background image

13

BEFORE STARTING

 UNDERSTANDING THE APPLIANCE

The Teppanyaki appliance grants you the choice 
of cooking on both grilling zones or solely the 
back grilling zone and with the use of a thermo-

stat knob, it allows you to adjust the temperature in the 
range of between 0 and 250°C. The Teppanyaki grill al-
lows you to cook meat, vegetables, fruit, etc...using small 
quantities of vegetable fats (butter, oil, coconut oil, lard.  
In addition to cooking, the appliance can also be used 
to keep already cooked food hot, even food still in the 
pans.

Key

1 data 

plate

2 mounting 

bracket

3      grilling zone
4  temperature control knob
5  operation indicator light connected to the thermostat:
 

when it turns off, this indicates that the desired 
temperature has been reached

6  main operation indicator light: indicates that the 

appliance is on

7  cooking area selection knob (cooking using the 

entire grilling zone or solely the back grilling zone)

PRIMA DI COMINCIARE

 CONOSCERE L’APPARECCHIATURA

L’apparecchiatura Teppanyaki offre la possibi-
lità di cuocere su tutta la piastra oppure nella 
sola parte posteriore, con temperatura regola-

bile da 0 a 250°C tramite una manopola termostato.
La piastra Teppanyaki permette di cucinare carni, 
verdura, frutta, ecc... con l’utilizzo di piccole quantità 
di grasso vegetale (burro, olio, grasso di cocco, strutto). 
Oltre che cucinare l’apparecchiatura è adatta anche 
per tenere in caldo i cibi già cotti anche all’interno 
di pentole.

Legenda

1 targhetta 

matricola

2  staffa di fissaggio
3  piastra di cottura
4  manopola regolazione temperatura
5  spia funzionam. collegata al termostato:
 

allo spegnimento, indica che è stata raggiunta la 
temperatura desiderata

6  spia funzionamento generale: indica che l’appa-

recchiatura è accesa

7  manopola selezione area di cottura (cottura su 

tutta la piastra o sulla sola parte posteriore)

1

2

Mod.
Art.

...V ...Hz

...Kw

Questo apparecchio deve essere installato conformemente
alle norme in vigore. Consultare il libretto istruzioni prima
di installare e usare l’apparecchio

F.lli Barazza S.r.l

        MADE IN ITALY

3

4

5

6

7

7

È BENE SAPERE CHE

Prima di procedere al primo utilizzo, pulite ac-
curatamente l’apparecchiatura e i suoi compo-
nenti come indicato nel cap. “

Manutenzione 

ordinaria” di pag. 18

, successivamente riscaldate la 

piastra per qualche minuto a vuoto, cioè senza cibo su 
di essa. Durante i primi utilizzi, l’apparecchiatura po-
trebbe emettere fumo e odori sgradevoli: questo è 
dovuto alla combustione dei grassi utilizzati per la la-
vorazione in fabbrica della stessa, arieggiare i locali.

USEFUL INFORMATION

Before using the appliance for the first time, care-
fully clean the appliance including its compo-
nents as specified in the Chapter “

Routine Main-

tenance” on page 18

, subsequently, for a few minutes, 

heat up the empty grilling surface with no food on it.
During this time the appliance may emit smoke or un-
pleasant odours (due to the burning of the grease used 
in the factory processing of the appliance), so the room 
should be well aired during its operation.

Содержание PIBF36TKI

Страница 1: ...PIBF36TKI PABF36TKI taste of design B_Free Teppanyaki Manuale d installazione e uso Installation and use manual...

Страница 2: ...a obbligo di preavviso I disegni gli schemi di installazione e le tabelle contenuti all in terno del manuale sono da ritenersi indicativi ed esclusivamente a titolo d informazione Gli impianti di alla...

Страница 3: ...i sicurezza 17 Manutenzione ordinaria 18 Pulizia 18 Periodi di inattivit 19 Smaltimento a fine vita 20 Assistenza post vendita 20 DESCRIPTION PAGE TECHNICAL DATA 4 INSTALLATION 5 Safety warnings 5 Che...

Страница 4: ...type H05V2V2 F 3x1 5 mm2 Lunghezza cavo Cable length cm 90 Dimensioni apparecchiatura Appliance dimensions Larghezza Width cm 36 Profondit Depth cm 51 Altezza bordo Edge height cm 0 6 Altezza involucr...

Страница 5: ...ZA Leggereattentamentequestolibrettodiistruzioni prima dell installazione e o dell uso dell appa recchiatura e conservarlo in un luogo accessibile a tutti gli utilizzatori per consultazioni future in...

Страница 6: ...ackaging film instructions bag expanded polystyrene impact protections CONTROLLO E MOVIMENTAZIONE Dopoaverdisimballatol apparecchiaturarimuovendo tutti i materiali di imballo e le pellicole a protezio...

Страница 7: ...tanza dalle pareti laterali e posteriori Le apparecchiature devono essere tenute ad una determinata distanza dalle pareti fig 2 C A min 3 5 cm B min 4 5 cm C min 60 cm A B 2 INSTALLATION SITE CHOICE I...

Страница 8: ...ondanoaquelledell impian to di alimentazione Il forno dotato di un cavo di alimentazione con una spina a 3 poli Collegare il connettore a 3 poli ad una presaelettricaconmessaaterrachesopportiun inten...

Страница 9: ...o un interasse minimo tra le apparecchiature pari a 38 cm fig 5 9 490 340 40 340 mm 360 360 20 5 BUILT IN UNIT INSTALLATION Make certain that the cabinet in which you willbeinstallingtheapplianceisinp...

Страница 10: ...on le viti e le staffe date in dotazione fig 6 part 3 1 2 G 3 G 1 OK 6 Nelle realizzazioni fuoriserie il sistema di fissaggio personalizzato Place a protective sponge seal on the work surface ensuring...

Страница 11: ...ura come piano di appoggio Pericolo di incendio Non posizionate mai oggetti sensibili al calore o infiammabili es presine tende bottiglie di alcoolici ecc nelle vicinanze dell apparecchiatura USAGE SA...

Страница 12: ...ante tutto il suo funzionamento Durante le operazioni di cottura usate tutte le precauzioni possibili per non graffiare la pia stra di cottura The area surrounding the appliance may be come very hot s...

Страница 13: ...gi cotti anche all interno di pentole Legenda 1 targhetta matricola 2 staffa di fissaggio 3 piastra di cottura 4 manopola regolazione temperatura 5 spia funzionam collegata al termostato allo spegnime...

Страница 14: ...tivi Alimento C Pesce 170 C 180 C Verdura frutta 200 C Carni maiale manzo vitello 180 C 200 C Carni agnello pollame 150 C 180 C USING THE APPLIANCE Afterselectingwhethertocooksolelyonthebackgrillingzo...

Страница 15: ...re Durante il funzionamento e per alcuni minuti dopo l utilizzo alcunepartidell apparecchiaturaraggiungono temperature molto elevate Non entrare in contatto con queste parti senza protezioni personali...

Страница 16: ...iare i cibi direttamente sulla piastra ma cucinare i pezzi gi separati in piccole porzioni fig 10 9 SOME COOKING SUGGESTIONS t Ifyouchoosetoonlyusethebackgrillingzone youcan takeadvantageofthefrontgri...

Страница 17: ...ne ecc permangono a lungo sull apparecchiatura potrebbero intac care le superfici creando antiestetici aloni che non pregiudicano comunque la funzionalit dell apparec chiatura MANUTENZIONE SAFETY WARN...

Страница 18: ...spia e leggere sulla serigrafia la temperatura indicata fig 11 poi riportare la manopola in posizione di 0 spento 18 5 4 4 1 2 11 MAINTENANCE SCHEDULE No regular maintenance is required for the hotpla...

Страница 19: ...DIJBUVSB seguendo quanto indicato nel capitolo dedicato t TDPMMFHBUF MB TQJOB EJ BMJNFOUB JPOF FMFUUSJDB Remove withthehelpofaspatula thelargerresidues select utensils with rounded edges in order to a...

Страница 20: ...nte ricambi originali l utilizzo di componentistica diversa da quella fornita dal Costruttore fa decadere la Garanzia e pu arrecare danni alle persone e all apparecchiatura stessa END OF LIFE DISPOSAL...

Страница 21: ......

Страница 22: ...Note...

Страница 23: ......

Страница 24: ...Progetto grafico Artlinea cod PBFT3 rev 01 02 2011 taste of design Abey Australia 57 81 Abey Road PO Box 985 Melton Victoria 3337 Tel 03 9747 7777 Fax 03 9747 7700 sales abey com au www abey com au...

Отзывы: