background image

This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in 

electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. 

This publication represent the technical status at the time of printing.
Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. 

  

*125417_16_14_V3_1216_VTP_m

Presetting the tariff and alarm limit for the current and rated power

Some of the parameters in the display on the top right and on the bottom can be set individually.  However, 

the parameters can only be set one after the other. Make sure only the appropriate parameter is selected in 

the display. The setting will be completed, if no button is pushed for about 10 seconds.
The measuring instrument has options for individually setting the electricity tariffs (cost/kWh) and alarm limits 

for the max. current (A) or the max. electrical power. When the set current or power values are exceeded 

a signal is emitted.

Setting the electricity tariff „cost/kWh €“:
Press the key „

F

“ (2) repeatedly, until „W“ appears in the upper right display. 

Press the key „

J

“ (9) repeatedly, until the display shows „COST/kWh €“.

The „SET“ key (8) activates the settings menu. The first digit flashes. If you press the key again, the decimal 

place will change.
With the keys „

S

“ (3) and „

F

“ (2), the value can be changed.

To complete the setting, press the key „

J

“ (9) or wait for approx. 10 s. The setting is completed.

Setting the alarm limit for max. current and max. rated power:
Press the key „

J

“ (9) repeatedly, until the lower display shows „TOTAL kWh“.

Press the key „

F

“ (2) repeatedly, until the display shows „OVERLOAD“.

The „SET“ key (8) activates the settings menu. The last set unit (W or A) flashes. 
With the keys „

S

“ (3) and „

F

“ (2) the unit can be changed.

„W“ corresponds to the effective power in Watt
„A“ corresponds to the current in ampere.
The „SET“ key (8) confirms the selection and switches to the next digit input. The first digit flashes. If you 

press the key again, the decimal place will change.
With the keys „

S

“ (3) and „

F

“ (2), the value can be changed.

To complete the setting, press the key „

J

“ (9) or wait for approx. 10s. The setting is completed.

Operation

 

If the product is overloaded, it may be damaged . The warranty/guarantee will become 

void in these cases.

 

Do not plug together several energy cost measuring instruments.  

 

The device is not approved for use in areas where there is a risk  of explosions. Avoid 

areas with strong magnetic fields (motors etc.).

 

Avoid blows or strong vibrations, as well as the use in direct sunlight.

Plug the energy cost measuring instrument into a domestic wall socket with earth protection and 240 V AC 

voltage.
Make sure that the electric device you wish to measure is switched off. Connect the mains plug of the electri-

cal device to the earthed socket (1).
Switch on the electric device and wait a few seconds until the measuring instrument shows the first meas-

ured data.

The following displays can be switched between using the control keys:
Display on the top right
The key „

S

“ (3) switches the functions in the upper left display. Every time you press the key, you switch 

the display.
Mains voltage, mains frequency, power factor, mains voltage ...

230

3680

6.20

V

W

T O TA L

k W h

50

3680

6.20

W

T O TA L

k W h

Hz

0.98

3680

6.20

W

T O TA L

k W h

POWER
FACTOR

Display on top right
The key „

F

“ (2) switches the functions for the upper right display. Every time you press the key, you switch 

the display.
Effective power, max. measured power, alarm limit (W or A), cost forecast (to switch between day/month/year 

use the „SET“ key), current consumption, max. measured current consumption, effective power ...

230

25

6.20

V

W

T O TA L

k W h

230

48

6.20

V

W

T O TA L

k W h

MAX

230

3000

6.20

V

W

T O TA L

k W h

O V E R L O A D

230

0.50

6.20

V

T O TA L

k W h

F O R E C A S T

D AY

230

0. 06

6.20

V

T O TA L

k W h

A

230

0.208

6.20

V

T O TA L

k W h

MAX

A

In order to display the cost estimates, the electricity tariff must be set and the meter must complete a 24 

h reading. The data is updated every 24 h. If these requirements are not met, 0 is shown. 99999 is the 

maximum value that can be displayed. When this value is exceeded, the display shows “OUL” (overflow).
Resetting the cost estimates:
Unplug the meter from the power point, and then remove the batteries. The data for the cost estimates is 

erased. Insert the batteries again and carefully close the battery compartment. 
The MAX values can be cleared in the relevant display by pressing the „SET“ key (8) for approx. 3s. A short 

beep confirms the deletion process.

Display on the bottom
The key „

J

“ (9) switches the functions of the lower display. Every time you press the key, you switch the 

display.
Total energy usage (TOTAL kWh), electricity tariff (COST kWh €), total electricity costs (TOTAL €), total 

operating time (TOTAL TIME), Total energy usage (TOTAL kWh)...

230 3680

6.20

V

W

T O TA L

k W h

230 3680

0.024

V

W

T O TA L

k W h

C O S T / k W h

230 3680

02:05:34

V

W

T O TA L

k W h

T I M E

230 3680

V

W

T O TA L

k W h

0. 5

The total operating time can be deleted in the displayed function „TOTAL TIME“. To do this, set the display 

on the top right (6) to „A“ and press the key „SET“ (8) and hold it for approx. 
3 seconds. A short beep will confirm the deletion process.  

Resetting runtime / energy usage

Proceed as follows to reset runtime and energy usage.
•  The indicator at the top on the right must be set to current consumption and not to the maximum measured 

current.

•  The indicator at the bottom must show the runtime. 
•  The indicator top left does not matter.
•  The display should look like the following image, although the numeric values may differ.

•  Now press and hold the “Set” button for about 3 seconds until you can hear a short beep.
The values for runtime and total energy usage have been erased.

Maintenance

For cleaning, always unplug the device. Clean the device with a dry, anti-static cleaning cloth without any 

chemical cleaning agent. 

Disposal

a) General

The product must not be disposed in the household waste. 
Dispose of the product at the end of its serviceable life in accordance with the current statutory 

requirements; e.g., return it to any suitable collection point.

 Remove any normal or rechargeable batteries inserted and dispose of them separately from 

the product.

b) Disposal of spent rechargeable batteries

As the end user, you are required by law (Battery Ordinance) to return all spent rechargeable batteries; 

disposal of them in the household waste is prohibited!

 Contaminated rechargeable batteries are labelled with these symbols to indicate that disposal in 

the domestic waste is forbidden.
The symbols of the relevant heavy metals are: Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead.
You can return used rechargeable batteries free of charge to any collection facility in your local 

authority, to our stores or to any other store where rechargeable batteries are sold.
You thereby fulfil your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.

Technical Data

Parameter

Value

Accuracy (for 23°C (+/- 5°C))

Operating voltage

240 V/AC 50 Hz

Power consumption

<1 W

Max. power/current

3120 W/13 A

Measuring range for voltage (V)

190 – 276 V

+/-3%

Measuring range for current (A)

0.005 – 16.00 A

+/-(3% + 0.01 A)

Measuring range for effective power (W) 1 – 3120 W

+/-(3% + 2 W)

Measuring range for frequency (Hz)

45 – 65 Hz

+/-2 Hz

Measuring range kWh

0.00 – 9999.99 kWh

+/-(5% + 0.1 kWh)

Measuring range for power factor 

0,70 – 1,00

+/- 0.1 (for >1A, sine, 50 – 60 Hz)

Button cell batteries

2 x LR44

Dimensions (H x W x D) in mm

130 x 63 x 80

Weight 

approx. 160 g

Ambient conditions

5 - 40 °C/max. 90% rH (not condensing)  
Operating altitude: max. 2000 m (above MSL)

 

Содержание 125417

Страница 1: ...ge werblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten Das Gerät erwärmt sich bei Betrieb Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung das Gehäu se darf nicht abgedeckt werden Wenn anzunehmen ist dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern Es ist anzunehmen dass ein gef...

Страница 2: ...romaufnahme Max gemessene Stromaufnahme Wirkleistung 230 25 6 20 V W TOTAL kWh 230 48 6 20 V W TOTAL kWh MAX 230 3000 6 20 V W TOTAL kWh OVERLOAD 230 0 50 6 20 V TOTAL kWh FORECAST DAY 230 0 06 6 20 V TOTAL kWh A 230 0 208 6 20 V TOTAL kWh MAX A Für die Anzeige der Kostenvorschau muss ein Stromtarif eingestellt sein und das Messgerät muss mind 24 h eine Messung durchführen Die Daten werden alle 24...

Страница 3: ...al workers society for electrical equipment and utilities must be followed Since the device generates heat when in use ensure there is sufficient ventilation provided do not cover the housing If you have a reason to believe that the device can no longer be operated safely disconnect it immediately and secure it against being operated unintention ally It can be assumed that safe operation is no lon...

Страница 4: ...mption effective power 230 25 6 20 V W TOTAL kWh 230 48 6 20 V W TOTAL kWh MAX 230 3000 6 20 V W TOTAL kWh OVERLOAD 230 0 50 6 20 V TOTAL kWh FORECAST DAY 230 0 06 6 20 V TOTAL kWh A 230 0 208 6 20 V TOTAL kWh MAX A In order to display the cost estimates the electricity tariff must be set and the meter must complete a 24 h reading The data is updated every 24 h If these requirements are not met 0 ...

Страница 5: ...elatives aux installations et aux matériels électriques des associations profession nelles L appareil chauffe durant le fonctionnement Veillez à assurer une ventilation suffisante Le boîtier ne doit pas être recouvert Lorsqu un fonctionnement sans risques de l appareil ne semble plus assuré mettez le hors service et veillez à ce qu il ne puisse plus être remis en service involontairement Une utili...

Страница 6: ... la touche SET intensité absorbée intensité absorbée maxi mesurée puissance active 230 25 6 20 V W TOTAL kWh 230 48 6 20 V W TOTAL kWh MAX 230 3000 6 20 V W TOTAL kWh OVERLOAD 230 0 50 6 20 V TOTAL kWh FORECAST DAY 230 0 06 6 20 V TOTAL kWh A 230 0 208 6 20 V TOTAL kWh MAX A Pour l affichage de la prévision des coûts un tarif du courant doit être fixé et l appareil de mesure doit effectuer une mes...

Страница 7: ...živnostenských profesních sdružení pro elektrická zařízení a provozní prostředky Přístroj se při provozu zahřívá dbejte na dostatečné větrání plášť se nesmí zakrývat Pokud lze předpokládat že již nebude možný bezpečný provoz pak je třeba přístroj vypnout a zajistit proti nechtěnému provozu Je třeba předpokládat že bezpečný provoz již nebude možný pokud jsou na přístroji viditelná poškození přístro...

Страница 8: ...n max naměřený výkon hranice alarmu W nebo A rozpočet nákladů přepínání dne měsíce roku se provádí tlačítkem SET příkon proudu max naměřený příkon proudu činný výkon 230 25 6 20 V W TOTAL kWh 230 48 6 20 V W TOTAL kWh MAX 230 3000 6 20 V W TOTAL kWh OVERLOAD 230 0 50 6 20 V TOTAL kWh FORECAST DAY 230 0 06 6 20 V TOTAL kWh A 230 0 208 6 20 V TOTAL kWh MAX A Pro zobrazení výhledu nákladů musí být na...

Отзывы: