background image

                                       

Manuale Operativo                  

MO.JET.544.R2 

 

                                

Operating Manual                  

             

page 33 

GB

 

 

RICARICA e SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA 
 

Il manometro è alimentato da 1 batteria Li-Ion modello 14500 RICARICABILE  da 

3.6V che garantisce una lunga autonomia e un notevole numero di ricariche.  
Il consumo della batteria è segnalato dall’icona con una indicazione su 3 livelli. 

 

BATTERIA SCARICA

 

Le misure effettuate in questo stato possono essere alterate, quindi è necessario 

ricaricare la batteria il più presto possibile utilizzando una normale porta USB o 
con alimentatore 5V@750mA dotato di attacco USB. 
Durante  la  fase  di  ricarica  l’icona  della  batteria  indicherà  questo  stato  con  la 

usuale indicazione variabile. 

Il tempo di ricarica può durare fino a circa 8 ore. 
Quando  la  fase  di  ricarica  sarà  terminata  verrà  visualizzata  l’icona  della 

batteria stabilmente.  

 

BATTERIA CARICA

 

Se  dovesse  rendersi  necessario  è  possibile  sostituire  la  batteria  con  una 
esattamente equivalente 

Li-Ion modello 14500 3.6V ricaricabile

Durante  questa  operazione  pulire  le  linguette  del  porta  batterie  da  eventuale 

ossidazione e controllare la pressione esercitata dalle linguette esterne sulla pila: 

aumentarla se necessario. 
Verificare il contatto elettrico anche in presenza di malfunzionamenti. 

RECHARGE and REPLACEMENT of the BATTERY 
 

The digital manometer is supplied by 1 RECHARGEABLE 3.6V Li-Ion size 14500 

battery, with a long autonomy and many recharges. 
Battery consumption is signalled by a 3 levels icon like the picture. 

 

LOW BATTERY 

 

The  measurement  performed  during  this  state  could  be  altered,  so  it  is 

necessary to  recharge  the  battery  connecting  the  manometer  to  a standard 
USB port or using a power supply with a USB connector 5V@750mA. 
During  the  battery recharge  the  icon  will  shown  this  state  in  the  usual  way 

varying  the indication. 

The recharge time can last up to 8 hours. 
When the battery will be completely recharged its icon will be stable again.  

 

BATTERY CHARGE

 

If necessary it is possible to replace the battery with one of exactly the same 

tipo : 

Li-Ion size 14500 3.6V rechargerable 

During this operation clean up the clips contacts from possible oxidation and 

check the pressure exerted by external flaps on battery: please increase if it is 

necessary 

Verify the electrical contact also in presence of malfunctions.

 

 

Содержание LAB-JET

Страница 1: ...BART S r l Via Magistretti 9 20128 MILANO Italy T 39 02 27206577 info bart e com LAB JET MANOMETRO DIGITALE MANUALE OPERATIVO DIGITAL PRESSURE GAUGE OPERATING MANUAL MO JET 544 R2 I GB...

Страница 2: ...dichiaro che i prodotti sopra descritti soddisfano i requisiti delle Direttive delle Norme e del Regolamento sopra citati Direttore Tecnico DECLARATION OF CONFORMITY DECLARES THAT THE FOLLOWING PRODUC...

Страница 3: ...opzione 24 PRESSURE SWITCH test option 24 Trasmissione WIRELESS opzione 25 WIRELESS transmission option 25 Gestione del data logger 28 Data logger management 28 Protocollo di comunicazione USB 30 USB...

Страница 4: ...RASPORTO La componentistica elettronica In caso di trasporto imballare adeguatamente lo strumento Attenzione ai forti urti e all umidit PRODUCT IDENTIFICATION Identification is accomplished with name...

Страница 5: ...tata attenzione anche al trasporto e all immagazzinamento Nel seguito del manuale sono identificate le operazioni delicate e o le possibili fonti di rischio per l utente o l apparecchiatura con il sim...

Страница 6: ...della TEMPERATURA possibile visualizzare sul display la temperatura del fluido che a contatto con il sensore di pressione PRELIMINARY The digital gauge JET series are made according to the more moder...

Страница 7: ...DICAZIONE ANALOGICA DELLA PRESSIONE SEMPRE ATTIVA Bar Graph TRASMISSIONE WIRELESS DELLA MISURA opzione Funzione di TEST PRESSOSTATI opzione Main features PROGRAMMABLE RESOLUTION DIGITAL FILTER and BAU...

Страница 8: ...S INDICAZIONE TEMPERATURA a Risoluzione b Classe TEMPERATURE INDICATION a Resolution b Class 0 1 C 1 C RISOLUZIONE INTERNA CONVERSIONI AL SEC filtro 0 INTERNAL RESOLUTION READINGS PER SEC 0 filter 65...

Страница 9: ...rizzazione Max misure di pressione memorizzabili Max misure di pressione temperatura DATA LOGGER FUNCTION Max Storing Frequency Max storing pressure measures Max storing pressure temperature 1 Measure...

Страница 10: ...E DI SERRAGGIO COPPIA DI SERRAGGIO TIGHTENING WRENCH TIGHTENING TORQUE 27mm 28Nm CLASSE PROTEZIONE EN 60529 MATERIALE SENSORE MATERIALE CONTENITORE PROTECTION CLASS EN 60529 CASE EXECUTION MATERIAL SE...

Страница 11: ...trasmissione WIRELESS viene disabilitata la trasmissione seriale USB Wireless TRANSMISSION RF FREQUENCY 433MHz RF TRANSMISSION 200m in Free Air MAX DATA TRANSMISSION RATE 10Hz 10 transmission for seco...

Страница 12: ...001 1000 1 14 50 0 01 0 100 0 01 100 0 0 1 1 0000 A R 2 5 2 500 0 001 2500 1 36 20 0 01 0 250 0 01 250 0 0 1 1 0000 A R 5 5 000 0 001 5000 1 72 50 0 01 0 500 0 01 500 0 0 1 1 0000 A R 10 10 00 0 01 10...

Страница 13: ...aggio NON sforzare la scatola Serrare con la chiave fissa 27mm During the mounting DO NOT force the case But tight with the wrench 27mm Tenuta a O RING per pressioni 1000bar O RING tight for pressures...

Страница 14: ...a una serie di LLLLL superamento fondo scala negativo o UUUUU superamento fondo scala positivo riportare immediatamente la pressione all interno del campo nominale INSTALLATION Installation shall be d...

Страница 15: ...misure effettuate in questo stato possono essere alterate pertanto necessaria una ricarica immediata delle batterie BATTERIA CARICA ERROR MESSAGES UUUUUOVERPRESSURE the manometer is measuring a highe...

Страница 16: ...arametri per trasmissione Wireless opzione o Intervallo di trasmissione o Potenza del segnale Radio Tempo di accensione della retro illuminazione Baud rate USB solo se non abilitata la trasmissione ra...

Страница 17: ...onds performs the ZERO of the display up to 50 of manometer range ZERO does not have any effect on graphic bar indication of the pressure During the measurement if pushed for 6 seconds disabled ZERO f...

Страница 18: ...eventually set becomes therefore active at the exit from setting menu Unit UNIT DI MISURA In questo passo possibile cambiare l unit di misura agendo sui tasti e Unit MEASUREMENT UNIT In this step it i...

Страница 19: ...power off time starts working if the manometer doesn t detect pressure changes higher than 10 of the rate LOOPX VISUALIZZAZIONE PRESSIONE e TEMPERATURA Selezionando X 1 verr alternata la visualizzazi...

Страница 20: ...X can be set between 0 1 to 5 0 seconds Setting X X 0 0 the radio transmission is disabled PL X Questo parametro permette di impostare la potenza radio di trasmissione tra 4 livelli X 3 10dB X 2 6dB X...

Страница 21: ...e cleared t2 hhh mm hhh ore mm minuti Definisce il tempo globale di durata del ciclo Il formato di inserimento del tempo t2 Esempio 001 00 t2 1 ora 000 30 t2 30 minuti t2 hhh mm hhh hours mm minutes D...

Страница 22: ...bL XX BACKLIGHT This parameter allows to set the backlight time Backlight is attivated each time the SET key is pressed XX can be set from 1 to 60seconds Setting XX 0 will disable the backlight When t...

Страница 23: ...otected by password Tenere premuto contemporaneamente per alcuni secondi i tasti SET e PEAK Press simultaneously and hold for a few seconds the keys SET e PEAK P0000 Impostare la password 0033 Conferm...

Страница 24: ...ando 1 la funzione abilitata e viene visualizzata l icona Questa funzione permette di evitare che personale non abilitato possa cambiare la configurazione del manometro I tasti SET per l accesso al me...

Страница 25: ...ne SBLOCCATA e la misura di pressione torna attiva Sul display viene visualizzato lo stato del contatto L indicazione del bar graph attiva anche quando la visualizzazione BLOCCATA This function allows...

Страница 26: ...llo di comunicazione wireless con il manometro JET Per la comunicazione wireless possibile utilizzare uno dei 5 possibili di sistemi di ricezione WIRELESS TRANSMISSION option The JET manometer can tra...

Страница 27: ...odulo di ricezione con interfaccia RXWIMOD USB dotato di un semplice protocollo di comunicazione e che permette una connessione point to point con un manometro JET Soluzione adatta per chi desidera sv...

Страница 28: ...JET pressure gauges simultaneously Solution for applications where the user can change his workplace Nota La frequenza di trasmissione utilizzata deve essere limitata tenendo conto della normativa ETS...

Страница 29: ...ure effettuate Visualizzare la curva di prova Stampare la curva di prova Esportare in Microsoft Excel la curva di prova Fare lo START STOP di un ciclo Impostare i parametri t1 e t2 e temperatura ON OF...

Страница 30: ...na REC verr spenta CYCLE STOP The cycle will stop automatically at the set time t2 Alternatively hold down simultaneously for a few seconds the keys e The icon REC will be turned off VISUALIZZAZIONE D...

Страница 31: ...ed to the JET manometer during its installation Communication protocol 8 bit data 1 bit stop No parity Baud Rate the baud rate selected inside the Parameter Menu To read the manometer pressure send th...

Страница 32: ...AMMAZIONE DEI PARAMETRI PROGRAMMING PARAMETERS COMMANDS Unit di misura p1xxcr 000 bar 01 mbar 02 psi 03 MPa 04 kPa 005 kg cm 2 06 mHg 07 mmHg 08 mmH20 09 mH2O Measurement unit p1xxcr 000 bar 01 mbar 0...

Страница 33: ...lly clean instrument front panel with a non abrasive cloth soaked with non corrosive substances In case of faulty functioning contact the supplier ATTENZIONE Per nessun motivo utilizzare batteria Alca...

Страница 34: ...eventuale ossidazione e controllare la pressione esercitata dalle linguette esterne sulla pila aumentarla se necessario Verificare il contatto elettrico anche in presenza di malfunzionamenti RECHARGE...

Страница 35: ...Manuale Operativo MO JET 544 R2 Operating Manual page 34 I GB DIMENSIONI mm DIMENSIONS mm...

Страница 36: ...alibration centres only and in case of real need AEP transducers declines any responsibility for measurement errors or bad functioning which should be caused by adjustment performed not properly In th...

Страница 37: ...LE ADJUSTMENT vacuum option Bring the manometer to zero pressure by opening the hydraulic circuit Keep the ON and PEAK keys pressed for some seconds P0000 Impostare la password 2124 tramite i tasti e...

Страница 38: ...ised calibration centres only and in case of real need AEP transducers declines any responsibility for measurement errors or bad functioning which should be caused by adjustment performed not properly...

Отзывы: