background image

•  In Schulen und Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten 

ist der Umgang mit Messgeräten durch geschultes Personal verantwortlich zu 

überwachen.

•  Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in 

einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser 

kann unter Umständen das Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf 

Zimmertemperatur kommen, bevor es angeschlossen und verwendet wird. Dies 

kann u.U. mehrere Stunden dauern.

•  Überlasten Sie das Produkt nicht. Beachten Sie die technischen Daten.
•  Die rote und die schwarze Krokodilklemme bzw. Ringöse dürfen nicht miteinander 

in Kontakt kommen.

•  Bedienen Sie das Produkt nicht mit nassen Händen.
•  Decken Sie das Produkt während des Betriebs nicht ab.
•  Berühren Sie während der Benutzung niemals ein blankes Metallteil an den 

Krokodilklemmen bzw. Ringösen.

•  Halten Sie das Produkt fern von Zündquellen oder offenem Feuer, rauchen Sie 

nicht während dem Umgang mit dem Produkt. Es besteht Explosionsgefahr!

•  Das Produkt ist nicht für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen 

zugelassen.

•  Das Produkt darf nicht in der Nähe von entzündlichen Materialien oder Gasen 

betrieben werden. Es besteht Explosionsgefahr!

•  Tragen Sie Schutzhandschuhe, um Ihre Haut vor Batteriesäure und oxidierten 

Krokodilklemmen bzw. Ringösen zu schützen.

•  Berühren Sie keine sich bewegenden bzw. drehenden Teile am Kraftfahrzeug.
•  Berühren Sie keine heißen Teile am Kraftfahrzeug. Es besteht Verbrennungsgefahr!
•  Achten Sie darauf, dass die Krokodilklemmen bzw. Ringösen nur mit den korrekten 

Polen (Plus/Minus) der Fahrzeugbatterie und nicht mit anderen Objekten in 

Kontakt kommen.

•  Stellen Sie sicher, dass bei nicht wartungsfreien Fahrzeugbatterien die 

Verschlusskappen während dem Anschluss/Abklemmen des Batterietesters 

verschlossen sind.

•  Bleisäurebatterien produzieren während des normalen Betriebs explosive 

Gase, die durch Funken gezündet werden können. Vermeiden Sie unbedingt 

Funkenbildung/Kurzschluss. Schließen Sie die Kontakte niemals kurz.

•  Achtung: Bei der Verbindung der Krokodilklemmen bzw. Ringösen mit den 

Batteriepolen kann es zu Funkenbildung kommen.

•  Sorgen Sie unbedingt für eine ausreichende Belüftung, eventuell austretendes 

Kohlenmonoxidgas bei laufendem Fahrzeugmotor ist hochgradig giftig. Inhalieren 

Sie niemals Abgase.

•  Tragen Sie immer eine Schutzbrille, wenn Sie mit Bleisäurebatterien arbeiten, um 

Ihre Augen vor dem Kontakt mit Bleisäure zu schützen.

•  Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die 

Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.

•  Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von 

einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.

•  Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht 

beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder 

an andere Fachleute.

Bedienelemente

1

2

3

4

5

1  Display
2  Spannungs-Wahlschalter
3  Stromanschluss
4  Taste für Hintergrundbeleuchtung
5  Warn-LED

 Bedienungsanleitung

Batterietester 12/24 V MW 336

Best.-Nr. 1499554

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Produkt dient zur Prüfung der Spannung von Fahrzeugbatterien (12/24 V). Die 

Spannungsversorgung des Produkts erfolgt über die getestete Fahrzeugbatterie.
Der Betrieb ist nur in trockenen Umgebungen zulässig.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder 

verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, 

kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung 

Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die 

Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur 

zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle 

enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen 

Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.

Lieferumfang

•  Batterietester
•  Anschlusskabel mit Krokodilklemmen (ca. 29 cm)
•  Anschlusskabel mit Zigarettenanzünder-Stecker (ca. 34 cm)
•  Anschlusskabel mit Ringösen (ca. 27 cm)
•  Bedienungsanleitung

Aktuelle Bedienungsanleitungen           

Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads 

herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf 

der Webseite.

Symbol-Erklärung

  Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre 

Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.

  Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in 

dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.

  Das  Pfeil-Symbol  ist  zu  finden,  wenn  Ihnen  besondere  Tipps  und  Hinweise  zur 

Bedienung gegeben werden sollen.

Sicherheitshinweise

Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie 

insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und 

die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung 

nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/

Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die 

Gewährleistung/Garantie.
•  Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
•  Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für 

Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.

•  Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, 

starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, 

Dämpfen und Lösungsmitteln.

•  Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
•  Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer 

Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere 

Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:

 - sichtbare Schäden aufweist, 
 - nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, 
 - über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen 

gelagert wurde oder 

 - erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.

•  Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall 

aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.

•  Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen von 

Kraftfahrzeugen, an die das Produkt angeschlossen wird.

•  In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des 

Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen 

und Betriebsmittel zu beachten.

Содержание MW 336

Страница 1: ...r Spannung von Fahrzeugbatterien 12 24 V Die Spannungsversorgung des Produkts erfolgt über die getestete Fahrzeugbatterie Der Betrieb ist nur in trockenen Umgebungen zulässig Aus Sicherheits und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und oder verändern Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden als zuvor beschrieben kann das Produkt beschädigt werden Außerdem kann eine unsac...

Страница 2: ...tterie Spannung Batterie Symbol Blitz Symbol Warn LED Bedeutung leuchtet Spannung liegt unter 5 V Batterie muss sofort aufgeladen oder ersetzt werden 5 22 V leuchtet Batterie muss sofort aufgeladen werden 22 24 V 1 Segment Batterie muss sofort aufgeladen werden 24 25 V 2 Segmente Batterie ist einsatzfähig muss aber bald aufgeladen werden 25 26 V 3 Segmente Batterie ist einsatzfähig muss aber bald ...

Страница 3: ...cle battery undergoing testing Operate in dry environments only For safety and approval purposes you must not rebuild and or modify this product If you use the product for purposes other than those described above the product may be damaged In addition improper use can cause hazards such as short circuiting fire electric shock etc Read the instructions carefully and keep them Make this product ava...

Страница 4: ...voltage Battery symbol Lightning symbol Warning LED Meaning lights up Voltage is under 5 V The battery must be charged or replaced immediately 5 22 V lights up The battery must be charged immediately 22 24 V 1 bar The battery must be charged immediately 24 25 V 2 bars The battery is operational but must be charged soon 25 26 V 3 bars The battery is operational but must be charged soon 26 27 7 V 4 ...

Страница 5: ...roduit sert à vérifier la tension des batteries de véhicules 12 24 V L alimentation en énergie électrique du produit s effectue via la batterie du véhicule testé Le fonctionnement n est autorisé que dans des environnements secs Pour des raisons de sécurité et d homologation toute transformation et ou modification du produit est interdite Si vous utilisez le produit à d autres fins que celles décri...

Страница 6: ...s de 5 V elle doit être rechargée immédiatement ou remplacée 5 22 V s allume La batterie doit être rechargée immédiatement 22 24 V 1 segment La batterie doit être rechargée immédiatement 24 25 V 2 segments La batterie est prête à l emploi cependant elle doit être bientôt rechargée Tension de la batterie Icône de la batterie Symbole de l éclair LED d avertissement Signification 25 26 V 3 segments L...

Страница 7: ...troom krijgt het product uit de geteste motorvoertuigaccu Gebruik is alleen toegestaan in droge omgevingen In verband met veiligheid en normering zijn aanpassingen van en of wijzigingen aan dit product niet toegestaan Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan welke hiervoor beschreven zijn kan het worden beschadigd Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie onts...

Страница 8: ... Waarschuwings LED Betekenis brandt De spanning is minder dan 5 V De accu moet zo snel mogelijk opgeladen dan wel vervangen worden 5 22 V brandt De accu moet zo snel mogelijk opgeladen worden 22 24 V 1 segment De accu moet zo snel mogelijk opgeladen worden 24 25 V 2 segmenten De accu kan gebruikt worden maar moet wel snel opgeladen worden 25 26 V 3 segmenten De accu kan gebruikt worden maar moet w...

Отзывы: