background image

10

INSTALLATIONSANLEITUNGEN 

HINWEISE FÜR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER 

Der  Gerätehersteller  ist  nicht  haftbar  für  eventuelle 
Schäden,  die  durch  Missachtung  der  nachstehenden 
Pfl ichten verursacht werden.

• Lesen  Sie  diese  Anleitungen  aufmerksam  durch.  Sie  en-

thalten wichtige Hinweise zur Installations-, Gebrauchs- und 
Wartungssicherheit des Geräts. 

• Installation,  Umstellung  auf  einen  anderen  Gasbetrieb  und 

Wartung  des  Geräts  sind  durch  qualifi ziertes  und  vom  Her-
steller  autorisiertes  Personal  entsprechend  den  einschlägi-
gen  Sicherheitsbestimmungen  und  diesen Anleitungen  vor-
zunehmen.

• Gerätemodell feststellen. Das Modell ist an der Verpackung 

und auf dem Schild der Gerätedaten vermerkt. 

• Installieren Sie das Gerät nur in gut belüfteten Räumen. 
• Verdecken Sie die am Gerät vorhandenen Belüftungsschlitze 

und Abfl ussöffnungen nicht.

•  Nehmen  Sie  keine  unerlaubten  Änderungen  an  den 

Gerätekomponenten vor. 

4  BEZUGSNORMEN UND -GESETZE

Installieren  Sie  das  Gerät  gemäß  den  einschlägigen  Bestim-
mungen.

Das Gerät muss in Konformität mit EN 1717 und den geltenden 
nationalen  Regelwerken  über  Wasserinstallationen  installiert 
werden.

Für die Installation müssen folgende Vorschriften befolgt wer-
den

• Entsprechende  Rechtsverordungen  wie  Bauordnungen 

undFeuerungsverordnungen der Länder.

•  Verordnungen  über  Arbeitsstätten.Bauaufsichtliche  Richt-

linien  über  die  brandschutztechnischenAnforderungen  an 
Lüftungsanlagen.

•  DVGW -Arbeitsblatt G634 “Installation von Großküchen-Ga-

sverbrauchseinrichtungen”.

•  DVGW -Arbeitsblatt G600 (TRGI) “Technische Regeln fürGa-

sinstallationen”.

•  TRF “Technische Regeln für Flüssiggas”.Einschlägige Unfall-

verhütungsvorschriften  und  Richtlinien  fürKüchen  und  Flüs-
siggas.

•  Einschlägige  Richtlinien  und  Bestimmungen  desGasversor-

gungsunternehmen (GVU). 

5  AUSPACKEN 

Überprüfen Sie die Verpackung auf Schäden und fordern Sie 
ggf. den Spediteur zu einer Kontrolle der Ware auf. 

• Entfernen Sie die Verpackung. 
• Entfernen  Sie  die  Schutzfolie  von  den Außenpaneelen  und 

verwenden Sie ein passendes Lösungsmittel zur Entfernung 
möglicher Kleberrückstände. 

6  GERÄTEAUFSTELLUNG

• Die Außenmaße des Geräts und die Position der Anschlüsse 

sind dem Installationsschema am Anfang dieser Anleitungen 
zu entnehmen.

•  Das Gerät kann einzeln oder zusammen mit anderen Geräten 

derselben Baureihe installiert werden.

•  Das Gerät eignet sich nicht für den Einbau.
•  Halten Sie einen Mindestabstand von 10 cm von den angren-

zenden  Wänden,  der  im  Fall  feuerbeständiger  oder  durch 
Wärmeisolierstoff  geschützter  Wände  auch  geringer  sein 
darf.

6.1  GERÄTEMONTAGE AUF SOCKEL

Befolgen Sie die zusammen mit dem jeweiligen Halterungsele-
ment gelieferten Anleitungen. 

6.2  GERÄTEZEILE 

• Rücken Sie die Geräte nebeneinander und richten Sie sie auf 

die Höhe der Arbeitsplatten aus. 

• Die Geräte unter Verwendung der auf Anfragemitgelieferten 

Fugenabdeckungen untereinan-der verbinden 

7  ANSCHLÜSSE

Position  und Abmessungen  der Anschlüsse  sind  dem  Instal-
lationsschema am Anfang dieser Anleitungen zu entnehmen.

7.1  ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ

Prüfen Sie, ob das Gerät auf die Spannung und die Frequenz 
eingestellt ist, mit der es effektiv betrieben wird. Kontrollieren 
Sie dazu das Schild der Gerätedaten. 

• Installieren Sie vor dem Gerät einen allpoligen Schutzschal-

ter mit entsprechender Leistung und mindestens 3 mm Kon-
taktöffnungsweite  sowie  einen  hochsensiblen  Differential-
schutzschalter. Höchstzulässiger Fehlstrom 1 mA/kW. 

• Verwenden  Sie  ein  fl exibles  Versorgungskabel  mit  einem 

Schutzmantel  aus  Gummi,  das  mindestens  dem  Typ  H05 
RN-F entsprechen muss. 

• Schließen  Sie  das  Versorgungskabel  an  die  Klemmenleiste 

entsprechend dem mit dem Gerät gelieferten Schaltplan an. 

• Klemmen  Sie  das  Versorgungskabel  mit  der  Kabelschelle 

fest.

• Schützen  Sie  den  geräteexternen  Abschnitt  des  Versor-

gungskabels mit einem Metallrohr oder einem steifen Kunst-
stoffschlauch. 

7.2  ERDUNGS- 

UND 

POTENTIALAUSGLEICHSAN-

SCHLUSS

Schließen  Sie  das  Elektrogerät  an  eine  funktionstüchtige  Er-
dung an. Verbinden Sie den Erdleiter mit der durch das Symbol 

 markierten Klemme neben der Eingangsklemmenleiste.

Verbinden Sie die Metallkonstruktion des Elektrogeräts mit ei-
nem Potentialausgleich. Verbinden Sie den Leiter mit der durch 

das  Symbol

  markierten  Klemme  an  der Außenseite  des 

G e r ä t e b o -

dens.

7.3  ANSCHLUSS AN DIE WASSERLEITUNG 

Das Gerät ist mit Trinkwasser zu versorgen. Der Wasserdruck 
muss  zwischen  150  kPa  und  300  kPa  betragen.  Verwenden 
Sie einen Druckminderer, falls der Versorgungsdruck höher als 
der angegebene Höchstdruck sein sollte. 

• Schalten  Sie  dem  Gerät  einen  mechanischen  Filter  und  ei-

nen Absperrhahn an einer leicht zugänglichen Stelle vor. 

• Reinigen Sie die Anschlussrohre vor dem Anschluss des Fil-

ters und des Geräts, um etwaige Eisenschlacken zu entfer-
nen.

• Verschließen Sie die unbenutzten Anschlüsse mit einem her-

metischen Verschluss. 

• Stellen Sie nach dem Anschluss sicher, dass keine Undich-

tigkeiten an den Verbindungsstellen vorliegen. 

7.4  ANSCHLUSS AN DIE WASSERABFLÜSSE 

Die Abfl ussleitungen müssen aus bis zu 100 °C hitzebeständi-
gen Materialien gefertigt sein. Der Geräteboden darf nicht dem 
beim  Warmwasserablauf  erzeugten  Schwaden  ausgesetzt 
werden.

Содержание 115.137

Страница 1: ...ERATION AND MAINTENANCE Read the general informations immediately GB IE MT GRILLS SAUCISSES BARREAUDES INSTRUCIONS POUR INSTALLATION EMPLOI ET ENTRETIEN Lire tout de suite averissements FR BE LU CH ASADOR DE SALCHICHAS INSTRUCCIONES PARA INSTAKKACION USO Y MANTENINIENTO En primer lugar leer las advertencias ES ASWORSTGRILLS ISTRUCTIES VOOR INSTALLATIE GEBRUIK EN ONDERHOUD Lees de waarschuwingen on...

Страница 2: ...DE INSTALACION INSTALLATIESCHEMA IINSTALLATIONSRITNINGAR 0 685 1 PP 0 16 216 1 PP 0 6681 1 1 PP 0 685 6 1 PP 0 6 1 PP 0 7 1 1 PP 1 1 1 1 1 3UHVVDFDYR HQWUDWD OLQHD HOHWWULFD 6WRSIEXFKVH OHFWULF FDEOH VWUHVV UHOLHI 3UHVVH HWRXSU GH FDEOH HO 3LVDFDEOH OHNWULVFKH NDEHOZDUWHO ϲE t ϴϬϬ K tϲϴ tϲϰd 1 2 7 ...

Страница 3: ...6H LRQH FDYR DOLPHQWD LRQH 4XHUVFKQLWW QHW NDEHO 3RZHU VXSSO FDEOH VHFWLRQ 6HFWLRQ GX FkEOH GH DOLPHQWDWLRQ 6HFFLyQ GHO FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ RRUVQHGH HOHNWULVFK VQRHU PP 9 1U 1R 1EUH 1 DQW N tϲϰ tϲϮd K tϲϰ ϲE t ϰϬϬ 1 tϲϴ tϲϰd K tϲϴ ϲE t ϴϬϬ 1 0RGHOOL 0RGHOOH 0RGHOV 0RGqOHV 0RGHORV 0RGHOOHQ 7 0RGHOOL 0RGHOOH 0RGHOV 0RGqOHV 0RGHORV 0RGHOOHQ DWL WHFQLFL DSSDUHFFKLDWXUH HOHWWULFKH 7HFKQLVFKH DWHQ OHN...

Страница 4: ...MBALLO 5 6 POSIZIONAMENTO 5 7 COLLEGAMENTI 5 8 MESSA IN SERVIZIO 5 ISTRUZIONI PER L USO 5 AVVERTENZE PER L UTILIZZATORE 5 9 USO DEL CUOCIWURSTEL 6 10 PERIODI DI INUTILIZZO 6 ISTRUZIONI PER LA PULIZIA 6 AVVERTENZE PER LA PULIZIA 6 ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE 6 AVVERTENZE PER IL MANUTENTORE 6 11 MESSA IN SERVIZIO 7 12 RISOLUZIONE MALFUNZIONAMENTI 7 12 1 CUOCIWURSTEL 7 13 SOSTITUZIONE DEI COMPONEN...

Страница 5: ...ll uso Sorvegliare l apparecchiatura durante il suo funzionamento In caso di guasto o malfunzionamento della apparecchiatura chiudere il rubinetto d intercettazione gas e o disinserire l interruttore generale di alimentazione elettrica installati a monte della stessa Eseguire la pulizia secondo le istruzioni del Capitolo ISTRU ZIONI PER LA PULIZIA Non tenere materiali infiammabili in prossimità de...

Страница 6: ... RETE ELETTRICA Verificare se l apparecchiatura è predisposta per funzionare alla tensione e frequenza con cui sara alimentata Controllare quanto riportato nella targa dati dell apparecchiatura Installare a monte dell apparecchiatura in un luogo facilmen te accessibile un interruttore onnipolare di portata adeguata con un apertura dei contatti di almeno 3 mm e un dispositivo di protezione ad alta ...

Страница 7: ...la apparecchiatura procedere come segue Eseguire una accurata pulizia della apparecchiatura Passare su tutte le superfici in acciaio inox un panno appe na imbevuto di olio di vaselina in modo da stendere un velo protettivo Lasciare aperti i coperchi Chiudere rubinetti o interruttori generali a monte delle appa recchiature Dopo un prolungato periodo di inutilizzo dell apparecchiatura procedere come...

Страница 8: ...latore di energia e guasto 13 SOSTITUZIONE DEI COMPONENTI AVVERTENZE PER LA SOSTITUZIONE DEI COMPO NENTI Staccare l alimentazione elettrica dell apparecchiatura se presente prima di eseguire qualunque operazione Verificare dopo la sostituzione di un componente del circuito gas la assenza di perdite nei suoi punti di collegamento al circuito stesso Verificare dopo la sostituzione di un componente d...

Страница 9: ...TZE 10 5 AUSPACKEN 10 6 GERÄTEAUFSTELLUNG 10 7 ANSCHLÜSSE 10 8 INBETRIEBNAHME 11 GEBRAUCHSANLEITUNGEN 11 HINWEISE FÜR DEN BENUTZER 11 9 GEBRAUCH DER ROSTBRÄTER 11 10 STILLSTANDZEITEN 11 REINIGUNGSANLEITUNGEN 11 REINIGUNGSHINWEISE 11 WARTUNGSANLEITUNGEN 12 HINWEISE FÜR DEN WARTUNGSTECHNIKER 12 11 INBETRIEBNAHME 12 12 ABHILFE BEI BETRIEBSSTÖRUNGEN 12 12 1 ROSTBRÄTER 12 13 ERSATZ VON BAUTEILEN 12 HIN...

Страница 10: ... erst unmittelbar vor dem Gebrauch vor Überwachen Sie das Gerät während des Betriebs Schließen Sie bei Defekten oder Betriebsstörungen den Ga sabsperrhahn und oder unterbrechen Sie die Stromversor gung am Hauptschalter die beide dem Gerät vorgeschaltet sind Beachten Sie bei der Reinigung die Anweisungen im Kapitel REINIGUNGSANWEISUNGEN Bewahren Sie keine entflammbaren Stoffe in Nähe des Geräts auf...

Страница 11: ...lierstoff geschützter Wände auch geringer sein darf 6 1 GERÄTEMONTAGE AUF SOCKEL Befolgen Sie die zusammen mit dem jeweiligen Halterungsele ment gelieferten Anleitungen 6 2 GERÄTEZEILE Rücken Sie die Geräte nebeneinander und richten Sie sie auf die Höhe der Arbeitsplatten aus Die Geräte unter Verwendung der auf Anfragemitgelieferten Fugenabdeckungen untereinan der verbinden 7 ANSCHLÜSSE Position u...

Страница 12: ...ubten Änderungen an den Gerätekomponenten vor 9 GEBRAUCH DER ROSTBRÄTER Der Schaltknebel des Energiereglers hat folgende Betriebs stellungen 0 Aus 1 Gartemperatur minimum 2 5 Zwischentemperaturen 6 Gartemperatur maximum Einschalten Drehen Sie den Bedienknebel des Temperaturreglers in eine Betriebsstellung Kontrollampenan Ausschalten Drehen Sie den Knebel des Energiereglers auf 0 10 STILLSTANDZEITE...

Страница 13: ...TUNGEN in Betrieb und kontrollieren Sie die Stromwerte jeder Phase das vorschriftsmäßige Einschalten der Heizelemente 12 ABHILFE BEI BETRIEBSSTÖRUNGEN 12 1 ROSTBRÄTER Das Gerät heizt nicht Das Heizelement ist defekt Der Energieregler ist defekt Die Heizleistung lässt sich nicht regulieren Der Energieregler ist defekt 13 ERSATZ VON BAUTEILEN HINWEISE FÜR DEN ERSATZ VON BAUTEILEN Vor Durchführung je...

Страница 14: ...DS AND LAWS 15 5 UNPACKING 15 6 POSITIONING 15 7 CONNECTIONS 15 8 COMMISSIONING 15 INSTRUCTIONS FOR USE 15 REMINDERS FOR THE USER 15 9 USING THE SAUSAGE GRILL 16 10 PROLONGED DISUSE 16 INSTRUCTIONS FOR CLEANING 16 REMINDERS FOR CLEANING 16 INSTRUCTIONS FOR MAINTENANCE 16 REMINDERS FOR THE MAINTENANCE TECHNICIAN 16 11 COMMISSIONING 16 12 TROUBLESHOOTING 16 12 1 SAUSAGE GRILL 16 13 REPLACING COMPONE...

Страница 15: ...d be supervised to ensure that they do not play with the appliance This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabili ties or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Do not obstruct any air vents or drains presen...

Страница 16: ...e symbol on the outside part of the bottom 7 3 CONNECTION TO THE WATER SUPPLY The appliance must be connected to a potable water supply The water inlet pressure must be between 150 kPa and 300 kPa Use a pressure reducer if the inlet pressure is above the maximum permitted level Install a mechanical filter and a shut off valve upstream of the appliance in an easily accessible point Make sure the wa...

Страница 17: ...KING WELLS Clean the wells by bringing the water to the boil with the ad dition of grease remover detergent if necessary Remove any limescale deposits with a proprietary limescale remover Cooking grate Never use strong chemical products e g ovenspray The co oking grate must be kept clean at alltimes and food remains should always beremoved after use INSTRUCTIONS FOR MAINTENANCE REMINDERS FOR THE M...

Страница 18: ...emove the entire heating element assembly Remove and replace the component Re assemble all parts For assembly proceed in reverse or der 14 CLEANING THE INTERIOR Check the condition of the inside of the appliance Remove any built up dirt Check and clean the fumes exhaust system 15 MAIN COMPONENTS 15 1 SAUSAGE GRILL Heating element Indicator light Energy regulator ...

Страница 19: ... RACCORDEMENTS 20 8 MISE EN SERVICE 20 INSTRUCTIONS POUR L UTILISATION 20 AVERTISSEMENTS POUR L UTILISATEUR 20 9 UTILISATION DU GRILLS SAUCISSES BARREAUDES 21 10 PÉRIODES D INACTIVITÉ 21 INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE 21 AVERTISSEMENTS POUR LE NETTOYAGE 21 INSTRUCTIONS POUR L ENTRETIEN 21 AVERTISSEMENTS POUR LE TECHNICIEN PRÉPOSÉ À L ENTRETIEN 21 11 MISE EN SERVICE 21 12 RÉSOLUTION DES DYSFONCTION...

Страница 20: ...uste avant de l utiliser Surveiller l appareil pendant son fonctionnement En cas de panne ou de dysfonctionnement de l appareil fer mer le robinet d arrêt du gaz et ou désactiver l interrupteur général d alimentation électrique installés en amont de l ap pareil Effectuer le nettoyage conformément aux instructions données dans le Chapitre INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE Ne pas stocker de substances ...

Страница 21: ...ppareil dans un endroit facilement ac cessible un disjoncteur omnipolaire d une capacité adaptée avec une distance d ouverture des contacts d au moins 3 mm et un dispositif de protection à haute sensibilité Le courant de fuite maximum de l appareil est de 1 mA kW Utiliser un cordon d alimentation flexible avec gaine isolante en caoutchouc ayant des caractéristiques au moins égales au type H05 RN F...

Страница 22: ...es à la température minimum pendant au moins 60 minutes INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE AVERTISSEMENTS POUR LE NETTOYAGE Le fabricant de l appareil décline toute responsabilité en cas de dommages dus à la non observation des impératifs qui suivent Couper l alimentation électrique de l appareil si sous tension avant toute opération Nettoyer tous les jours les surfaces extérieures en acier inox poli ...

Страница 23: ...une pièce du circuit de gaz vérifier qu il n y a aucune fuite sur les points de raccordement au circuit Après le remplacement d un composant du circuit électrique vérifier qu il est correctement relié au câblage 13 1 GRILLS SAUCISSES BARREAUDES Remplacement du régulateur d énergie et du voyant Démonter le panneau de commandes Déposer et remplacer le composant Remonter toutes les pièces Effectuer l...

Страница 24: ...TO 25 7 CONEXIONES 25 8 PUESTA EN SERVICIO 25 INSTRUCCIONES DE USO 25 ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO 25 9 USO DEL ASADOR DE SALCHICHAS 26 10 INACTIVIDAD DEL EQUIPO 26 INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA 26 ADVERTENCIAS PARA LA LIMPIEZA 26 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 26 ADVERTENCIAS PARA EL MANTENEDOR 26 11 PUESTA EN SERVICIO 26 12 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 27 12 1 ASADOR DE SALCHICHAS 27 13 SUSTITUCIÓN DE COMP...

Страница 25: ...vería o fallo del equipo cerrar la llave de paso del gas y o desconectar el interruptor general de alimenta ción eléctrica instalados antes del equipo Efectuar la limpieza de acuerdo con lo indicado en el capítulo INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA No dejar material inflamable cerca del equipo PELIGRO DE INCENDIO Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con la aplicación Esta ...

Страница 26: ...corriente máxima de dispersión del equipo es de 1 mA kW Utilizar un cable de alimentación flexible con aislamiento de goma y características no inferiores a las del H05 RN F Conectar el cable de alimentación a la regleta como se indica en el esquema eléctrico suministrado con el equipo Bloquear el cable de alimentación con el prensacable Proteger el cable de alimentación que queda fuera del equi p...

Страница 27: ... ADVERTENCIAS PARA LA LIMPIEZA El fabricante del equipo no asume ninguna responsabili dad por daños debidos a la inobservancia de las indica ciones siguientes Antes de efectuar cualquier operación en un aparato eléctri co desconectarlo de la red de alimentación Limpiar todos los días las superficies exteriores de acero ino xidable satinado las cubas y las placas de cocción Hacer limpiar el interio...

Страница 28: ...r que no haya pérdidas en los puntos de conexión Después de sustituir un componente del circuito eléctrico verificar que esté bien conectado al cableado 13 1 ASADOR DE SALCHICHAS Sustitución de regulador de energía y testigo Desmontar el panel de mandos Desmontar y sustituir el componente Volver a montar todas las partes Efectuar las operaciones de desmontaje en orden contrario Sustitución de la r...

Страница 29: ...PLAATSING 30 7 VERBINDINGEN 30 8 INBEDRIJFSTELLING 30 INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK 30 AANWIJZINGEN VOOR DE GEBRUIKER 30 9 GEBRUIK VAN DE WORSTGRILLS 31 10 PERIODES WAARIN HET APPARAAT NIET WORDT GEBRUIKT 31 INSTRUCTIES VOOR DE REINIGING 31 AANWIJZINGEN VOOR DE REINIGING 31 INSTRUCTIES VOOR HET ONDERHOUD 31 AANWIJZINGEN VOOR DE ONDERHOUDSMONTEUR 31 11 INBEDRIJFSTELLING 32 12 OPLOSSEN VAN STORINGEN ...

Страница 30: ...apparaat worden voor verwarmd Houd het apparaat tijdens de werking in het oog In het geval van een storing of een defect in het apparaat moet de gaskraan worden dichtgedraaid en of moet de ho ofdschakelaar van de elektrische voeding die bovenstrooms van het apparaat geplaatst is worden uitgeschakeld Voer de reiniging uit volgens de instructies in het hoofdstuk INSTRUCTIES VOOR DE REINIGING Houd ge...

Страница 31: ...afdeklijsten die op aanvraag lever baar zijn 7 VERBINDINGEN De positie en de afmeting van de aansluitingen worden vermeld in het installatieschema aan het begin van deze handleiding 7 1 VERBINDING MET HET ELEKTRICITEITSNET Controleer of het apparaat geschikt is om te werken met de spanning en de frequentie waarmee het zal worden gevoed Controleer dit aan de hand van de gegevens van het type plaatj...

Страница 32: ...raai de knop van de temperatuurregelaar op een be drijfsstand controlelampje branden Uitzetten Draai de knop van de energieregelaar in de stand 0 10 PERIODES WAARIN HET APPARAAT NIET WORDT GEBRUIKT Doe het volgende als het apparaat een tijd niet zal worden ge bruikt Maak het apparaat grondig schoon Wrijf alle roestvrij stalen oppervlakken in met een doek met vaselineolie zodat er een beschermend l...

Страница 33: ... de stroomwaarden van elke fase de inschakeling van de verwarmingselementen 12 OPLOSSEN VAN STORINGEN 12 1 WORSTGRILLS Het apparaat wordt niet warm Het verwarmingselement is defect De energieregelaar is defect De verwarming kan niet worden geregeld De energieregelaar is defect 13 VERVANGING VAN ONDERDELEN AANWIJZINGEN VOOR DE VERVANGING VAN ONDER DELEN Schakel de elektrische voeding van het appara...

Отзывы: