BART LAB-DFP Скачать руководство пользователя страница 16

                                       

Manuale Operativo                         

MO.DFP.538.R3 

 

                         

Operating Manual                  

             

 

page 15 

GB

 

Formato dei comandi di programmazione parametri: 

pn  XX  cr 

 

Parameters programming commands format: 

pn  XX  cr 

pn 

Parametro identificativo a inizio stringa.

 

pn 

The parameter strings starts with this character.

 

XX 

Valore decimale da assegnare al parametro.

 

XX 

Decimal value to be assigned to the parameter.

 

Cr 

Carattere ASCII Carriage Return (13).

 

Cr 

Carriage Return ASCII char (13).

 

 

Comandi programmazione dei parametri  

 

 

Programming parameters commands 

 

Unità di misura: 

p1xxcr 

 00=kN,01=daN, 02=t, 03=t, 04=bar

 

 

Measurement unit:

 

p1xxcr 

00 

= psi,  

01 

= Mpa, 

02 

= kPa 

03 

= bar, 

04 

= mbar 

Filtro digitale: 

p2xxcr 

xx = valori 

00

99 

 

Digital filter:

 

p2xxcr

 

xx = values 

00

99 

Risoluzione: 

p3xxcr 

00

 = 1, 

01

 = 2, 

02

 = 5, 

03

 = 10

 

 

Resolution:

 

p3xxcr

 

00

 = 1, 

01

 = 2, 

02

 = 5, 

03

 = 10

 

Auto spegnimento: 

p4xxcr 

xx = valori 

01

30

 minuti

 

 

Auto power off:

 

p4xxcr

 

xx = values 

01

30

 minutes

 

Baud rate: 

p5xxcr 

00

=OFF disabilita l’uscita seriale 

01

=4800, 

02

=9600, 

03

=19200

 

 

Baud rate:

 

p5xxcr 

00

=OFF disables the serial output 

01

=4800, 

02

=9600, 

03

=19200 

Zero: 

P6xxcr 

00

 = OFF, 

01

 = ON 

 

Zero:

 

P6xxcr

 

00

 = OFF, 

01

 = ON 

Picco positivo: 

P7xxcr 

00

 = OFF, 

01

 = ON

 

 

Positive peak

P7xxcr

 

00

 = OFF, 

01

 = ON 

Picco negativo: 

P8xxcr 

00

 = OFF, 

01

 = ON

 

 

Negative peak

P8xxcr

 

00

 = OFF, 

01

 = ON 

 

MANUTENZIONE  

La manutenzione deve essere fatta da personale informato. 

Nell’uso  quotidiano,  lo  strumento  non  richiede  manutenzione, 
occasionalmente  pulire  il  pannello  anteriore  con  panno  non 

abrasivo  imbevuto  di  sostanze  non  corrosive.  In  caso  di  mal 

funzionamento contattare il fornitore. 

MAINTENANCE

  

Maintenance shall be carried out by authorized personnel only.

 

In  daily  use,  the  instrument  doesn’t  require  maintenance, 
occasionally  clean  instrument  front  panel  with  a  non-abrasive 

cloth  soaked  with  non-corrosive  substances.  In  case  of  faulty  functioning 

contact the supplier. 

ATTENZIONE:

 in caso di non utilizzo o  

stoccaggio prolungato, consigliamo di 

TOGLIERE 

 le batterie al fine di prevenire guasti dovuti al loro degrado. 

 

WARNING:

 in case of long time storing or non  

use, we advise to 

REMOVE

 the batteries so that  

to prevent faults due to they characteristics degradation.

 

 

Содержание LAB-DFP

Страница 1: ...BART S r l Via Magistretti 9 20128 MILANO Italy T 39 02 27206577 info bart e com LAB DFP MANOMETRO DIGITALE MANUALE OPERATIVO DIGITAL MANOMETER OPERATING MANUAL MO DFP 538 R3 I GB...

Страница 2: ...odotto sopra descritto soddisfa i requisiti delle Direttiva delle Norme e dei Regolamenti sopra citati Lioi Giovanni Direttore Tecnico DECLARATION OF CONFORMITY DECLARES THAT THE FOLLOWING PRODUCT Pro...

Страница 3: ...e unit di forza e calibrazione per punti 21 Force units adjustment and points calibration 21 BART S r l si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche al presente manuale operativo senza preav...

Страница 4: ...e le operazioni delicate e o le possibili fonti di rischio per l utente o l apparecchiatura con il simbolo a fianco SAFETY warnings The installation and maintenance of the product should be done only...

Страница 5: ...device must be wrap in a plastic package or in a cardboard box and deliver to companies which are specialized in scrapping of electric and electronic wastes in accord to the laws of the country where...

Страница 6: ...CITA RS232C opzionale In caso di non utilizzo o stoccaggio prolungato consigliamo di togliere le batterie al fine di prevenire guasti dovuti al loro degrado The AUTO POWER OFF function if there is not...

Страница 7: ...2 Alkaline AAA 1 5V 1 year RISOLUZIONE INTERNA INTERNAL RESOLUTION 32 000 div CONVERSIONI AL SEC filtro 0 DISPLAY READINGS PER SEC 0 filter DISPLAY 10 100 msec custom LCD 16mm UNITA DI MISURA PROGRAM...

Страница 8: ...CHIAVE DI SERRAGGIO COPPIA DI SERRAGGIO TIGHTENING WRENCH TIGHTENING TORQUE 27mm 28Nm CLASSE PROTEZIONE EN 60529 MATERIALE SENSORE MATERIALE CONTENITORE PROTECTION CLASS EN 60529 CASE EXECUTION MATER...

Страница 9: ...ION Portata Nominale DFP Nominal Pressure Pressure Vacuum Resol Bar bar bar bar 1 1 0000 1 0000 0 0001 2 5 2 5000 1 0000 0 0005 5 5 0000 1 0000 0 0005 10 10 000 0 001 20 20 000 0 002 50 50 000 0 005 1...

Страница 10: ...ggio NON sforzare la scatola Serrare con la chiave fissa 27mm During the mounting DO NOT force the case But tight with the wrench 27mm Tenuta a O RING per pressioni 1000bar O RING tight for pressures...

Страница 11: ...una serie di LLLLL superamento fondo scala negativo oUUUUU superamento fondo scala positivo riportare immediatamente la pressione all interno del campo nominale INSTALLATION Installation shall be done...

Страница 12: ...he la calibrazione non si sia alterata HHHHHFUORI SCALA cambiando unit di misura succede che la misura supera il limite numerico del display 99999 Cambiare scala LOBAT BATTERIE SCARICHE Le misure effe...

Страница 13: ...3 seconds performs the ZERO of the display up to 50 of manometer range ZERO does not have any effect on graphic bar indication of the pressure During the measurement if pushed for 6 seconds disabled Z...

Страница 14: ...ra agendo sui tasti e Unit MEASUREMENT UNIT In this step it is possible to change the measurement unit through the keys and FL XX FILTRO DIGITALE In questo passo possibile variare l effetto Filtro dig...

Страница 15: ...PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE RS232C Protocollo di comunicazione 8 bit dato 1 bit stop No parity Per la lettura de valore visualizzato dal DFP usare il comando p000cr Formato del dato trasmesso SXX XXX...

Страница 16: ...200 Baud rate p5xxcr 00 OFF disables the serial output 01 4800 02 9600 03 19200 Zero P6xxcr 00 OFF 01 ON Zero P6xxcr 00 OFF 01 ON Picco positivo P7xxcr 00 OFF 01 ON Positive peak P7xxcr 00 OFF 01 ON P...

Страница 17: ...essario Verificare il contatto elettrico anche in presenza di malfunzionamenti Il gruppo di pile ALCALINE deve essere riciclato o gettato in modo appropriato BATTERY REPLACEMENT The digital manometer...

Страница 18: ...S on request Cablaggio del cavo schermato DFP Pin 1 RTS Pin 2 RX Pin 3 TX Pin 5 GND Pin 7 V Alimentazione esterna 12 24 VDC Pin 8 V Alimentazione esterna PC HOST Pin 4 RTS Pin 3 TX Pin 2 RX Pin 5 GND...

Страница 19: ...Manuale Operativo MO DFP 538 R3 Operating Manual page 18 I GB DIMENSIONI mm DIMENSIONS mm...

Страница 20: ...alibration centres only and in case of real need AEP transducers declines any responsibility for measurement errors or bad functioning which should be caused by adjustment performed not properly In th...

Страница 21: ...LE ADJUSTMENT vacuum option Bring the manometer to zero pressure by opening the hydraulic circuit Keep the ON and PEAK keys pressed for some seconds P0000 Impostare la password 2124 tramite i tasti e...

Страница 22: ...F N P x D x 40 P pressione in bar D diametro del cilindro in mm F kg F N 9 80665 Le trasformazioni della misura nelle altre unit rimanenti automatica Force unit adjustment kg t daN kN DFP is supplied...

Страница 23: ...SET key to confirm dp string appears dP In questa fase necessario impostare il punto decimale Confermare con il tasto SET spostare il punto decimale con i tasti e e confermare con il tasto SET dP In t...

Страница 24: ...e il tasto SET Portare la macchina al 60 del carico e con i tasti e modificare il valore sul display Premere il tasto SET per confermare P3 c The label P3 c appears press the SET key Bring the machine...

Отзывы: