background image

G

WARNING

F

AVERTISSEMENT

D

WARNUNG

N

WAARSCHUWING

I

AVVERTENZA

E

PRECAUCIÓN

K

ADVARSEL

P

ADVERTÊNCIA

T

VAROITUS

M

ADVARSEL

s

VARNING

R

¶ÚÔÛÔ¯‹

2

G

To prevent injury:

• Keep away from cars and streets.
• Always wear protective equipment including helmet,

wrist guards, knee pads and elbow pads.

F

Pour éviter tout accident :

• Rester éloigné des voitures et de la rue.
• Toujours porter un équipement de protection incluant 

un casque, des protège-poignets, des genouillères et
des coudières.

D

Um Verletzungen zu vermeiden:

• Von Fahrzeugen und Straßen fernbleiben.
• Immer eine Schutzausrüstung bestehend aus Helm,

Handgelenk-, Knie- und Ellenbogenschützern tragen.

N

Om letsel te voorkomen:

• Niet in de buurt van auto’s of op straat gebruiken.
• Altijd beschermende kleding dragen, waaronder helm,

pols-, knie- en elleboogbeschermers.

I

Per prevenire gli incidenti:

• Rimanere lontani dalle automobili e dalle strade.
• Indossare sempre l’equipaggiamento protettivo inclusi 

il casco, i polsini, le ginocchiere e i paragomiti.

E

Para evitar lesiones:

• No utilizar cerca de coches o en la calle.
• Utilizar siempre equipo de protección, incluyendo casco,

muñequeras, rodilleras y coderas.

K

Undgå skader:

• Bør ikke benyttes i nærheden af biler eller 

trafikerede veje.

• Brug altid beskyttelsesudstyr, herunder hjelm, håndleds-

beskyttere, knæbeskyttere og albuebeskyttere.

P

Para evitar acidentes:

• Não brincar na estrada; brincar longe dos carros. 
• Usar equipamento de protecção: capacete, protecções

para os punhos, joalheiras e cotoveleiras.

T

Onnettomuuksien välttämiseksi:

• Pysy poissa kaduilta ja autojen lähistöltä.
• Käytä aina suojavarusteita: kypärää sekä ranne-, 

polvi- ja kyynärpääsuojuksia.

M

For å unngå personskade:

• Må aldri brukes på gate/vei eller hvis det er biler 

i nærheten.

• Bruk alltid verneutstyr som hjelm og kne-, albu- og 

håndleddsbeskyttelse.

s

Förhindra skador:

• Kör aldrig på trafikerade gator.
• Ha alltid på dig hjälm, knäskydd, armbågsskydd och

handskar som skydd.

R

°È· Ó· ·ÔʇÁÂÙÂ Ù˘¯fiÓ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi:

ªËÓ ÙÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÎÔÓÙ¿ Û ‰ÚfiÌÔ˘˜ ÌÂ
·˘ÙÔΛÓËÙ·.

¶¿ÓÙ· Ó· ÊÔÚ¿Ù ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ÂÍÔÏÈÛÌfi fiˆ˜
ÎÚ¿ÓÔ˜, ÂÈοÚÈ·, ÚÔÛٷ٢ÙÈο ÁÈ· ÙÔ˘˜ ·ÁÎÒÓ˜
ηȠÂÈÁÔÓ·Ù›‰Â˜.

G

IMPORTANT! Please take a few moments to review the following 
safety tips with your rider.

• Be sure an adult adjusts the handle up for scooter use and down for 

skateboard use.

• Your rider should wear shoes or sneakers that provide good support.
• Your rider should not wear open-toe shoes.
• Your rider should wear a helmet, knee pads, wrist guards and elbow

pads to guard against bumps and bruises.

• Keep loose laces and pant legs away from the wheels.
• Supervise beginners. Hold the beginner’s hand and guide the new

rider along a smooth, level surface.

• Choose areas for riding that are free of obstacles, and avoid wet or 

uneven surfaces.

• Make sure your rider never rides on streets, roadways and driveways

which enter vehicle traffic routes.

• Towing riders with bicycles or cars is unsafe.

F

IMPORTANT ! Prendre quelques minutes pour lire les conseils de
sécurité avec l’enfant.

• S’assurer qu’un adulte règle bien la poignée selon l’utilisation du 

produit : poignée relevée en position trottinette et abaissée en 
position skateboard.

• L’enfant doit porter des chaussures qui assurent un bon maintien.
• L’enfant ne doit pas porter des chaussures à bout ouvert.
• L’enfant doit porter un casque, des genouillères, des protège-

poignets et des coudières pour se protéger en cas de chute.

• S’assurer que les lacets et le bas des pantalons ne risquent pas de

s’accrocher dans les roues.

• Toujours aider un enfant débutant. Tenir sa main et le guider sur une

surface lisse et plane.

• Choisir des endroits sans obstacles, et éviter les surfaces mouillées

et accidentées.

• S’assurer que l’enfant n’emprunte pas des rues, des routes et toutes

autres voies débouchant sur des axes de circulation.

• Ne jamais remorquer un enfant avec une bicyclette ou une voiture.

D

WICHTIG! Bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit, um diese
Sicherheitshinweise mit Ihrem Kind gründlich durchzulesen.

• Die Rollerstange darf nur von einem Erwachsenen aufgestellt oder

weggeklappt werden.

• Der Fahrer sollte immer Schuhe oder Turnschuhe tragen, die guten

Halt bieten.

• Der Fahrer sollte keine Schuhe tragen, die an den Zehen offen sind.
• Der Fahrer sollte zum Schutz vor Prellungen und blauen Flecken immer

einen Helm, Knie-, Handgelenks- und Ellenbogenschützer tragen.

• Lose Schnürsenkel und weite Hosenbeine unbedingt von den 

Rädern fernhalten.

• Anfänger immer beaufsichtigen und Hilfestellung leisten. Halten 

Sie die Hand Ihres Kindes und führen Sie es auf einer glatten, 
ebenen Oberfläche.

• Wählen Sie Plätze zum Fahren aus, auf denen sich keine Hindernisse

befinden. Vermeiden Sie feuchte oder unebene Oberflächen.

• Erlauben Sie es Ihrem Kind nicht, auf Straßen, in Durchfahrten oder

Auffahrten zu fahren, die direkt in befahrene Straßen einmünden.

• Roller- bzw. Skateboard-Fahrer sollten sich niemals von Fahrrädern

oder Autos ziehen lassen, da dies gefährlich ist.

N

BELANGRIJK! Kijkt u de waarschuwingen en de veiligheidstips 
in deze gebruiksaanwijzing eerst rustig door met uw kind.

• Een volwassene moet het handvat omhoog zetten als het 

speelgoed wordt gebruikt als step, en omlaag als het wordt 
gebruikt als skateboard.

• Laat uw kind (sport)schoenen dragen die goede steun geven.
• Laat uw kind geen sandalen dragen.
• Laat uw kind een helm, knie-, pols- en elleboogbeschermers dragen

om het tegen builen en schaafwonden te beschermen.

• Houd losse veters en broekspijpen uit de buurt van de wielen.
• Houd toezicht op een beginnend skateboarder. Het helpt om de

beginner aan de hand te houden en hem op een gladde, gelijkmatige
ondergrond te laten rijden.

• Kies een terrein waar geen obstakels zijn, en vermijd een natte of

oneffen ondergrond.

• Laat uw kind niet op straat of op plekken rijden die naar het verkeer

leiden, zoals uitritten.

• Het voorttrekken achter een fiets of auto is onveilig.

Содержание SWITCHBOARD 77559

Страница 1: ...r te worden gezet Volwassene moet helpen bij het omhoog of omlaag zetten van de hendel Vanaf 5 jaar Maximaal gewicht 45 kg I Conservare queste istruzioni per futuro riferimento Contengono importanti i...

Страница 2: ...minutes pour lire les conseils de s curit avec l enfant S assurer qu un adulte r gle bien la poign e selon l utilisation du produit poign e relev e en position trottinette et abaiss e en position skat...

Страница 3: ...tinete ou para baixo para usar como skate A crian a deve usar sapatos ou t nis que adiram bem e d em estabilidade ao p A crian a n o deve usar chinelos A crian a deve usar um capacete joalheiras prote...

Страница 4: ...ar melhor a direc o do brinquedo T Trukit on s detty tehtaalla j ykimp n mahdolliseen asentoon aloit telijoita varten J ykk asento pit laudan parhaiten tasapainossa Kun lapsi tottuu lautailuun ja s il...

Страница 5: ...stidores significa que los ha desajustado demasiado Vuelva a ajustarlos y apriete las tuercas enrosc ndolas hacia la derecha con una llave inglesa K Vend produktet om p en j vn overflade Find begge hj...

Страница 6: ...FPoign e lev e D Rollerstange aufgestellt N Handvat omhoog IManubrio sollevato EManillar hacia arriba K H ndtag op P Guiador para Cima T Ohjaustanko ylh ll M Styret oppfelt s Handtag upp R G Handle F...

Страница 7: ...neer Druk op het handvat om te controleren of het goed vastzit Tip Laat uw kind in het midden van de step staan zodat het zijn evenwicht goed kan bewaren I Posizionare il prodotto con il lato del manu...

Страница 8: ...hieman ulos noin 5 cm P st irti lapsilukosta K nn ohjaustanko pystysuoraan Ty nn lapsilukkoa kunnes kielekkeet napsahtavat paikoilleen ja Varmista ett kuulet napsauksen Lapsilukon takaosan on oltava l...

Страница 9: ...GSkateboard FSkateboard DSkateboard NSkateboard ISkateboard EMonopat n K Scooter P Skate TRullalauta MRullebrett sSkateboard R G Handle Down FPoign e baiss e D Rollerstange eingeklappt N Handvat omla...

Страница 10: ...com a outra m o Solte a lingueta Continue a rodar o guiador at ficar completamente para baixo Empurre a lingueta at as patilhas encaixarem e Para ter a certeza de que as patilhas encaixaram tem de ou...

Страница 11: ...en Das Produkt mit einer milden Seifenlauge und einem sauberen Lappen abwischen F r dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile Das Produkt nicht auseinandernehmen N Controleer het product regelmatig op...

Страница 12: ...Mattel Belgium Consumentenservice Trade Mart Atomiumsquare Bogota 202 B 275 1020 Brussel Belgi telefoon 02 4785941 ITALIA Mattel Srl Via Vittorio Veneto 119 28040 Oleggio Castello Italy ESPA A Mattel...

Отзывы: