background image

SAFETY

This device complies with safety regulations for Information Technology 

Equipment intended to operate in “normal” environments (offices and homes). 

Before using the projector for the first time, please read the safety instructions 

thoroughly.

WARNING

Use only the cables and cords supplied with the projector or original replacement 

cables. Using other cables or cords may lead to malfunction and permanent 

damage of the unit.
Always use 3-prong / grounded power cord to ensure proper grounding of the 

unit. Never use 2-prong power cords, as this is dangerous and could lead to 

electrical shock.
Never open the unit. The projector contains no user serviceable parts. Refer all 

repairs to qualified personnel only. Make sure that no objects enter into the vents 

and openings of the set.
Do not spill any liquids on the projector or into the vents or openings of the unit.
Always remove lens cap before switching on the projector. If the lens cap is 

not removed, it may melt due to the high energy light emitted through the lens. 

Melting the lens cap may permanently damage the surface of the projection lens.
Do not look into the projection lens when the projector is switched on. The strong 

light may permanently damage sight. 
Only place the projector on a stable surface, or mount it securely using an 

approved ceiling-mount.
Do not drop the projector.
Always operate the projector according to the rotation guidelines described 

in the user manual. Operating the unit in other positions may reduce lamp life 

significantly, and may lead to overheating, resulting in malfunctioning.
Always allow ample airflow through the projector. Never block any of the air vents. 

Never cover the unit in any way while running. Allow for sufficient distance to 

walls and ceilings to avoid overheating.
Minimum safety distance to any side of the unit is 50 cm / 20” in any direction  

(15 cm / 6” to ceiling).
CAUTION! Hot air is exhausted from the rear vent. Do not place objects that are 

sensitive to heat nearer than 50 cm / 20” to the exhaust vent.
The projector is designed for indoor use only. Never operate the unit outdoors.
Do not operate the projector outside its temperature and humidity specifications, 

as this may result in overheating and malfunctioning.
Only connect the projector to signal sources and voltages as described in the 

technical specification. Connecting to unspecified signal sources or voltages may 

lead to malfunction and permanent damage of the unit.
Allow the unit to cool down for 60 minutes before lamp change. Refer to user’s 

user manual.

INFORMATION AND WARNING ABOUT POTENTIAL HEALTH 

ISSUES RELATED TO MERCURY VAPOUR.

This projector uses a very powerful UHP™ lamp for illumination to produce an 

extremely bright image.
This technology is similar to other high-pressure discharge lamps that are 

extensively used in cars, street lights and other lighting appliances today. These 

lamps, like fluorescent lighting, contain small amounts of mercury. The amount of 

mercury present in a lamp is far below the limits of danger set by the authorities. 

It is very important that lamps containing mercury are treated properly to minimize 

potential health hazards.
The UHP™ lamp, like any other high brightness projector lamp, is under high-

pressure when operating. While the lamp and the projector are carefully designed 

to minimize the probability of lamp rupture, the lamp may break while operating 

and small amounts of mercury vapour may be emitted from the projector. The 

probability of rupture increases when the lamp reaches its nominal life. It is 

therefore highly recommended that the lamp is replaced when the rated lifetime 

is reached.
As a general precaution, secure good ventilation in the room when operating the 

projector. If lamp rupture occurs, evacuate the room and secure good ventilation. 

Children and pregnant women in particular should leave the room.
When replacing a worn lamp, dispose of the used lamp carefully by proper 

recycling.
Mercury is a naturally occurring, stable metallic element that may pose a 

safety risk to people under certain conditions. According to the Public Health 

Statement for Mercury published by the Agency for Toxic Substances and 

Disease Registry (“ATSDR”, part of the United States Public Health Service), the 

brain, central nervous system and kidneys are sensitive to the effects of mercury, 

and permanent damage can occur at sufficiently high levels of exposure. Acute 

exposure to high concentrations of mercury vapour can cause conditions such as 

lung and airway irritation, tightness in the chest, a burning sensation in the lungs, 

coughing, nausea, vomiting and diarrhoea. Children and fetuses are particularly 

sensitive to the harmful effects of metallic mercury to the nervous system.
Seek medical attention if any of the above symptoms are experienced or if other 

unusual conditions are experienced following lamp rupture.

WEEE INFORMATION

This product conforms to all requirements of the EU Directive on waste 

electrical and electronic equipment (WEEE). This product shall be recycled 

properly. It can be disassembled to facilitate proper recycling of it’s 

individual parts. 

This product is using projection lamps that shall be recycled properly. Consult 

your dealer or relevant public authority regarding drop-off points for collection of 

WEEE. For details, please visit the Barco website at: http://www.barco.com/en/

AboutBarco/weee.

WARNING

This product contains chemicals, including lead, known to the State of California 

to cause birth defects or other reproductive harm. Recycle properly, do not 

dispose of in ordinary waste!

SERVICE PERSONNEL INFORMATION

 

WARNING

Use UV radiation eye and skin protection during servicing.

WARNING SYMBOLS

 READ User Manual Attention! Read the user manual for further information!

 

 DANGEROUS VOLTAGE Danger! High voltage inside the product!

 HOT Warning! Hot surfaces!

 WAIT Warning! Wait until cooled down!

 MERCURY Warning! Lamp contains mercury! Recycle properly,  

 do not dispose of in ordinary waste!

 UV Warning! UV radiation inside the product!

 RECYCLE Warning! Recycle properly, do not dispose of in ordinary waste! 

 NO TELEPHONE Warning! Do not connect to telephone lines!

SICHERHEIT

Dieses Gerät erfüllt die relevanten Sicherheitsbestimmungen für 

Datenverarbeitungsgeräte zum Einsatz in Büros. Vor erstmaliger Verwendung des 

Projektors lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise aufmerksam durch.

WARNUNG

Verwenden Sie ausschließlich Kabel, die mit dem Projektor geliefert wurden 

bzw. Originalersatzkabel. Die Verwendung von anderen Kabeln kann zu 

Funktionsfehlern oder dauerhafter Beschädigung des Geräts führen. 
Verwenden Sie immer ein 3-poliges / geerdetes Stromkabel, um die sichere 

Erdung des Gerätes zu gewährleisten. Verwenden Sie auf keinen Fall 2-polige 

Kabel, da diese gefährlich sind und einen Stromschlag verursachen können. 
Öffnen Sie das Gerät niemals. Der Projektor enthält keine Teile, die vom Benutzer 

gewartet werden müssen. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifiziertem 

Personal vorgenommen werden. Versichern Sie sich, dass keine Gegenstände in 

das Gebläse oder die Öffnungen des Geräts gelangen. 
Schütten Sie keine Flüssigkeiten über den Projektor oder in das Gebläse bzw. die 

Öffnungen des Geräts. 
Nehmen Sie immer die Deckel von den Linsen, bevor Sie den Projektor 

einschalten. Werden die Deckel nicht von den Linsen genommen, können sie 

auf Grund des durch die Linsen abgegebene Licht mit hohem Energiegehalt 

schmelzen. Schmelzen die Deckel, kann die Oberfläche der Projektionslinsen 

dauerhaft beschädigt werden. 
Schauen Sie nicht in die Projektionslinsen, wenn der Projektor eingeschaltet ist. 

Das starke Licht könnte die Augen dauerhaft schädigen.  
Stellen Sie den Projektor nur auf einer stabilen Fläche auf oder hängen Sie ihn 

sicher unter Verwendung einer Deckenhalterung auf.
Lassen Sie den Projektor nicht herunterfallen.
Immer den Projektor entsprechend der Drehung Leitlinien in der 

Bedienungsanleitung beschrieben. Wird das Gerät in einer anderen Stellung 

betrieben, kann die Lebensdauer der Lampe deutlich verkürzt werden, und es 

können Überhitzungen auftreten, die zu Betriebsstörungen führen.
Lassen Sie immer den Luftfluss durch den Projektor strömen. Die 

Belüftungsöffnungen dürfen nie versperrt werden. Decken Sie das Gerät nie ab, 

wenn es in Betrieb ist. Halten Sie ausreichend Abstand zu Wänden und Decken, 

um zu vermieden, dass sich das Gerät überhitzen kann. 
Der Mindestsicherheitsabstand an allen Seiten des Geräts beträgt 50 cm / 20 Zoll 

in jede Richtung (15 cm/ 6” bis zur Decke).
VORSICHT! Aus den hinteren Belüftungsöffnungen strömt heiße Luft. Legen 

Sie keine wärmeempfindlichen Gegenstände näher als 50 cm / 20 Zoll an die 

Luftaustrittsöffnungen.
Der Projektor ist nur für die Verwendung in geschlossenen Räumen konzipiert. 

Verwenden Sie das Gerät niemals im Freien.
Verwenden Sie den Projektor nie außerhalb der vorgegebenen Temperatur- und 

Feuchtigkeitswerte, da dies zu einer Überhitzung und Betriebsstörung führen 

kann. 
Schließen Sie den Projektor nur an Signalquellen und Spannungen an, wie in den 

technischen Daten angegeben. Bei Anschluss an nicht geeignete Signalquellen 

oder Spannungen kann es zu Funktionsfehlern oder dauerhafter Beschädigung 

des Geräts kommen. 
Lassen Sie das Gerät 60 Minuten lang abkühlen, bevor Sie die Lampe 

auswechseln. Bitte Benutzer Handbuch referieren.

ANGABEN UND WARNHINWEISE ZU EVENTUELLEN 

GESUNDHEITSGEFÄHRDUNGEN IM ZUSAMMENHANG MIT 

QUECKSILBERDAMPF.

In diesem Projektor wird eine leistungsstarke UHP™-Lampe zur Beleuchtung 

eingesetzt, die ein extrem helles Bild erzeugt. 
Diese Technologie ist ähnlich wie andere Hochdruckentladungslampen, sie heute 

häufig in Pkws, Straßenlampen und anderen Leuchtkörpern verwendet werden. 

Diese Lampen enthalten, gleich wie Neonröhren, geringe Quecksilbermengen. 

Die in den Lampen vorhandenen Quecksilbermengen liegen weit unter den von 

den Behörden festgelegten Gefahrengrenzen. Es ist von großer Wichtigkeit, dass 

Lampen mit Quecksilbergehalt sachgemäß behandelt werden, um eventuelle 

gesundheitliche Gefährdungen zu minimieren. 
Die UHP™-Lampe steht während dem Betrieb, ähnlich anderen sehr hellen 

Projektorlampen, unter hohem Druck. Obwohl die Lampe und der Projektor 

sachgemäß konstruiert wurden, um die Wahrscheinlichkeit eines Lampenbruches 

zu minimieren, kann die Lampe während dem Betrieb zerbersten und geringe 

Mengen Quecksilberdampf aus dem Projektor strömen. Die Wahrscheinlichkeit 

des Bruches nimmt mit Erreichen der Lebensdauer der Lampe zu. Deshalb wird 

dringend empfohlen, die Lampe auszuwechseln, wenn sie das angegebenen 

Lebensalter erreicht hat.
Als allgemeine Vorsichtsmaßnahme ist während des Betriebs des Projektors eine 

gute Belüftung des Raumes sicher zu stellen. Sollte die Lampe bersten, sollte 

der Raum geräumt und eine gute Belüftung sicher gestellt werden. Insbesondere 

Kinder und Schwangere sollten den Raum verlassen. 
Nach Auswechseln einer verbrauchten Lampe muss die verbrauchte Lampe 

sachgerecht entsorgt und wiederverwertet werden.
Quecksilber ist ein in der Natur vorkommendes, stabiles Metallelement, das 

unter bestimmten Umständen ein Sicherheitsrisiko für den Menschen darstellen 

kann. Gemäß der Erklärung zur öffentlichen Sicherheit des Quecksilbers, die 

von der Agentur für toxische  Substanzen und Krankheitsregister („ATSDR“, 

als Bestandteil des öffentlichen Gesundheitssystems der USA) veröffentlicht 

wurde, reagieren das Gehirn, das zentrale Nervensystem und die Nieren 

empfindlich auf die Belastung durch Quecksilber; so können bei ausreichend 

hohen Belastungsniveaus dauerhafte Schäden auftreten. Bei akuter Belastung 

durch hohe Quecksilberdampfkonzentrationen können Zustände wie Reizung 

der Lungen und Atemwege, Brustdruck, Brenngefühle in den Lungen, Husten, 

Übelkeit, Erbrechen und Durchfall auftreten. Kinder und Ungeborene sind 

besonders empfindlich auf die schädlichen Wirkungen des Quecksilbermetalls auf 

das Nervensystem. 
Suchen Sie einen Arzt auf, wenn eines der o.g. Symptome auftritt oder andere 

ungewöhnliche Zustände nach Bersten einer Lampe eintreten.

WEEE-ANGABEN

Dieses Produkt erfüllt alle Auflagen aus der EU-Richtlinie für Elektro- und 

Elektronik-Altgeräte (WEEE). Dieses Produkt kann sachgemäß recycelt 

werden. Es kann zerlegt werden, um die Einzelteile ordnungsgemäß zu 

recyceln. Dieses Produkt verwendet Projektorlampen, die sachgemäß 

recycelt werden müssen. Fragen Sie Ihren Händler oder die zuständigen 

Behörden nach Entsorgungsstellen für Elektro- und Elektronik-Altgeräte. Für 

weitere Informationen, besuchen Sie bitte die Website unter: http://www.barco.

com/en/AboutBarco/weee.

WARNUNG

Dieses Produkt kann Chemikalien, wie z. B. Blei, enthalten, von denen im 

Staat Kalifornien bekannt ist, dass sie angeborene Schäden oder andere 

Fortpflanzungsschäden verursachen. Sachgemäß recyceln und nicht mit dem 

gewöhnlichen Abfall entsorgen!

INFORMATIONEN FÜR DAS WARTUNGSPERSONAL

WARNUNG

Verwenden Sie während der Servicearbeiten einen Augen- und Hautschutz gegen 

UV-Strahlen

WARNSYMBOLE

 LESEN SIE DAS BENUTZERHANDBUCH Vorsicht! Nähere Angaben finden Sie im 

Benutzerhandbuch!

 GEFÄHRLICHE SPANNUNG Gefahr! Hohe Spannung im Inneren des 

Geräts!

 HEISS Warnung! Heiße Flächen!

 WARTEN Warnung! Abkühlen lassen!

 QUECKSILBER Warnung! Die Lampe enthält Quecksilber! Sachgemäß 

recyceln, und nicht mit dem gewöhnlichen Abfall entsorgen!

 UV Warnung! UV-Strahlung im Inneren des Geräts!

 RECYCELN Warnung! Sachgemäß recyceln und nicht mit dem  

 gewöhnlichen Abfall entsorgen!

 KEIN TELEFON Warnung! Nicht an Telefonleitungen anschließen!

SÉCURITÉ

Cet appareil est conforme aux normes de sécurité relatives à l’utilisation en 

bureaux des appareils de traitement de données. Avant la première utilisation du 

projecteur, veuillez lire entièrement les consignes de sécurité.

MISE EN GARDE

Utilisez uniquement les câbles et les cordons fournis avec le projecteur ou 

des câbles de remplacement d’origine. L’utilisation de câbles ou de cordons 

différents peut entraîner un mauvais fonctionnement et des dégâts irréversibles 

sur l’appareil. 
Utilisez toujours un cordon d’alimentation 3 broches avec prise de terre pour 

garantir une mise à la terre correcte de l’appareil. N’utilisez jamais des cordons 

d’alimentation 2 broches, ceci est dangereux et peut entraîner une décharge 

électrique. 
N’ouvrez jamais l’appareil. Le projecteur ne contient pas de pièces accessibles 

par l’utilisateur. Adressez-vous à du personnel qualifié pour toutes les réparations. 

Assurez-vous qu’aucun objet n’entre par les orifices et les ouvertures du poste. 
Ne renversez aucun liquide sur le projecteur ou dans les orifices ou les ouvertures 

de l’appareil. 
Enlevez toujours le cache-optique avant la mise en marche du projecteur. Si le 

cache-optique n’est pas enlevé, il peut fondre à cause de la forte puissance de la 

lumière émise à travers la lentille. La fonte du cache-optique peut endommager la 

surface de l’objectif de projection de façon irréversible. 
Ne regardez pas dans l’objectif de projection quand le projecteur est en marche. 

La puissance de la lumière peut endommager la vue de façon irréversible.  
Placez-le projecteur uniquement sur une surface stable ou installez-le 

soigneusement en utilisant un montage plafond certifié.
Ne faites pas tomber le projecteur.
Toujours faire fonctionner le projecteur en fonction de la rotation des directives 

décrites dans le manuel de l’utilisateur. Faire fonctionner l’appareil dans d’autres 

positions peut réduire la durée de vie de la lampe de façon significative, et peut 

entraîner une surchauffe résultant d’un mauvais fonctionnement.
Laissez toujours suffisamment  de place autour du projecteur pour permettre la 

circulation de l’air. Ne bouchez jamais les prises d’air. Ne couvrez jamais l’appareil 

de quelque façon que ce soit pendant le fonctionnement. Prévoyez une distance 

suffisante jusqu’aux murs et jusqu’au plafond pour éviter une surchauffe. 
La distance minimale de sécurité de chaque côté de l’appareil est de 50 cm/20 

pouces dans n’importe quelle direction (15 cm / 6” au plafond).
ATTENTION! L’orifice arrière dégage de l’air chaud. Ne placez pas d’objets sensibles à la 

chaleur à moins de 50 cm/20» des orifices de ventilation.
Le projecteur est conçu pour un usage intérieur uniquement. Ne faites jamais 

fonctionner l’appareil en extérieur.
Ne faites pas fonctionner le projecteur en dehors de ses caractéristiques de 

température et d’humidité, ceci peut entraîner une surchauffe et un mauvais 

fonctionnement. 
Raccordez juste le projecteur aux sources de signal et aux voltages comme 

indiqué dans les caractéristiques techniques. Se connecter aux sources de signal 

ou aux voltages non indiqués peut entraîner un mauvais fonctionnement et des 

dégâts irréversibles sur l’appareil. 
Laissez refroidir l’appareil 60 minutes avant de changer la lampe.

INFORMATION ET AVERTISSEMENT SUR LES QUESTIONS  DE 

SANTÉ POTENTIELLES DUES AUX VAPEURS DE MERCURE.

Ce projecteur utilise une lampe UHP™ très puissante pour fournir un éclairage 

afin de produire une image extrêmement lumineuse. 
Cette technologie est semblable à d’autres lampes à décharge haute pression 

énormément utilisées dans les voitures, les éclairages de rues et autres appareils 

d’éclairage aujourd’hui. Ces lampes, comme les éclairages fluorescents, 

contiennent des petites quantités de mercure. La quantité de mercure présente 

dans une lampe est bien au-dessous des limites de danger posées par les 

autorités. Il est très important que les lampes contenant du mercure soient 

traitées correctement  pour réduire au maximum les risques potentiels sur la 

santé. 
La lampe UHP™ comme n’importe quelle autre lampe haute luminosité de 

projecteur, est sous haute tension en mode fonctionnement. Bien que la lampe et 

le projecteur soient soigneusement conçus pour réduire au maximum les risques 

de rupture de la lampe, la lampe peut se briser pendant le fonctionnement et de 

petites quantités de mercure peuvent se dégager du projecteur. Les risques de 

rupture augmentent quand la lampe atteint sa durée de vie théorique. Il est donc 

vivement recommandé de remplacer la lampe quand la durée de vie estimée est 

atteinte.
Par précaution, assurez une bonne ventilation dans la salle pendant le 

fonctionnement du projecteur. Si une rupture de la lampe se produit, évacuez la 

salle et assurez une bonne ventilation. Les enfants et les femmes enceintes en 

particulier doivent quitter la salle. 
Quand vous remplacez une lampe usagée, éliminez-la soigneusement via un 

circuit de recyclage adapté.
Le mercure est présent à l’état naturel, c’est un élément métallique stable qui 

peut présenter un risque pour des personnes dans certaines conditions. Selon 

la Déclaration de Santé Publique relative au Mercure publiée par l’Agence des 

Substances Toxiques et du Registre de Maladie  section du Service de Santé 

Publique des Etats-Unis), le cerveau, le système nerveux central et les reins sont 

sensibles aux effets du mercure, et une lésion irréversible peut apparaître à des 

taux d’exposition suffisamment élevés. Une vive exposition à des concentrations 

élevées de vapeur de mercure peut entraîner des maladies comme une irritation 

des poumons et des voies respiratoires, une oppression au niveau de la poitrine, 

des sensations de brûlure dans les poumons, toux, nausées, vomissements et 

diarrhée. Les enfants et les fœtus sont particulièrement sensibles aux effets nocifs 

du mercure métallique sur le système nerveux. 
Demandez une assistance médicale si vous ressentez un des symptômes 

énumérés ci-dessus ou si d’autres maladies inhabituelles sont ressenties suite à 

une rupture de la lampe.

INFORMATION WEEE

Cet appareil est conforme à la Directive EU relative au recyclage des 

équipements électriques et électroniques (WEEE). Cet appareil  doit être 

recyclé correctement. Il peut être démonté pour faciliter le recyclage de 

chaque pièce séparément. Cet appareil utilise des lampes de projection 

qui doivent être recyclées correctement. Consultez votre revendeur ou les 

autorités publiques compétentes concernant les points de collecte WEEE. 

Pour plus de détails, veuillez visiter le site web Barco à: http://www.barco.com/

en/AboutBarco/weee.

MISE EN GARDE

Cet appareil contient des produits chimiques, câble compris, connus de l’Etat de 

Californie pour entraîner des malformations ou des maux reproductifs. Recyclez 

correctement ; ne les jetez pas dans une déchetterie quelconque!

INFORMATION POUR LE PERSONNEL D’ENTRETIEN

MISE EN GARDE

Protégez les yeux et la peau des radiations UV pendant l’entretien

SYMBOLES D’AVERTISSEMENT

 LISEZ LE GUIDE D’UTILISATION Attention! Lisez le guide d’utilisation pour 

plus d’information!

 VOLTAGE DANGEREUX Danger! Voltage élevé dans l’appareil!

 CHAUD Avertissement Surfaces chaudes!

 ATTENDEZ Avertissement Attendez jusqu’au refroidissement!

 MERCURE Avertissement La lampe contient du mercure! Recyclez 

correctement, n’éliminez pas dans une déchetterie quelconque!

 UV Avertissement Radiation UV à l’intérieur de l’appareil!

 RECYCLEZ Avertissement Recy clez correctement, ne les jetez pas dans 

une déchetterie quelconque!

 PAS DE TELEPHONE Avertissement Ne vous connectez pas aux lignes 

téléphoniques!

SEGURIDAD

Este aparato cumple las normas de seguridad correspondientes a equipos 

de proceso de datos para su uso en un entorno de oficinas. Antes de usar el 

proyector por primera vez, lea detenidamente las instrucciones de seguridad.

ADVERTENCIA

Utilice únicamente los cables y conectores suministrados con el proyector 

o piezas de recambio originales. El uso de otros cables o conectores puede 

ocasionar un mal funcionamiento y el daño permanente del aparato. 
Utilice siempre un cable de alimentación de 3 clavijas puesto a tierra para 

garantizar una correcta conexión a tierra del aparato. No utilice nunca cables 

de alimentación de 2 clavijas ya que resulta peligroso y podría ocasionar una 

descarga eléctrica. 
No abra nunca el aparato. El proyector no contiene ninguna pieza que pueda ser 

reparada por el usuario. Para cualquier reparación, diríjase a un servicio técnico 

cualificado. Asegúrese de que no entren objetos por las ranuras de ventilación o 

las aberturas del aparato. 
No derrame líquidos sobre el proyector ni en las ranuras de ventilación o las 

aberturas del aparato. 
Antes de encender el proyector, quite siempre la tapa del objetivo. En caso 

contrario, éste puede fundirse a causa de la gran energía de la luz emitida a 

través del objetivo. Si la tapa se funde, la superficie del objetivo puede quedar 

dañada de forma permanente. 
No mire al objetivo con el proyector encendido. Una luz demasiado fuerte puede 

ocasionar daños permanentes a la vista.  
Coloque el proyector únicamente sobre una superficie estable o sujételo 

firmemente mediante un montaje de techo homologado.
Evite la caída del proyector.
Siempre hacer funcionar el proyector con arreglo al principio de rotación las 

directrices que se describen en el manual del usuario. La utilización del aparato 

en otras posiciones puede reducir significativamente la vida útil de la lámpara y 

producir un sobrecalentamiento que ocasione un mal funcionamiento.
Deje en todo momento un espacio amplio para que el aire fluya por el proyector. 

No tape nunca ninguna de las ranuras de ventilación. Tampoco debe cubrir en 

modo alguno el aparato mientras esté funcionando. Deje una distancia suficiente 

con las paredes y el techo para evitar un sobrecalentamiento. 
La distancia mínima de seguridad a los lados del aparato es de 50 cm (20 

pulgadas) en cualquier dirección (15 cm / 6” en el techo).
¡PRECAUCIÓN! De la ranura de ventilación trasera sale aire caliente. No coloque 

objetos sensibles al calor a menos de 50cm (20 pulgadas) de la ranura de 

escape.
El proyector está diseñado para uso exclusivo en interiores. No utilice 

nunca el aparato en el exterior.No haga funcionar el proyector fuera de sus 

especificaciones de temperatura y humedad, ya que podría producir un 

sobrecalentamiento y ocasionar un mal funcionamiento. 
Conecte el proyector únicamente a las fuentes de señal y tensiones descritas 

en las especificaciones técnicas. La conexión a fuentes de señal o tensiones 

distintas de las especificadas puede ocasionar un mal funcionamiento y el daño 

permanente del aparato. 
Deje que el aparato se enfríe durante 60 minutos antes de cambiar la lámpara.

INFORMACIÓN Y ADVERTENCIAS SOBRE POSIBLES 

PROBLEMAS DE SALUD RELACIONADOS CON LOS VAPORES 

DE MERCURIO.

Este proyector utiliza una lámpara UHP™ muy potente para que la iluminación 

produzca una imagen extremadamente brillante. 
Este tecnología es similar a la de otras lámparas de descarga luminosa de 

alta presión ampliamente utilizadas hoy en día en automóviles, farolas y otros 

dispositivos de alumbrado. Estas lámparas, al igual que los tubos fluorescentes, 

contienen pequeñas cantidades de mercurio. La cantidad de mercurio presente 

en una lámpara está muy por debajo de los límites de riesgo establecidos por las 

autoridades. Es muy importante que las lámparas que contienen mercurio sean 

tratadas adecuadamente para minimizar posibles riesgos para la salud. 
La lámpara UHP™, al igual que cualquier otra lámpara de proyector de gran 

luminosidad, funciona a alta presión. Si bien la lámpara y el proyector han 

sido diseñados cuidadosamente para minimizar la probabilidad de rotura de 

la lámpara, ésta puede romperse durante el funcionamiento y el proyector 

puede emitir vapores de mercurio en pequeñas cantidades. La probabilidad de 

ruptura aumenta a medida que la lámpara concluye su vida útil. Por lo tanto, 

se recomienda especialmente sustituir la lámpara cuando se estime que ha 

concluido su vida útil.
Como precaución general, asegure una buena ventilación de la habitación 

cuando el proyector esté funcionando. Si se produce una ruptura de la lámpara, 

evacue la habitación y procure una buena ventilación. Particularmente, los niños y 

las mujeres embarazadas deben abandonar la habitación. 
Cuando sustituya una lámpara gastada, deseche la lámpara usada siguiendo las 

indicaciones de reciclaje adecuadas.
El mercurio es un elemento metálico estable de origen natural que puede suponer 

un riesgo para la seguridad de las personas en determinadas circunstancias. 

Según el resumen de salud pública sobre el mercurio publicado por la “ATSDR” 

(Agencia para Sustancias Tóxicas y el Registro de Enfermedades, que forma 

parte del Servicio de Salud Pública de los Estados Unidos), el cerebro, el 

sistema nervioso central y los riñones son sensibles a los efectos del mercurio, 

y la exposición a unos niveles suficientemente altos puede ocasionar lesiones 

permanentes. La exposición intensa a altas concentraciones de vapor de 

mercurio puede producir irritación pulmonar y de las vías respiratorias, presión 

en el pecho, sensación de quemazón en los pulmones, tos, náusea, vómitos 

y diarrea. Los niños y los nonatos son especialmente sensibles a los efectos 

dañinos del mercurio metálico sobre el sistema nervioso. 
Consulte a un médico si experimenta cualquiera de estos síntomas u otros 

síntomas no habituales tras la ruptura de una lámpara.
recogida de residuos de equipos eléctricos y electrónicos.

INFORMACIÓN WEEE

Este producto cumple todos los requisitos de la Directiva de la UE 

sobre residuos de equipos eléctricos y electrónicos. Este producto 

debe reciclarse adecuadamente. Puede desmontarse para facilitar el 

adecuado reciclado de cada una de sus piezas. Este producto usa 

lámparas de proyección que deben reciclarse adecuadamente. Consulte 

a su distribuidor o al organismo público pertinente acerca de los puntos limpios 

para la recogida de residuos de equipos eléctricos y electrónicos. Para obtener 

más información, visite la página web de Barco: http://www.barco.com/en/

AboutBarco/weee.

ADVERTENCIA

Este producto contiene sustancias químicas, incluyendo plomo, que según 

le consta al Estado de California, ocasionan defectos de nacimiento u otros 

daños de índole reproductiva. ¡Siga las indicaciones de reciclado adecuadas, no 

deseche el producto con los residuos habituales!

INFORMACIÓN PARA EL PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO

ADVERTENCIA

Durante la reparación, use protección para los ojos y la piel contra la radiación UV

SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA

 LEA LA GUÍA DEL USUARIO ¡Atención! ¡Lea la guía del usuario para 

obtener más información!

 TENSIÓN PELIGROSA ¡Peligro! ¡Alta tensión en el interior del producto!

 CALIENTE ¡Advertencia! ¡Superficies calientes!

 ESPERE ¡Advertencia! ¡Espere hasta que se enfríe!

 MERCURIO ¡Advertencia! ¡La lámpara contiene mercurio! ¡Siga las 

indicaciones de reciclado adecuadas, no deseche el producto con los 

residuos habituales!

 UV ¡Advertencia! ¡Radiación UV en el interior del producto!

 RECICLADO ¡Advertencia! ¡Siga las indicaciones de reciclado adecuadas, 

no deseche el producto con los residuos habituales!

 NO USE EL TELÉFONO ¡Advertencia! ¡No lo conecte a las líneas 

telefónicas!

SICUREZZA

Il presente dispositivo è conforme alle norme di sicurezza per le apparecchiature 

di elaborazione dati uso ufficio. Prima di adoperare il proiettore per la prima volta, 

leggere con attenzione le istruzioni sulla sicurezza.

AVVERTENZA

Usare solo i cavi e il cablaggio forniti con il proiettore oppure cavi di ricambio 

originali. L’uso di cavi o cablaggio diversi può causare guasti e danneggiare l’unità 

in modo permanente. 
Utilizzare sempre un cavo di alimentazione tripolare e con messa a terra, 

per garantire la corretta messa a terra dell’unità. Non adoperare mai cavi di 

alimentazione bipolari onde evitare il rischio di scosse elettriche. 
Non aprire mai l’unità. Il proiettore non contiene componenti da sottoporre a 

manutenzione. Affidare le riparazioni esclusivamente al personale qualificato. 

Attenzione a non far penetrare alcun oggetto nelle prese d’aria e nelle aperture 

dell’apparecchio. 
Non versare liquidi sul proiettore né nelle prese d’aria o aperture dell’unità. 
Togliere sempre il copriobiettivo prima di accendere il proiettore, onde evitare il 

rischio che venga fuso dalle radiazioni luminose ad alta potenza che fuoriescono 

dall’obiettivo. La fusione del copriobiettivo può danneggiare in modo permanente 

la superficie degli obiettivi. 
Non guardare l’obiettivo quando il proiettore è acceso: la forte luce può causare 

danni permanenti alla vista.  
Collocare il proiettore su una superficie stabile oppure montarlo saldamente 

usando una staffa omologata per fissarlo al soffitto.
Non far cadere il proiettore.
Sempre il proiettore secondo la rotazione orientamenti descritti nel manuale 

dell’utente. L’utilizzo dell’unità in posizioni diverse può ridurre sensibilmente la 

durata delle lampada e può causare il surriscaldamento, con conseguenti guasti.
Consentire sempre un flusso d’aria abbondante attraverso il proiettore. Non 

ostruire mai le prese d’aria. Non coprire mai l’unità mentre è in uso. Per evitare il 

surriscaldamento, lasciare una distanza sufficiente da pareti e soffitto. 
La distanza di sicurezza minima da qualsiasi lato dell’unità è di 50 cm / 20” in 

qualsiasi direzione (15 cm / 6” a soffitto).
ATTENZIONE: dallo sfiato posteriore fuoriesce aria bollente. Gli oggetti 

termosensibili vanno collocati a una distanza minima di 50 cm / 20” dallo sfiato.
Il proiettore può essere utilizzato esclusivamente in ambienti chiusi e non 

all’aperto.
Per non causare surriscaldamenti e guasti, non utilizzare il proiettore se la 

temperatura e l’umidità sono difformi da quanto riportato nei dati tecnici. 
Il proiettore va collegato solo alle tensioni e sorgenti di segnale descritte nei dati 

tecnici. Il collegamento a sorgenti di segnale o tensioni diverse può causare 

guasti e danni permanenti all’unità. 
Prima di sostituire le lampade, attendere 60 minuti per lasciare raffreddare l’unità.

INFORMAZIONI E AVVERTENZE SUI POTENZIALI RISCHI 

SANITARI CORRELATI AI VAPORI DI MERCURIO.

Per produrre immagini estremamente luminose, questo proiettore fa uso di una 

potentissima lampada UHP™. 
Questa tecnologia è simile a quella di altre lampade a scarica ad alta tensione 

oggi molto diffuse su automobili, illuminazione stradale ed altre applicazioni. 

Queste lampade, al pari delle luci fluorescenti, contengono esigue quantità di 

mercurio. La quantità di mercurio presente in una lampada è di gran lunga al di 

sotto dei limiti minimi imposti dalle autorità. Per ridurre al minimo i potenziali rischi 

per la salute, è fondamentale trattare correttamente le lampade che contengono 

mercurio. 
La lampada UHP™, come qualsiasi altra lampada per proiettore ad alta 

luminosità, funziona ad alta pressione. Sebbene lampada e proiettore siano stati 

progettati accuratamente per ridurre al minimo il rischio di rottura della lampada, 

ciò può accadere durante l’uso, causando la fuoriuscita di piccole quantità di 

vapori di mercurio dal proiettore. Le probabilità di rottura aumentano quando 

la lampada raggiunge il termine della durata di servizio. Pertanto si consiglia 

vivamente di sostituire la lampada quando raggiunge il termine della sua durata 

nominale.
Come precauzione generica, ventilare adeguatamente gli ambienti quando 

si utilizza il proiettore. Se la lampada si rompe, allontanare tutti i presenti 

dall’ambiente e ventilarlo a fondo. In particolare, allontanare bambini e donne in 

gravidanza. 
Quando si sostituisce una lampada usata, questa va smaltita a norma di legge.
Il mercurio è un elemento metallico stabile che esiste in natura e che in talune 

condizioni può costituire un rischio per la sicurezza degli uomini. Secondo la 

pubblicazione Public Health Statement for Mercury edita dall’agenzia per le 

sostanze tossiche ATSDR (Agency for Toxic Substances and Disease Registry, 

parte del servizio sanitario nazionale degli USA), il cervello, il sistema nervoso 

centrale e i reni sono sensibili agli effetti del mercurio e l’esposizione a livelli 

sufficientemente alti, può causare lesioni permanenti. L’esposizione acuta ad 

alte concentrazioni di vapori di mercurio può causare, ad esempio, irritazioni ai 

polmoni e alle vie respiratorie, senso di costrizione al petto, sensazione di bruciore 

ai polmoni, tosse, nausea, vomito e diarrea. Bambini e feti sono particolarmente 

sensibili agli effetti dannosi del mercurio metallico sul sistema nervoso. 
In caso di manifestazione di uno dei sintomi di cui sopra, o se si avvertono altri 

sintomi anomali in seguito alla rottura della lampada, consultare un medico.

INFORMAZIONI SU WEEE

Questo dispositivo è conforme a tutti i requisiti della direttiva UE (WEEE) 

sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Questo 

prodotto deve essere riciclato correttamente e può essere smontato 

per agevolare il riciclaggio dei singoli componenti. Anche le lampade 

di proiezione utilizzate su questo apparecchio devono essere riciclate 

correttamente. Per informazioni sui punti di raccolta WEEE, consultare il 

rivenditore o l’autorità preposta. Per ulteriori informazioni, visitare il sito web 

Barco: http://www.barco.com/en/AboutBarco/weee.

AVVERTENZA

Questo prodotto contiene sostanze chimiche, incluso il piombo, che lo Stato 

della California riconosce all’origine di difetti prenatali o altre anomalie genetiche. 

Riciclare correttamente, non buttare con i rifiuti ordinari.

INFORMAZIONI PER IL PERSONALE ADDETTO 

ALL’ASSISTENZA 

AVVERTENZA

Durante gli interventi, proteggere la pelle e gli occhi utilizzando schermi anti-UVA

SIMBOLI DI AVVERTENZA

 LEGGERE LA GUIDA D’USO Attenzione! Per maggiori informazioni, leggere 

la guida d’uso.

 TENSIONE PERICOLOSA Pericolo. Alta tensione all’int  erno del prodotto.

 CALDO Avvertenza: superfici calde.

 ATTENDERE Avvertenza: attendere il raffreddamento.

 MERCURIO Avvertenza: la lampada contiene mercurio. Riciclarla 

correttamente e non buttare tra i rifiuti ordinari.

 UV Avvertenza: radiazioni UV all’interno del prodotto.

 RICICLAGGIO Avvertenza: riciclare correttamente, non buttare con i rifiuti 

ordinari.

 NESSUN TELEFONO Avvertenza: non collegare alle linee telefoniche.

SIKKERHET

Denne projektoren er testet og godkjent i forhold til gjeldende sikkerhetsregler 

for bruk innendørs i kontormiljø. Vennligst les bruksanvisningen før du benytter 

projektoren første gang.

ADVARSEL

Benytt kun kabler og ledninger som leveres med projektoren eller originale 

erstatninger. Bruk av uegnede eller feil kabler kan føre til feilsituasjoner og 

permanent skade på enheten.
Benytt alltid jordet strømledning. Ujordet ledning skal ikke benyttes. Bruk av 

ujordet nettledning er farlig og kan føre til elektrisk støt.
Enheten må aldri åpnes av bruker. Den inneholder ingen deler som kan repareres 

av bruker. All service skal utføres av kvalifisert personell.
Sørg for at fremmede objekter ikke kommer inn i ventilasjonsåpningene. 
Ikke søl væsker på projektoren eller inn i ventilasjonsåpningene.
Linselokket skal alltid fjernes før projektoren skrus på. Hvis linselokket ikke 

fjernes, kan det smelte på grunn av det sterke lyset. Et smeltet linselokk kan 

skade projeksjonslinsen permanent.
Ikke se inn i projeksjonslinsen når projektoren er på. Det sterke lyset kan skade 

synet permanent.
Plasser projektoren på et stabilt underlag, eller monter den ved hjelp av et 

godkjent takfeste.
Ikke mist projektoren.
Bruk alltid projektoren i henhold til rotasjonsbeskrivelsen  beskrevet i 

brukermanualen. Dersom projektoren settes opp i andre posisjoner, kan 

lampelevetiden reduseres kraftig. Enheten kan i tillegg gå varm, noe som kan 

føre til feil.
Sørg alltid for tilstrekkelig lufttilførsel for å sikre god kjøling. Ventilasjonsåpningene 

må ikke tildekkes. Enheten må aldri dekkes til når den er på. Sørg for tilstrekkelig 

avstand til vegger og tak. Minimum anbefalt avstand er 50 cm i alle retninger (15 

cm / 6” til tak).
FORSIKTIG! Varm luft blåses ut av den bakre ventilasjonsåpningen. Ikke plasser 

varmefølsomme objekter i nærheten av åpningen. Minimum anbefalt avstand er 

50 cm. 
Projektoren er konstruert for innendørs bruk. Enheten skal ikke brukes utendørs.  

Projektoren skal ikke benyttes utenfor de spesifiserte maksimumsverdier for 

tempeartur og fuktighet, siden dette kan føre til overoppheting og feilfunksjon.
Projektoren må kun tilkobles signalkilder og spenninger som beskrevet i den 

tekniske spesifikasjonen. Forbindelse til ukjente signalkilder eller spenninger kan 

føre til feil og permanent skade på enheten.
La enheten kjøles ned i 60 minutter før lampeskifte.

INFORMASJON OG ADVARSEL OM MULIGE HELSESKADER I 

FORBINDELSE MED KVIKKSØLVDAMP

Projektoren benytter en meget sterk UHP™ lampe til belysning, noe som gir et 

ekstremt lyssterkt bilde.
Denne teknologien tilsvarer andre høytrykks utladningslamper som benyttes i biler, 

gatelys o.l. Disse lampene, lik lysstoffrør og sparepærer, inneholder små mengder 

kvikksølv som ligger langt under de faregrenser som er satt av myndighetene. 

Det er svært viktig at lamper som innehoder kvikksølv håndteres korrekt for å 

minimalisere mulig helsefare.
UHP™ lampen, som andre lyssterke projektorlamper, opererer under høyt trykk 

når de er i bruk. Selv om både lampen og projektoren er konstruert for å minimere 

sannsynligheten for lampe-eksplosjon, kan det hende at lampen ryker når den 

er i bruk. I så fall kan små mengder kvikksølvdamp lekke ut av projektoren. 

Sannsynligheten for at lampen kan ryke øker etter hvert som lampen eldes. Det 

anbefales derfor sterkt å bytte lampen når lampen har nådd sin nominelle levetid.
Som en generell anbefaling bør rommet som projektoren benyttes i være godt 

ventilert. Hvis lampen ryker, bør rommet evakueres og luftes. Barn og gravide 

kvinner bør spesielt forlate rommet.
Når lampen byttes, må den brukte lampen resirkuleres som farlig avfall og ikke 

kastes i ordinær søppel.
Kvikksølv er et naturlig forekommende, stabilt metallisk stoff som kan medføre 

helserisiko under visse forhold. I følge det offentlige utsagnet for kvikksølv, som 

er utgitt av ‘Agency for Toxic Substances and Disease Registry’ (“ATSDR”, en 

del av De Forente Staters folkehelsetjeneste), er hjernen, sentralnervesystemet 

og nyrene følsomme for kvikksølv, og de kan skades permanent dersom de 

eksponeres for større doser. Akutt overeksponering kan føre til lunge- og 

luftveisirritasjoner, brystsmerter, brennende følelse i lungene, hosting, kvalme, 

oppkast og diarré. Barn og fostre er spesielt følsomme for skadelige følger av 

metallisk kvikksølv i nervesystemet.
Søk medisinsk støtte hvis man opplever noen av de ovennevnte symptomer, eller 

hvis man opplever andre uventede symptomer etter en lampe-eksplosjon.

WEEE INFORMASJON

Dette produktet tilfredsstiller alle krav i EU direktivet 2002/96/EC 

somgjelder brukt elektrisk og elektronisk utstyr. Dette produktet skal 

resirkuleres forsvarlig. Det kan demonteres slik at de enkelte deler kan 

resirkuleres forsvarlig. Dette produktet benytter projeksjonslampe som 

skal resirkuleres forsvarlig. For mer informasjon, se Barco sin webside: 

http://www.barco.com/en/AboutBarco/weee.

ADVARSEL

Dette produktet inneholder kjemikalier, inkludert bly, som kan forårsake 

fødselsskader og andre forplantningsskader. Sørg for korrekt resirkulering. Kast 

ikke lamper eller andre deler i vanlig søppel.

INFORMASJON TIL SERVICEPERSONALE

ADVARSEL

Benytt UV beskyttende briller og beskytt huden under service.

SYMBOLER

 LES BRUKSANVISNINGEN Les bruksanvisningen for mer informasjon!

 HØYSPENNING Fare! Høyspenning inne i enheten!

 VARM Advarsel! Varme flater!

 VENT Advarsel! Vent til enheten er avkjølt!

 KVIKKSØLV Advarsel! Lampen inneholder kvikksølv! Resirkuler som 

spesialavfall. Må ikke kastes i vanlig avfall!

 UV Advarsel! Ultrafiolett (UV) stråling inne i enheten!

 RESIRKULER Advarsel! Resirkuler som spesialavfall. Må ikke kastes i vanlig 

avfall! 

 IKKE TELEFON Advarsel! Må ikke kobles til telefonlinje!

english

deutsch

francais

español

italiano

norsk

Model certification name: GP9

Отзывы: