background image

16

 ANFANGSEINSTELLUNGEN

Zeit einstellen

Beim  ersten  Einschalten  des  Ofens  erscheint  sofort 
der Bildschirm zum Einstellen der Uhrzeit. 
1) mithilfe der Tasten 

und 

 die gewünschte 

Uhrzeit eingeben;

2) mit  der Taste 

  bestätigen,  auf  dem  Display 

erscheint der Anfangsbildschirm 

(Abb. 10)

 mit der 

eingestellten Uhrzeit.

Sollte  es  einmal  erforderlich  sein,  die  Uhrzeit  neu 
einzustellen  oder  zu  verändern,  zweimal  die Taste 

 drücken und die Punkte 1) und 2) wiederholen.

Aktivieren der Heizwiderstände

Die Demomodus “DEMO” gestattet den Betrieb des 
Ofens bei abgeschalteten Heizwiderständen. Es kann 
hilfreich sein, zu wissen, wie dieser Modus aktiviert 
oder deaktiviert wird - die Vorgehensweise dazu
ist jeweils dieselbe:
1) die Uhrzeit auf “00:00” einstellen (siehe vorherge-

hendes Kap. “Zeit einstellen”);

2)  den Wert  mit  der Taste 

  bestätigen,  auf  dem 

Display erscheint der Anfangsbildschirm 

(Abb. 10)

3) die Taste 

 8 Sekunden lang gedrückt halten.

 VERSCHIEDENE FUNKTIONEN

Tastensperre

Indem die Taste 

 5 Sekunden lang gedrückt wird, 

werden die Bedienelemente des Geräts blockiert, wo-
durch ein versehentliches Aktivieren oder Verändern 
von Einstellungen verhindert wird. 
Zum Aufheben der Tastensperre den Vorgang wieder-
holen. Dies ist auch eine nützliche Sicherheitseinrich-
tung, wenn Kinder im Haus sind. Diese Funktion kann 
zu jedem Zeitpunkt genutzt werden.

Licht einschalten

Das Licht im Inneren des Ofens geht
beim Start eines Garvorgangs automatisch an und es 
geht wieder aus, wenn dieser beendet wird. Wenn das 
Licht während des Garvorgangs ausgeschaltet werden 
soll, die Ikone 

 drücken; zum Wiedereinschalten auf 

die Ikone 

 drücken.

Timer/Minutenzähler

Mit der Funktion “Timer” lässt sich zu jedem beliebigen 
Zeitpunkt eine Zeit einstellen, nach deren Ablauf der 
Apparat ein akustisches Signal ausgibt. 
1) Einmal die Taste 

 drücken;

2) Mithilfe der Tasten 

und 

 den gewünschten 

Wert einstellen;

3) Mit der Taste 

 bestätigen: auf dem Display “A” 

erscheint der Countdown des Minutenzählers.

 INITIAL SETTINGS

Setting the time

When used for the first time, the oven will immediately 
display the time setting screen. 
1)  enter the desired time using keys 

and 

;

2)  confirm the entry using the 

 key, the start screen 

featuring the set time will appear on the display (fig. 
10).

Should you need to re-set or change the time, press the 

 key twice and repeat points 1) and 2).

Activate the heating elements

The demonstrative mode, “DEMO” allows the oven to 
work without activating the heating elements. It is useful 
to be aware of how to activate or deactivate this mode; 
in both cases,
the procedure is identical:
1)  set the time to “00.00” (see the previous Chapter, “set-

ting the time”);

2) confirm the value using the 

 key; the start screen 

will appear on the display (fig. 10). 

3)  press down on the 

 key for 8 seconds.

 VARIOUS FUNCTIONS

Key lock

The appliance controls can be locked by keeping the 

 

key  pressed  down  for  5  seconds,  which  stops  persons 
from accidentally activating or modifying settings. 
To unlock the controls, you simply have to repeat this 
procedure. It represents a useful safety device where chil-
dren are present. The function can be used at any time.

Light activation

The internal oven light automatically illuminates
when  cooking  starts  and  it  goes  out  when  cooking 
terminates. Should you wish to turn the light off during 
cooking, press the 

 icon; to turn the light back on, 

press the 

 icon.

Timer

The “timer” function allows for the setting, at any given 
time, of a time period; upon expiry of this time period, 
the appliance will emit an acoustic signal. 
1) Press the 

 key once;

2) use the keys 

and 

 to set the desired value;

3)  confirm using the 

 key: the timer countdown will 

appear on display “A”.

Содержание 1FUNPV#-00 Series

Страница 1: ...FIBFT FILBT FIWLT 1FUNPV 00 taste of design Touch Control Installations und Benutzerhandbuch Installation and use manual...

Страница 2: ...rungen an seinen Produkten und an diesem Handbuch vorzunehmen die er f r angebracht h lt Die in diesem Handbuch vorhandenen Zeichnungen Installati onspl neundTabellendienennuralsRichtschnurundallgemei...

Страница 3: ...Regelm ige Wartung 26 Reinigung 26 Austausch Gl hbirne 28 Zeitweiser Nichtgebrauch 28 Entsorgung nach Au erbetriebnahme 29 Kundendienst 29 DESCRIPTION PAGE TECHNICAL DATA 4 INSTALLATION 5 Safety warn...

Страница 4: ...1800 Heizwiderstand Boden Lower heating element W 840 Heizwiderstand r ckw rtige Spirale Rear circular heating element W 1700 Motorl ftung Motor fan W 30 Tangential Tangential W 30 Gl hbirne Light W...

Страница 5: ...plug from the socket INSTALLATION INSTALLATION SICHERHEITSHINWEISE DiesesHandbuchmitAnweisungenvorderInstal lation und oder dem Gebrauch des Ger ts auf merksam lesen und an einem Ort aufbewahren der f...

Страница 6: ...ne polypropylene outer packaging film instructions bag expanded polystyrene impact protections KONTROLLE UND HANDHABUNG Nach dem Auspacken des Ger ts alle Verpackungs materialien und die Schutzfolien...

Страница 7: ...r Backofen wird bereits mit einem 90 cm langem Stromkabel H05V2V2 F angeliefert aufdemeinElek trosteckerf r16A Abb 2a installiertwerdenmuss ALS Alternative kann das Kabel direkt an dasVersorgungs netz...

Страница 8: ...isen einschlie lich des hinteren L ftungsschlitzes A mindestens 4x40 cm Abb 3 58 58 15 60 55 min 4 4 55 min 56 AIR 56 40 40 min A cm A A A A AIR 3 BUILT IN UNIT INSTALLATION Make certain that the cabi...

Страница 9: ...chtigt Abb 4 Die Installation abschlie en indem das Ger t seitlich am M belst ck befestigt wird Abb 5 It is recommended that you install the appliance far fromrefrigeratorsandfreezerssothattheheatprod...

Страница 10: ...nden DerBereichumdenBackofeninnenraumkann sehr hei sein bei der Aufstellung oder Anbringung von Steckdosen weiteren Elektroger ten Elektroka beln Rohrleitungenundanderenhitzeempfindlichen oder entflam...

Страница 11: ...beeintr chtigen Keine kalten Fl ssigkeiten auf die W nde des Garraums gie en wenn der Backofen in Betrieb ist Der Temperaturwechsel k nnte Sch den an den In nenw nden verursachen FOR COOKING Burn haza...

Страница 12: ...rol Display 2 Backofent r 3 Griff 4 klappbarer oberer Heizwiderstand 5 klappbarer Heizwiderstand Grill 6 unterer Heizwiderstand 7 Heizwiderstand Spirale 8 hinterer L fter 9 Gl hbirne 10 Roste f r Gare...

Страница 13: ...tched off the fan remains in operation until the oven cools thus preventing the cabinet from overheating The appliance will automatically enter stand by modeafterbeingleftunusedforapproximatelyone min...

Страница 14: ...chen F r eine optimale Leistung w hrend des Grillbetriebs wirdempfohlen dieTemperatur unter 200 C zu halten 1 2 3 4 5 6 8 Always set the temperature at the lowest value and increase it during the cook...

Страница 15: ...tor Anzeige manuelle Garfunktion Manual cooking indicator Display C Anzeige der Backofe ninnentemperatur Display C presentation of internal oven temperature Display E Anzeige Heizelemente Display E Pr...

Страница 16: ...ch deren Ablauf der Apparat ein akustisches Signal ausgibt 1 Einmal die Taste dr cken 2 Mithilfe derTasten und den gew nschten Wert einstellen 3 Mit der Taste best tigen auf dem Display A erscheint de...

Страница 17: ...ezeigt wird Usage Procedure A Manual cooking selection Press the key to select manual cooking mode the relative indicator will illuminate fig 11 B setting parameters COOKING TYPE DISPLAY E select usin...

Страница 18: ...eingestellten Garparameter durch Aus wahl der entsprechenden Tasten und ver ndert werden Durch Dr cken der Taste werden die ein gegebenen Werte gel scht und man kehrt zum vorhergehenden Bildschirm zu...

Страница 19: ...Pastete 0 25 kg Pies 0 25 kg 35 200 C 2 Kuchen Cakes M rbeteigkuchen 0 25 kg Tart 0 25 kg 20 170 C 2 Apfelkuchen Sandkuchen 0 25 kg Apple cake Sponge cake 0 25 kg 35 40 170 C 1 2 Pl tzchen salziges H...

Страница 20: ...chmitgro erDicke und besonders umfangreichen Speisen Fanned grill Fan central upper heating element only Cooking of thick meat and high volume foods Intensivgaren Oberer Heizwiderstand unterer Heizwid...

Страница 21: ...unktion dr cken es geht die zugeh rige Anzeige an Abb 12 B Ausw hlen des gew nschten Programms Mit den Tasten und die gespeicherten Pro grammew hlen umjenachdenzugarendenSpeisen unterschiedliche Garer...

Страница 22: ...er die Fettpfanne oder das Rost platziert werden soll sowie sein optimales Gewicht Wenn das Gewicht der zu garenden Speise stark von den Angaben abweicht sollte es mit der manuellen Garfunktion gegart...

Страница 23: ...21 Huhn 1 kg Chicken 1 kg 60 190 C 80 85 C 2 P22 Schweinebraten 1 kg Roast pork 1 kg 90 170 C 80 85 C 3 P23 Kalbsbraten 1 kg Roast veal 1 kg 100 190 C 75 80 C 2 P24 Lammbraten 1 kg Roast lamb 1 kg 90...

Страница 24: ...tingele ment only Cakes not leavened enough too moist Oven temperature too low Cooking time too short Dough too runny Oven door opened too of ten during cooking Food too dry Oven temperature too high...

Страница 25: ...g ist Hinweise WennzweiPizzengebackenwerdensollen bei Punkt 3 den Ofen nicht ausschalten sondern nur denHeizwiderstandBodenangeschaltetlassen durch Auswahl von F r die Reinigung B rsten verwenden Nich...

Страница 26: ...nen Abb 14 DasSp lenimGeschirrsp leristNICHTzu empfehlen dadadurchdiekorrekteFunktionsweise der herausziehbaren F hrungen beeintr chtigt werden kann den klappbaren Heizwiderstand Decke herunterlas sen...

Страница 27: ...27 14 16 27 17 3 1 2 A 15 45 2 1 90 4 20 20 20 6 5 20...

Страница 28: ...hapter disconnect the electric power supply plug AUSTAUSCH GL HBIRNE W hrend der regelm igen Wartung oder bei l ngerem Nichtgebrauch immer den elektri schen Hauptschalter ausschalten Nach dem Entferne...

Страница 29: ...hVerwendung von Ersatzteilen die nicht vom Hersteller stammen erlischt die Garantie und es kann zu Perso nensch den oder Sch den am Ger t kommen END OF LIFE DISPOSAL Thecrossedbinsymbolontheproductind...

Страница 30: ...Notizen Notes...

Страница 31: ......

Страница 32: ...l 31025 Sarano di S Lucia di Piave TV ITALIA Via Risorgimento 14 Tel 39 0438 62888 Fax 39 0438 64901 info barazzasrl it www barazzasrl it Progetto grafico Artlinea cod FIBT2 1 1 0 rev 02 12 2017 taste...

Отзывы: