BASETech 1707620 Скачать руководство пользователя страница 5

•  Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste 

ou un atelier spécialisé.

•  Si vous avez d’autres questions auxquelles ce mode d’emploi n’a pas su répondre, 

nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.

b) Piles

•  Respectez la polarité lors de l’insertion des piles.
• 

Retirez les piles de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant longtemps afin d’éviter 

les dégâts causés par des fuites. Des piles qui fuient ou qui sont endommagées 

peuvent provoquer des brûlures acides lors du contact avec la peau. L’utilisation 

de gants protecteurs appropriés est par conséquent recommandée pour manipuler 

les piles corrodées.

•  Gardez les piles hors de portée des enfants. Ne laissez pas traîner de piles, car 

des enfants ou des animaux pourraient les avaler.

•  Il convient de remplacer toutes les piles en même temps. Le mélange de piles 

anciennes et de nouvelles piles dans l’appareil peut entraîner la fuite de piles et 

endommager l’appareil.

•  Les piles ne doivent pas être désassemblées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne 

rechargez jamais des piles non rechargeables. Cela entraîne un risque d’explosion !

Éléments de commande

2

1

3

6

5

4

lid of the battery compartment

Couvercle du compartiment des piles

1  Témoin de fonctionnement
2  Capteur
3  Douille pour l’alimentation externe en DC Ø 5,5/2,1 mm
4  Interrupteur à coulisse

Crochet de fixation murale

6  Compartiment de piles

Mise en marche

  En cas d’utilisation permanente, nous vous recommandons d’utiliser un adaptateur 

secteur externe (Numéro de commande 512834 par exemple) pour assurer 

l’alimentation en courant.

a) Insertion des piles

• 

Enlevez le couvercle du compartiment à piles dans le sens indiqué par la flèche en appliquant 

une légère pression.

•  Insérez 4 piles neuves de type AA dans le compartiment à piles 

(6)

. Respectez la polarité  

(« + » = positif ; « - » = négatif).

•  Fixez à nouveau le couvercle du compartiment à piles et fermez-le. Un son doit être entendu 

lorsque vous verrouillez le couvercle.

  Lors du remplacement de la pile, procédez de la même manière. Remplacez au 

moins la pile une fois par an.

b) Montage

• 

Installez la détecteur de passage sur une étagère ou fixez-la au mur, sur un crochet mural 

déjà installé par exemple.

  Assurez-vous qu'aucun câble ou tuyau n'est endommagé lors de la perforation et du 

serrage des vis. La perforation par inadvertance des câbles électriques vous expose 

à un risque de mort par électrocution !

c) Mise en marche

•  Activez la détecteur de passage en réglant l'interrupteur coulissant en mode « Vol.LOW » 

ou « Vol.HIGH ».

• 

Après une phase de chauffe d'environ 10 secondes, la détecteur de passage retentit dès que 

le capteur détecte un mouvement dans sa portée (0° à environ 5 m vers l'avant). Ensuite, la 

sonnette de porte s'éteint automatiquement et est à nouveau prête.

•  Positionnez l'interrupteur coulissant en mode « OFF » pour désactiver la détecteur de passage !

  Le capteur ne détecte pas les mouvements dans l'obscurité totale. Pour garantir  

un fonctionnement irréprochable, il est donc néces-saire d’avoir une luminosité de 

0,3 lux. Evitez en outre d’exposer l’appareil à un rayonnement solaire direct ou à 

un fort éclairage.

 Mode d’emploi

Carillon avec photo-détecteur

Nº de commande : 1707620

Utilisation prévue

Cette détecteur de passage contrôle les portes ou les chambres de maisons, les magasins, les 

bureaux, les chambres d'hôtel, etc. Elle est alimentée par quatre piles 1,5 V AA ou par un bloc 

secteur (6 V/DC de 300 mA).
Il est uniquement prévu pour une utilisation en intérieur. L’utilisation en plein air est interdite. 

Évitez impérativement tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de bains, etc.

Pour  des  raisons  de  sécurité  et  d’homologation,  toute  transformation  et/ou  modification 

du produit est interdite. Toute utilisation autre que celle décrite précédemment risque 

d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers 

tels que les courts-circuits, les incendies, l’électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi 

et conservez-le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. 

Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont 

des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

Contenu de l’emballage

•  Détecteur de passage
•  Mode d'emploi

Mode d’emploi récent    

Téléchargez un mode d’emploi récent via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le 

code QR qui s’affiche. Suivez les instructions données sur le site Internet.

Explication des symboles

  Le symbole de l’éclair dans un triangle sert à signaler un danger pour la santé, par 

ex. causé par une décharge électrique.

  Le symbole avec un point d’exclamation contenu dans un triangle attire l’attention 

sur les consignes importantes du mode d’emploi à respecter impérativement.

  Le  symbole  de  la  «  flèche  »  précède  les  conseils  et  remarques  spécifiques  à 

l’utilisation.

Consignes de sécurité

Lisez le mode d’emploi avec attention, en étant particulièrement attentif aux 

consignes de sécurité. Nous ne saurions être tenus pour responsables des 

blessures corporelles ou des dommages matériels résultant du non respect 

des mises en garde et des indications relatives à une utilisation correcte 

figurant dans ce mode d'emploi. En outre, la responsabilité/garantie sera alors 

annulée.

a) Généralités

•  Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des 

animaux domestiques.

• 

Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet très 

dangereux pour les enfants.

• 

Gardez  le  produit  à  l'abri  de  températures  extrêmes,  de  la  lumière  directe  du 

soleil, de secousses intenses, de l'humidité élevée, de l'eau, de gaz inflammables, 

de vapeurs et de solvants.

•  N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
•  Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit 

et protégez-le contre une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité 

n'est plus garantie si le produit :

 - présente des traces de dommages visibles, 
 - ne fonctionne plus comme il devrait 
 - a été rangé dans des conditions inadéquates sur une longue durée, ou 
 -

a été transporté dans des conditions très rudes.

•  Maniez le produit avec précaution. Les chocs, les coups et les chutes, même 

d’une faible hauteur, suffisent pour endommager l’appareil.

•  Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi 

pour les autres appareils connectés à cet appareil.

•  Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le 

mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil.

Содержание 1707620

Страница 1: ...g Diese Durchgangsmelder berwacht T ren oder R ume in H usern Gesch ften B ros Hotelzimmern usw Die Stromversorgung erfolgt ber vier AA Batterien zu 1 5 V oder ein Netzteil 6 V Gleichstrom 300 mA Es e...

Страница 2: ...ukt am Ende seiner Lebensdauer gem den geltenden gesetzlichen Bestimmungen Entnehmen Sie evtl eingelegte Batterien und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt b Batterien Sie als Endverbraucher sind...

Страница 3: ...structions Door bell with photosensor Item no 1707620 Intended use This door bell monitors doors or rooms in houses stores offices hotel rooms etc It is powered by four 1 5 V AA batteries or via a mai...

Страница 4: ...by law Battery Ordinance to return all used batteries disposal of them in the household waste is prohibited Contaminated batteries are labelled with this symbol to indicate that disposal in the domest...

Страница 5: ...Cette d tecteur de passage contr le les portes ou les chambres de maisons les magasins les bureaux les chambres d h tel etc Elle est aliment e par quatre piles 1 5 V AA ou par un bloc secteur 6 V DC d...

Страница 6: ...minez l appareil conform ment aux dispositions l gales en vigueur Retirez les piles ins r es et liminez les s par ment du produit b Piles Le consommateur final est l galement tenu de recycler toutes l...

Страница 7: ...eurbel bewaakt deuren of kamers in huizen winkels kantoren hotelkamers etc Het wordt gevoed door vier 1 5 V AA batterijen of via een voedingseenheid 6 V DC 300 mA Het is alleen geschikt voor gebruik i...

Страница 8: ...et huisvuil Als het product niet meer werkt moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren Verwijder de geplaatste batterijen en gooi deze afzonderlijk van het pro...

Отзывы: