background image

IT

Stoma

care

Modelli Standard

Applicazione della fascia

1) 

Fig. 1

: staccare dalla fascia Stomacare il supporto con chiusura a Velcro che fissa e copre la sacca per Stomia in maniera 

da lasciare libero il foro di posizionamento per l’inserimento della sacca stessa. Inserire la sacca per Stomia all’interno 
dell’apposito alloggiamento sino a quando la sacca è completamente inserita. 

2) 

Fig. 2

: la sacca per Stomia è ora completamente inserita nella fascia con la sua apertura che rimane nella parte 

interna della fascia.

3) 

Fig. 2a

: Stomacare Protector è un accessorio disponibile su richiesta che offre una protezione aggiuntiva durante le diverse 

attività. Per la sua applicazione, vedere le note descritte nella sezione D.

4) 

Fig. 3

: applicare la fascia Stomacare alla tensione desiderata e fissare il supporto con chiusura a velcro. Chiudere il supporto 

sopra la sacca stessa.

A

Modello con apertura facilitata

Applicazione della fascia
Fig. 1-3: 

Seguire le indicazioni descritte nella sezione A

Sostituzione della sacca per Stomia

1) 

Fig. 4

: staccare il supporto con chiusura a Velcro che fissa la sacca per Stomia.

2) 

Fig. 5

: se presente rimuovere lo Stomacare Protector dalla fascia.

3) 

Fig. 6

: alzare leggermente la sacca per Stomia ed aprire la speciale linguetta per l’apertura facilitata posta nella 

parte inferiore del foro di posizionamento della sacca.

4) 

Fig. 7:

 tirare delicatamente i bordi della sacca per stomia staccandoli dalla pelle e rimuovere la stessa.  

Per ri-applicare la sacca, seguire le indicazioni descritte precedentemente.

B

Modello “Irrigations” 

Applicazione della fascia

1)  

Fig. 8

: tirare la fascia alla tensione desiderata.

2)  

Fig. 9

: chiudere la chiusura in Velcro.

C

Modelli EasyCut

Praticare il foro di posizionamento della sacca

1)  

Fig. 9: 

Aprire la chiusura in velcro frontale e posizionare la fascia alla tensione desiderata sul corpo del paziente. 

Assicurarsi che la superficie in velour sia posizionata abbondantemente intorno alla stomia.

2) 

Fig. 10:

 Segnare il centro della stomia del paziente con un pennarello sulla superficie in velour. Assicurarsi di 

lasciare sufficiente velour di lato per fissare il supporto che fissa la sacca per stomia e/o il Protector.

3) 

Fig. 11:

 Rimuovere la fascia e stenderla. Ora utilizzare il modello fornito e tracciare, a seconda del tipo di sacca, un 

cerchio o un ovale sulla superficie in velour.

4) 

Fig. 12:

 Utilizzare forbici affilate per tagliare il foro disegnato nella fascia. Il materiale in velour non si logora ed 

è sufficientemente rigido da conferire un supporto ottimale.

Applicazione della fascia

Piegare la sacca per stomia in un punto e farla passare attraverso il foro di posizionamento della sacca dall‘interno 
della fascia. Ora, seguire i passaggi da 2 a 4 come sopra descritto nella sezione A (modelli standard).

D

Lo Stomacare Protector, è un accessorio che offre una protezione addizionale al paziente durante le sue  diverse 
attività (sports, guida, etc.) contrastando le pressioni o gli effetti delle forze esterne che ne  derivano. Questo 
protettore può essere applicato a tutti i modelli della linea Stomacare. 

Fig. 14

: all’interno di questo protettore, sia sulla destra che sulla sinistra, ci sono delle strisce in Velcro che devono 

essere fissate sulla parte frontale della fascia Stomacare.

Fig. 15

: posizionare l’accessorio “Protector” attorno all’apertura della fascia. Assicuratevi che la sacca per Stomia 

sia completamente inclusa con ogni suo bordo. La sacca per Stomia deve fuoriuscire solo dalla parte inferiore 
dell’accessorio “Protector”.

Fig. 16

: Tirare il supporto di copertura alla tensione desiderata sopra l’accessorio “Protector” ed assicurare le 

strisce in Velcro. L’accessorio “Protector” deve essere rimosso prima di lavare la fascia Stomacare.

E

Содержание Stomacare Series

Страница 1: ...get for å passe de vanligste endels og todelte stomisystemer Vaskeanvisning Stomacare brokkbelter fra Basko Healthcare er produkter av høy kvalitet med lang levetid Vi anbefaler at beltet vaskes i lunkent vann med mild såpe For å unngå at materialet blir ødelagt skal borrelåsene lukkes før vask DK Stomiposer Hullet på Stomacare stomibæltet er lavet for at passe til de mest alminelige endels og tod...

Страница 2: ...re de la ceinture de stomie Assurez vous que la poche de stomie soit entièrement close autour La poche de stomie doit dépasser le côté inférieur du Protector Fig 15 appliquez la couverture du prolapsus à la tension souhaitée par dessus du Protector et fixez la bande velcro Le Protector doit être enlevé avant de laver le bandage E Modelos Estándar Adaptación de la faja 1 Fig 1 Tire del protector de...

Страница 3: ...ünschten Spannung am Patienten Stellen Sie sicher dass die Flauschfläche das Stoma abdeckt 2 Abb 10 Markieren Sie mit einem Stift die Mitte der Stomaöffnung auf der Flauschfläche Beachten Sie dabei dass ausreichend Velours zur Befestigung der Prolapsabdeckung des Protectors vorhanden ist 3 Abb 11 Nehmen Sie die Bandage ab und legen Sie diese flach hin Verwenden Sie nun die mitgelieferte Schablone ...

Страница 4: ... en zorg dat het stomazakje zijdelings volledig omsloten wordt Het stoma zakje dient aan de onderzijde van de Protector uit te steken Fig 15 vervolgens trekt u de prolapsafdekking op de gewenste spanning over de Protector en sluit u het klittenband De Protector dient voor het wassen van de bandage verwijderd te worden E Standard Models Fitting the belt 1 Fig 1 Pull to open the Velco prolapse cover...

Страница 5: ...or Stomipåsen måste sticka fram från undersidan av Protectorn Fig 16 Fäst det breda bandet prolapsskyddet till önskat stöd över Protectorn och fäst kardborrebandet Protectorn måste avlägsnas innan stomigördeln tvättas E Standardmodell Tilpassing av brokkbeltet 1 Fig 1 Åpne borrelåsen i front Brett stomiposen til en spiss og trekk den gjennom hullet innenfra og ut 2 Fig 2 Stomiposen er nå trukket h...

Страница 6: ...ig 16 Luk det brede bånd prolapsbeskytteren over hul og Protector til ønsket støtte og luk velcrolukningen Protectoren skal fjernes inden eventuel vask at stomibæltet E Standardimalli Avanneliivin sovitus 1 Kuva 1 Avaa tarranauha liivin etupuolelta Taittele avannepussi suipoksi ja pujota se sitten aukon sisäpuolelta ulos 2 Kuva 2 Avannepussin tulee nyt olla pujotettu täysin aukosta ulos nihkeä osa...

Страница 7: ... la chiusura in velcro frontale e posizionare la fascia alla tensione desiderata sul corpo del paziente Assicurarsi che la superficie in velour sia posizionata abbondantemente intorno alla stomia 2 Fig 10 Segnare il centro della stomia del paziente con un pennarello sulla superficie in velour Assicurarsi di lasciare sufficiente velour di lato per fissare il supporto che fissa la sacca per stomia e...

Отзывы: