Basko Healthcare Stomy Скачать руководство пользователя страница 12

Stomy

Ostomy Bälte

SE

Instruktioner

Din stomisköterska, läkare eller annan sjukvårdsperson har rekommenderat dig att använda ett 
stomibälte. För att detta skall fungera så bra som möjligt ber vi dig läsa denna instruktion noga före 
användning. Detta är en medicinteknisk produkt och avsedd endast för en persons användning.

Avsedd användning 

Detta stomibälte skall I huvudsak användas postoperativt för att stödja bukväggen och förhindra att 
det uppstår bråck eller prolaps, t.ex. vid fysisk aktivitet när bukväggen utsätts för ett högre tryck (sport, 
trädgårdsarbete, lyft, städning etc.). Bältet är bekvämt att ha på sig, ger en ökad säkerhet och stöd i 
det dagliga livet.

Ta på bältet

Ta på bältet när du ligger ner. När du ligger ner sjunker det opererade området in i buken och när du 
stänger stomibältet i detta läge ger det därför ett optimalt stöd. Bältet skall sitta så att du fortfarande 
kan få in en hand mellan magen och bältet. Då sitter det tillräckligt tight för att ge stöd och är 
fortfarande bekvämt att bära.

Fig. 1

Storleken bestäms genom att mäta runt kroppen 
över magen. Välj den storlek som ligger närmast 
i mått.

Fig. 2

Placera bältet på sängen och lägg dig ner på det 
(eller tag på det löst runt kroppen och lägg dig 
ner). Lägg den mjuka delen med 
stomiöppningen över stomipåsen.

Fig. 3

Vik nederdelen av stomipåsen som en spets och 
för den genom hålet i bältet med häftsidan av 
påsen på innsidan av bältet.

Fig. 4

Var noga med att stomipåsen är plan och utan 
veck. Lägg bältet över magen.

Fig. 5

Stäng bältet och spänn det bekvämt.

Fig. 6

När bältet är på känn efter att det går att få in en 
hand mellan bältet och magen. Justera om det 
behövs och stå upp igen.

Fig. 7 (alternativ)

Det är möjligt att göra en extra stängning under 
stomiöppningen för att underlätta bytet av påse 
utan at man måste ta av hela bältet.
Klipp en rak linje direkt under stomiöppningen i 
velourpanelen med en skarp sax. Materialet 
fransar sig inte.

Fig. 8

Bältet levereras med ett extra kardborrband.
Placera bandet över öppning för att sammanfoga 
de två delarna.
För att byta påse, lyft och öppna bandet på den 
ena sidan. Drag loss påsen och ta den bort från 
nersidan av bältet. Sätt på en ny påse och 
upprepa enligt ovan och sätt tillbaka 
kardborrbandet.

Содержание Stomy

Страница 1: ...ions for use Ostomy belt FR Mode d emploi Bandage de stomie SE Anv ndarinstruktioner Stomibandage NO Bruksanvisning Stomibrokkbelte DK Brugerinstruktioner Stomib lte FI Sovitusohjeet Avanneliivi IT Is...

Страница 2: ...1 3 5 7 2 4 6 8...

Страница 3: ...0 120 cm 121 130 cm 131 140 cm 370 15 M 15 cm 72 mm 370 15 L 15 cm 72 mm 370 15 XL 15 cm 72 mm 370 15 XXL 15 cm 72 mm 370 15 XXXL 15 cm 72 mm 370 15 XXXXL 15 cm 72 mm 370 20 S 20 cm 72 mm 370 20 M 20...

Страница 4: ...fb 2 Leg de stomabandage op bed of doe deze losjes om en ga erop liggen Plaats de velourszijde met de stoma opening over het stomazakje Afb 3 Vouw de onderzijde van het stomazakje in een punt en voer...

Страница 5: ...is Waarschuwing De bandage mag niet te strak zitten maar dient zodanig op spanning gebracht te worden dat men de hand er nog kan tussenschuiven De bandage mag niet in direct contact komen met open won...

Страница 6: ...iner Spitze und f hren Sie ihn vollst ndig von der Innenseite der Bandage durch die Stoma ffnung wobei die Klebeseite des Beutels hinter der Bandage bleibt Abb 4 Vergewissern Sie sich dass der Stomabe...

Страница 7: ...u eng anliegen sondern muss so gespannt sein dass noch eine Hand zwischen K rper und Bandage passt Die Bandage darf nicht direkt mit offenen Wunden in Kontakt kommen und muss auf trockener Haut getrag...

Страница 8: ...ig 2 Place the ostomy belt on the bed or put it on loosely and lie down on it Position the velour side with the stoma opening over the stoma pouch Fig 3 Fold the bottom of the stoma pouch into a point...

Страница 9: ...echnician if so Warning The belt must not be worn too tight and must be tensioned in such a way that the hand can still be inserted The bandage should not come into direct contact with open wounds and...

Страница 10: ...ille est la bonne sur la base du tableau de mesures Fig 2 Posez le bandage stomie sur le lit ou mettez le de fa on l che et allongez vous dessus Positionnez le c t en velours avec l ouverture de la st...

Страница 11: ...lles ci se produisent Avertissement Le bandage ne doit pas tre mis trop serr mais doit tre serr de telle sorte que la main puisse encore glisser entre les deux Le bandage ne doit pas entrer en contact...

Страница 12: ...tt b ra Fig 1 Storleken best ms genom att m ta runt kroppen ver magen V lj den storlek som ligger n rmast i m tt Fig 2 Placera b ltet p s ngen och l gg dig ner p det eller tag p det l st runt kroppen...

Страница 13: ...kter p huden irritationer eller skav Tag i s fall genast av produkten och kontakta din utprovare B ltet skall inte sp nnas t f r h rt Det skall g att f in en hand mellan b ltet och kroppen B ltet skal...

Страница 14: ...en bestemmes ved m le rundt kroppen over magen Velg den st rrelsen som ligger n rmest i m l Fig 2 Plasser beltet p sengen og legg deg ned p det eller ta det p l st rundt kroppen f r du legger deg ned...

Страница 15: ...punkter p huden irritasjoner eller gnag Ta i s fall straks av produktet og kontakt utpr veren din Beltet skal ikke strammes til for hardt Man skal kunne f inn en h nd mellom beltet og kroppen Beltet s...

Страница 16: ...elsen bestemmes ved at m le mavens omkreds Brug m leskemaet i forhold til korrekt st rrelse Fig 2 Placer b ltet p sengen og l g dig p det eller tag det l st p og l g dig ned p sengen L g den bl de del...

Страница 17: ...geplejerske teknikker el lign Advarsler B ltet m ikke sp ndes for stramt og det skal v re muligt at f en h nd ind under b ltet B ltet b r ikke komme i direkte kontakt med bne s r og b r anvendes p t r...

Страница 18: ...p rys Valitse se koko joka on l hinn mittaustulostasi Fig 2 Aseta vy s ngylle ja k y sen p lle pitk kseen tai aseta se l ys sti kehon ymp ri ja k y pitk lleen Aseta pehme osa jossa on avanneaukko avan...

Страница 19: ...ihossasi ole painaumia rsytyst tai haavoja T ss tapauksessa poista tuote ja ota yhteytt sovittajaan Vy t ei saa k ytt liian kire ll K den tulee mahtua vy n ja vartalon v liin Vy ei saa olla kosketuks...

Страница 20: ...re la taglia corretta in base alla tabella Fig 2 Stendere la fascia per stomia sul letto o avvolgerla allentata e sdraiarvisi sopra Porre il lato in velluto con l apertura della stomia sopra la sacca...

Страница 21: ...a o il fabbricante dello strumento ortopedico Avvertenza La fascia non deve essere troppo stretta ma deve essere tesa in modo da potervi far passare sotto una mano La fascia non deve venire a contatto...

Страница 22: ...onga el vendaje de estoma sobre la cama o p ngalo suelto a su alrededor y t mbese arriba Coloque el lado afelpado con la abertura del estoma sobre la bolsa del estoma Fig 3 Doble la parte inferior de...

Страница 23: ...idas o con el fabricante de instrumentos ortop dicos Advertencia El vendaje no debe estar demasiado apretado sino que debe tensarse de manera que se pueda introducir la mano todav a El vendaje no debe...

Страница 24: ...5 HX Zaandam Fax 31 0 75 612 63 73 Internet www basko com Pieter Lieftinckweg 16 Tel 31 0 75 613 15 13 E mail verkoop basko com basko com BASKO HEALTHCARE Pieter Lieftinckweg 16 NL 1505 HX Zaandam IFU...

Отзывы: