondi per avviare la funzione di lampada LED d'emergenza. Premendo il pulsante più volte, è possibile a�vare
in sequenza 3 modalità: luce fissa, luce stroboscopica e SOS.
SCHEDA TECNICA
F.A.Q. - DOMANDE E RISPOSTE
1.
Come faccio a spegnere BC BOOSTER K2000 PRO ?
Posizionare l'interru�ore ON/OFF su OFF.
2.
Quanto tempo serve per ricaricare BC BOOSTER K2000 PRO ?
Circa due ore e mezza, u�lizzando l'alimentatore in dotazione.
3.
Quante volte posso ricaricare uno smartphone prima di dover ricaricare la batteria interna?
Il disposi�vo può caricare circa 10 volte uno smartphone prima di richiedere una ricarica.
4.
Quanto avviamenti posso fare di seguito prima di dover ricaricare la batteria interna del booster?
Circa 20 avviamen�. Si raccomanda comunque di ricaricare il booster quando meno di 3 LED sono accesi.
5.
Quanto a lungo mantiene la carica la batteria interna di BC BOOSTER K2000 PRO ?
La ba�eria interna al li�o può mantenere la carica per 6/12 mesi. Consigliamo comunque una ricarica completa almeno ogni 3/4 mesi.
TROUBLESHOOTING - GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AVVERTENZE E SICUREZZA
1. Assicuratevi che il conne�ore blu del cavo per avviamento con morse� sia saldamente connesso al booster prima di eseguire l'avviamento del veicolo. In
caso contrario, si possono generare problemi nell'avviamento e danni al cablaggio (il conne�ore blu potrebbe fondersi).
2. Se non è possibile eseguire l'avviamento, controllare sempre se le pinze sono corre�amente collegate ai terminali della ba�eria del veicolo. Controllare
se la ba�eria stessa presenta incrostazioni, ruggine o polvere e rimuoverle prima di riprovare ad eseguire l'avviamento. Se dopo 3 tenta�vi non è ancora
possibile avviare il veicolo, NON provare ad avviarlo di nuovo ma controllare se ci sono altri problemi al veicolo.
3. NON me�ere in conta�o la pinza rossa e la pinza nera, potrebbe causare danni e situazioni di pericolo.
4. NON smontare o aprire il disposi�vo o altre sue par�, potrebbe causare danni e situazioni di pericolo.
Si prega di rispe�are inoltre le seguen� avvertenze:
- BC BOOSTER K2000 PRO non è des�nato all'uso da parte di bambini o di adul� con capacità fisiche, sensoriali o mentali rido�e, senza la presenza di una
persona responsabile che possa assicurare un uso sicuro del disposi�vo.
- Non u�lizzare BC BOOSTER K2000 PRO in bagno o in un luogo bagnato o dove possa venire in conta�o con l'acqua.
- Non modificare o smontare il disposi�vo.
- Non esporre il disposi�vo a fiamme o fon� di calore.
- Non lanciare il disposi�vo ed evitare ur� o for� shock.
- Ricaricare la ba�eria interna dell'avviatore solo a una temperatura ambiente compresa tra 0°C e 45°C.
- Durante la carica o lo stoccaggio, se l'avviatore diventa caldo o il colore dell'involucro si modifica, cessare immediatamente l'u�lizzo. L'avviatore potrebbe
gonfiarsi o eme�ere fumo.
- Caricare l'avviatore solo con l'alimentatore o l'ada�atore accendisigari in dotazione.
- Si prega di conta�are il vostro rivenditore o distributore locale in caso di anomalie o dife� durante l'u�lizzo
- Se il liquido all'interno dell'avviatore venisse a conta�o con la pelle o gli occhi, sciacquare subito ed abbondantemente con acqua e rivolgersi ad un
medico.
- Non appoggiare BC BOOSTER K2000 PRO su materiale infiammabile, le�o o lenzuola.
GARANZIA
Il disposi�vo è coperto da garanzia limitata per guas� o malfunzionamen� imputabili ai materiali o alla fabbricazione per un periodo di 12 mesi dalla data di
acquisto. Le condizioni della garanzia sono le seguen�:
1. La garanzia è valida se si verificano problemi durante il normale funzionamento. Ogni diri�o di riparazione in garanzia decade in caso di uso improprio o
di manomissioni di alcun genere o di riparazione effe�uata da un tecnico non autorizzato. In par�colare, si prega di rispe�are scrupolosamente tu�e le
avvertenze riportate nel presente manuale.
2. In caso di tenta�vo di apertura del disposi�vo o di manomissione di una delle sue componen�, la garanzia diventerà inapplicabile.
3. La garanzia decade in caso di rimozione dell'e�che�a di BC BOOSTER K2000 PRO .
ITALIANO
180 x 85 x 50 mm
510 gr
15000 mAh
5V 2,1A / 12V 12A / 16V-19V 3,5A
15V 1A
300A
600A
-10°C - +60°C
DIMENSIONI
PESO
CAPACITÀ BATTERIA
OUTPUT
INPUT
CORRENTE D'AVVIAMENTO (CA)
CORRENTE DI PICCO (PA)
TEMPERATURA DI UTILIZZO
PROBLEMA
CAUSA
SOLUZIONE
Premendo l
’
interruttore, non si accende il
dispositivo
Protezione da scarica profonda attivata o
dispositivo in uso in modalit
à
avviatore
Ricaricare il prodotto tramite l
’
alimentatore in
dotazione
L
’
indicatore LED mostra un livello di carica
differente (numero di LED accesi) quando la
batteria interna è in carica o non è in carica
La differenza
è dovuta a un diverso metodo di
calcolo quando la batteria interna è in carica o
non è in carica
Il numero di indicatori LED accesi al termine
della carica (alimentatore non collegato al
dispositivo)
è da considerarsi prevalente
ATTENZIONE! SCOLLEGARE IL
BOOSTER ENTRO 20 SECONDI
DALL’AVVIAMENTO, PER EVITARE
RISCHI DI GUASTO ALLA BATTERIA INTERNA.
NON PORTARE IL MOTORE OLTRE 2500 RPM
PRIMA DI SCOLLEGARE IL BOOSTER.
0%
25%
50%
75%
100%
ATTENZIONE! È OBBLIGATORIO
ATTENDERE 30 SECONDI TRA DUE
TENTATIVI DI AVVIAMENTO.
Pratica custodia
Practical Pouch
IT
EN
Praktische
Aufbewahrungstasche
DE
Sacoche très pratique
FR
Indicatore LED
LED Indicator
IT
EN
LED-Anzeige
DE
Indicateur à LED
FR
Torcia di emergenza con
luce SOS e stroboscopica
Emergency flashlight with
SOS and Strobe Modes
IT
EN
Power-LED Arbeitsleuchte -
Blitzlicht mit SOS Funktion
DE
Lampe torche avec mode
stroboscopique et S.O.S.
FR
BC BOOSTER K2000 PRO - OPERATION GUIDE
CONTENT OF THE PACKAGE
- Car/Motorcycle Jump Starter BC BOOSTER K2000 PRO
- Jump Start Cable with insulated clamps
- AC adapter for charging the internal ba�ery
- Adapter for charging the internal ba�ery through 12V cigare�e lighter socket
- USB Cable for charging electronic d adapters set
- Adapters for charging laptops and notebooks through 19V output
- User's Manual
STATE OF CHARGE INDICATOR LIGHT FOR THE INTERNAL BATTERY
Switch on the jump starter and press the side bu�on to check the level of charge of the
internal ba�ery.
The indicator will flash accordingly to the ba�ery capacity while charging the booster. A
higher number of LED lights on indicates a higher level of charge of the internal ba�ery. All
indicator lights light up when the charging is completed.
CHARGING BC BOOSTER
K2000 PRO
1. Connect the AC adapter to the 15V - 1A input socket of the booster.
2. Plug the AC adapter into a power outlet.
OR
1. Connect the cigare�e lighter socket adapter to the 15V - 1A input socket of the booster.
2. Plug the cigare�e lighter socket adapter into a 12V socket.
JUMP STARTING A VEHICLE PROVIDED WITH A 12V BATTERY
In order to jump start a gasoline (max 5000cc) or diesel (max 3000cc) vehicle, please execute the following procedure.
1. Switch on BC BOOSTER K2000 PRO and
verify that at least 3 LEDs are on. Otherwise, recharge the device to 100%
2. Connect the RED clamp to the vehicle's ba�ery posi�ve terminal and the BLACK clamp to the vehicle's ba�ery nega�ve terminal
3. Connect the cable with insulated clamps to your BC BOOSTER K2000 PRO
4. Start the vehicle.
Do not try to jumpstart for more than 5 seconds!
5. When the vehicle is started, remove the jumper cable from BC BOOSTER K2000 PRO (within 20 seconds)
6. Disconnect red and black clamps from the vehicle ba�ery terminals
7.
WARNING! WAIT AT LEAST 30 SECONDS BETWEEN AN ATTEMPT TO JUMP START THE VEHICLE AND THE NEXT ONE
CHARGING THE BATTERY OF SMARTPHONES, TABLETS AND ANY OTHER DEVICE
1. Switch on BC BOOSTER K2000 PRO
2. Connect the provided USB cable to the 5V 2.1A Output of BC BOOSTER K2000 PRO
3. Select the appropriate connector and connect it to your smartphone, tablet, photo/video camera or to any other small electronic device you need to
recharge. You can also use the USB adapter supplied with the device
4. Press the side bu�on of BC BOOSTER K2000 PRO to start charging
5. WHEN USING THE DEVICE AS A CHARGER, DISCONNECT ANY DEVICE WHEN THERE IS NO LED LIT UP ON THE LED INDICATOR
CHARGING THE BATTERY OF 12V, 16V, 19V DEVICES
1. Switch on BC BOOSTER K2000 PRO
2. Select 12V, 16V or 19V Output by pressing repeatedly the side bu�on. The selected output is shown on the corresponding LED bar
3. Connect the device that you want to recharge to the 12V/16V/19V Output. BC BOOSTER K2000 PRO can supply laptops / notebooks through a 19V
adapter. Connect the appropriate adapter to the 19V 3.5A Output of the booster and to the device you need to supply. With BC BOOSTER K2000 PRO
you can also supply/charge 12V or 16V accessories and devices. The user should independently assemble an appropriate adapter for the device to be
charged (accessory not included)
4. WHEN USING THE DEVICE AS A CHARGER, DISCONNECT ANY DEVICE WHEN THERE IS NO LED LIT UP ON THE LED INDICATOR
LED FLASH LIGHT / EMERGENCY LAMP
Press the side bu�on for 3 seconds to start the emergency LED flash light. Furtherly pressing the side bu�on, you can ac�vate three different modes in
sequence: fixed light, strobe, SOS.
TECHNICAL DATA
F.A.Q.
1.
How can I turn off BC BOOSTER K2000 PRO ?
BC BOOSTER K2000 PRO is provided with an ON/OFF switch, just place it in OFF posi�on.
2.
How long does it take to fully charge BC BOOSTER K2000 PRO ?
Approximately two hours and half, using the AC adapter provided in the package.
3.
How many times can I charge a smartphone before to recharge the device?
The device can charge approximately 10 �mes a smartphone, before charging is needed.
4.
How many times can I jump start a vehicle before charging the internal battery of the device?
Approximately 20 �mes. However, we recommend to recharge it when less than 3 LEDs are on.
5.
How long will the internal battery of BC BOOSTER K2000 PRO retain the charge?
The intenal lithium ba�ery can retain the charge for 6/12 months. However, we recommend to fully charge the booster at least once every 3/4 months.
TROUBLESHOOTING
WARNING AND SAFETY
1. Make sure the blue connector of jumper cable is firmly connected to the jump start socket of the jump starter before jump star�ng the vehicle.
Otherwise, problems with cranking the vehicle and damages to the cable may occur, even causing the melt of the blue plug.
2. If it is not possible to jump start the vehicle, always check if the booster clamps are well connected to the vehicle's ba�ery terminals. Check if the vehicle
ba�ery terminals are rusted or dirty, jump start the vehicle again only a�er cleaning it. DO NOT try to jump start again a�er 3 a�empts to avoid any
damage, but check if there is any other problem with the vehicle.
3. DO NOT connect the red clamp and the black clamp together, it may cause damages and dangerous situa�ons.
4. DO NOT disassemble or open the device or any other component, it may cause damages and dangerous situa�ons.
Please also observe the following precau�ons:
- BC BOOSTER K2000 PRO is not intended for using by children or adults with reduced physical, sensory or mental capabili�es, without the presence of a
responsible person who can ensure the safe use of the device.
- Do not use BC BOOSTER K2000 PRO in a bathroom or in a wet place, where it may come in contact with water.
- Do not modify or disassemble the device.
- Do not expose the device to flames or heat sources.
- Do not throw the device; avoid strong impacts or shocks.
- Recharge the internal ba�ery of the booster only with an ambient temperature between 0°C and 45°C.
- During charge or storage, if the booster becomes hot or the colour of the case changes, please stop immediately using/charging the device. The booster
may swell or emit smoke.
- Charge the internal ba�ery of the booster only with the AC adapter or the 12V cigare�e lighter socket adapter provided.
- Please contact your local distributor in case of anomalies or faults while using the device.
- If the liquid inside BC BOOSTER K2000 PRO gets in contact with your eyes or skin, do not rub them but rinse them abundantly with clean water and
immediately seek medical a�en�on.
- Do not place BC BOOSTER K2000 PRO on combus�ble or flammable material, bed or blankets.
WARRANTY
The device is covered by a limited warranty for failures or malfunc�ons due to materials or workmanship for a period of 12 months from the date of
purchase. The warranty condi�ons are the following:
1. The warranty is valid only in case of failures during normal opera�on. Any repairing right under manufacturer's warranty decays in any of the following
cases: improper use of the device; unduly opening of the device; repairing performed by unauthorised personnel. Please strictly observe all warnings in
this manual.
2. If you a�empt to open the device or in case of tampering of any of its components, the warranty will become inapplicable.
3. The warranty is void if the label of BC BOOSTER K2000 PRO has been removed.
ENGLISH
180 x 85 x 50 mm
510 gr
15000 mAh
5V 2,1A / 12V 12A / 16V-19V 3,5A
15V 1A
300A
600A
-10°C - +60°C
SIZE
WEIGHT
BATTER
Y CAP
A
CITY
OUTPUT
INPUT
CRANKING CURRENT (CA)
PE
AK CURRENT (PA)
OPERA
TING TEMPERA
TURE
PROBLEM
CAUSE
SOLUTION
When I press the switch button, the device
doesn
’
t turn on
Low voltage protection is activated or the device
is currently connected to a vehicle for jump
starting
Recharge the device through the provided AC
adapter
Indicator lights light up differently (different
number of lit up LEDs) when charging or not
charging the internal battery
The difference is due to a different computation
method when charging or not charging the
battery
The number of lit up LED lights after charging
(AC adapter not connected to the device) shall
prevail
IMPOR
TATO D
A / IMPOR
TED B
Y
:
F
orelettronica Srl
Via Meucci, 11 - 20080 Cisliano (MI) - IT
AL
Y
in
f
o@batterycontroller
.it
BATTERY
CONTROLLER
TM
WAIT
30"
DISCONNECT
IN 20"
ATTENZIONE! NON INSISTERE PER
PIÙ DI 5 SECONDI NEL TENTATIVO
DI AVVIARE IL VEICOLO
MAX
5"
G
H
F
I
A
B
D
E
C
E
A
C
H
F
B
G
TOR
CIA LED
LED FLASH LIGHT
LAMPE TOR
CHE LED
LED T
ASCHENLAMPE
ANT
OR
CHA LED
I
PRESA PER A
VVIAMENT
O D'EMER
GENZ
A
JUMP START SOCKET
PRISE POUR D
ÉMARRA
GE D'URGENCE
STAR
THILFE
-STECKDOSE
ENCHUFE PARA ARRANQUE DE EMERGENCIA
LED SELE
ZIONE 12V/16V/19V
LED SELEC
TION 12V/16V/19V
LED SÉLEC
TION 12V/16V/19V
LED AUS
WAHL 12V/16V/19V
LED SELE
CCI
Ó
N 12V/16V/19V
INDICA
T
ORE LED LIVELLO DI CARICA
STA
TE OF CHARGE LED INDICA
TOR
INDICA
TEUR LED DE L'ETA
T DE CHARGE
LED-ANZEIGE F
Ü
R DEN LADEZUS
T
AND
INDICADOR LED DEL NIVEL DE CARGA
INTERRUT
TORE
S
WITCH
INTERRUP
TEUR
SCHAL
TER
INTERRUP
TOR
USCITA USB 5V 2,1A
OUTPUT USB 5V 2.1A
SOR
TIE USB 5V 2,1A
5V 2,1A USB OUTPUT
S
ALIDA USB 5V 2,1A
USCITA 12V/16V/19V
OUTPUT 12V/16V/19V
SOR
TIE 12V/16V/19V
12V/16V/19V OUTPUT
S
ALIDA 12V/16V/19V
PULS
ANTE LA
TERALE
SIDE BUT
T
ON
BOUT
ON LA
TÉRAL
SEITLICHE T
ASTE
BOTÓ
N LA
TERAL
D
INPUT 15V 1A PER RICARICA
INPUT 15V 1A F
OR RE
CHARGE
INPUT 15V 1A POUR RECHARGE
15V 1A INPUT F
ÜR A
UFLADUNG
INPUT 15V 1A P
ARA RECAR
GA
ALMENO 3
LED ACCESI
0%
25%
50%
75%
100%
WARNING! DISCONNECT THE JUMP
STARTER WITHIN 20 SECONDS AFTER
ENGINE CRANKING TO AVOID ANY
DAMAGE TO THE INTERNAL BATTERY.
DO NOT RUN THE ENGINE OVER 2500 RPM
BEFORE DISCONNECTING THE DEVICE.
WARNING! WAIT AT LEAST 30
SECONDS BETWEEN AN ATTEMPT
TO JUMP START AND THE NEXT ONE.
WAIT
30"
DISCONNECT
IN 20"
WARNING! DO NOT TRY TO JUMP
START THE VEHICLE FOR MORE
THAN 5 SECONDS CONTINUOUSLY
MAX
5"
AT LEAST 3
LEDs LIT UP
BC BOOSTER K2000 PRO - MANUALE
Avviatore per auto e moto
potente, leggero e tascabile
+ Batteria portatile d'emergenza
per smartphone e tablet
Leichtes und leistungsstarkes Starthilfegerät
für Auto und Motorrad im Taschenformat
+ Tragbarer Notfallakku für
Smartphones und Tablets
Powerful, lightweight and pocket-sized
Jump Starter for cars & motorcycles
+ Portable Backup Battery
for smartphones and tablets
Démarreur de batterie pour voitures et
motocycles puissant, léger et de poche
+ Batterie portable de secours
pour smartphones et tablettes
MEDIUM
CAPACITY
LARGE
CAPACITY
JUMP
ST
AR
TER
POWER BANK
BATTERY
CAPACITY
OUTPUT
USB 5V 2.5A
15000 mAh
TABLET
MP3
GPS
NAV
CAMERA
PHOTO
CAMERA
VIDEO
SMART
PHONE
LiFePO4
SAFETY
100%
POWER
600 A
510
gr
USB
2.5 A
FLASH
LIGHT
LED
INDICATOR
IT
EN
DE
FR
Arrancador de batería para coches y
motocicletas potentes, ligeras y de bolsillo
+ Batería de respaldo portátil
para teléfonos inteligentes y tabletas
ES
Ricarica smartphone, tablet e
altri dispositivi via USB (2,5A).
Incluso cavo USB.
Recharge smartphones, tablets
& other devices through USB (2.5A).
USB adapter included.
IT
EN
Aufladung von Smartphones, Tablets
und anderen Geräten über USB (2,5A).
USB Adapter enthalten.
DE
Chargeur pour smartphones, tablettes
et autres appareils via USB (2,5A).
Câble USB inclus.
FR
Cargador para teléfonos inteligentes, tabletas
y otros dispositivos a través de USB (2.5A).
Cable USB incluido
ES
Bolso muy practico
Indicador LED
Linterna con modo
estroboscópico y S.O.S.
ES
ES
ES
Avviamento d'emergenza per
auto e moto in pochi secondi
Jumpstart car & motorcycle
batteries in few seconds
IT
EN
Notstart für Autos und
Motorräder in Sekunden
DE
Démarrage de secours pour voitures
et motos en quelques secondes
FR
Arranque de emergencia para
automóviles y motos en segundos
ES