background image

21

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

  Apague  siempre  el  interruptor  eléctrico 

principal  durante  el  mantenimiento  ordinario  o 
si se prevé una inactividad prolongada.

  Lleve  a  cabo  la  limpieza  con  el  horno  frío 

después de cada uso: esto facilita la operación y evita 
que ardan los restos de alimentos.

  Limpie TODAS  las  partes  del  equipo  solo 

con  los  procedimientos  y  productos  indicados  en 
este manual (sobre todo, evite terminantemente las 
esponjas abrasivas, rasquetas, detergentes ácidos o 
agresivos, aparatos de vapor o a presión y chorros de 
agua directos).
Una limpieza realizada de manera distinta a la descrita 
expresamente podría poner en peligro la seguridad 
de las personas, animales y cosas, además de provocar 
daños al equipo no cubiertos por la garantía.

La alteración del color del interior de la cáma-
ra del horno no afecta negativamente a sus 
prestaciones y no constituye un defecto para 

el cual ejercer el derecho de garantía.

MANTENIMIENTO ORDINARIO

 LIMPIEZA

• 

Superficies de acero inoxidable y cristal:

 utilice 

una bayeta suave ligeramente empapada en deter-
gente neutro específico: para los modos de empleo 
de los productos de limpieza, siga las instrucciones 
del fabricante.

  No utilice materiales ásperos abrasivos ni rasquetas 

metálicas afiladas para limpiar las puertas de cristal 
del horno, ya que pueden rayar la superficie y pro-
vocar la fragmentación del vidrio.

• 

Interior del horno/soportes para niveles de coc-
ción/parrillas/bandejas recoge grasas:

 utilice una 

bayeta empapada en vinagre tibio, aclare y seque 
con cuidado. 

  Para facilitar la limpieza del interior del horno se puede:
-  desmontar  los  soportes  laterales  para  los  niveles 

de  cocción 

(fig.  27)

:  si  incluyen  guías  extraíbles 

(opcional)  NO  se  recomienda  lavarlos  en  el  la-
vavajillas,  porque  podría  perjudicar  su  correcto 
funcionamiento;

-  bajar la resistencia basculante del techo desenros-

cando los dos pernos “A” 

(fig. 28)

;

-  desmontar la puerta del horno 

(figs. 29 y 30): 

 

para su montaje consulte la 

(fig. 31)

.

SAFETY WARNINGS

 

Always switch off the main electrical switch 

during routine maintenance or if the appliance will 
not be used for an extended period.

 Clean the oven after each use once it has cooled: 

this facilitates the operation and prevents the burning 
of food residue.

 Clean ALL parts of the appliance using only the 

procedures and products indicated in this manual (in 
particular, do NOT use abrasive sponges, scrapers, acidic 
or  aggressive  detergents,  steam  or  pressure  cleaning 
devices, direct jets of water).
Any cleaning performed in a manner different from that 
specified may endanger the safety of people, animals 
and property as well as cause damage to the appliance 
which is not covered by the Warranty. 

A variation in the colouring of the oven cavity 
interior does not compromise the oven’s perfor-
mance and is not considered a defect covered by 

the Warranty.

ROUTINE MAINTENANCE

 CLEANING

• 

Stainless steel and glass surfaces:

 

use a soft cloth 

dampened in neutral detergent: follow the manufac-
turer’s instructions on the use of the cleaning products.

  Do not use abrasive materials or sharp metal scrapers 

that may scratch or crumble the glass. 

• 

Oven interior/cooking level racks/racks/drip trays:

 

use a soft cloth dampened in warm vinegar, rinse and 
dry thoroughly. 

  To facilitate the cleaning of the oven interior, you can:
-  remove the side cooking level racks 

(fig. 27)

: if they 

have telescopic oven rails (optional) it is NOT recom-
mended to wash them in the dishwasher because it 
could compromise their correct operation;

-  lower the drop-down upper heating element by uns-

crewing the two pins “A” 

(fig. 28);

-  remove the oven door 

(fig. 29 and 30): 

  to reposition it, see 

(fig. 31).

 MANTENIMIENTO

 

MAINTENANCE

Содержание 1FUAM

Страница 1: ...Manuales de instrucciones Instruction manual 1FUAM 00...

Страница 2: ...las tablas conte nidos en el manual deben considerarse indicativos y nicamente a t tulo informativo Las instalaciones de acometida del inmueble deben cumplir las normas nacionales vigentes SE proh be...

Страница 3: ...mpieza 21 Cambio de la bombilla 23 Periodos de inactividad 23 Eliminaci n al final de la vida til 24 Asistencia postventa 24 NDICE INDEX DESCRIPTION PAGE TECHNICAL DATA 4 INSTALLATION 5 Safety warning...

Страница 4: ...lement W 1100 Resistencia circular trasera Rear circular heating element W 1600 Motoventilador Motor fan W 20 Tangencial Tangential W 18 L mpara Light W 25 25 Programador digital Digital programmer W...

Страница 5: ...e connection plug from the socket INSTALACI N INSTALLATION ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Lea atentamente este manual de instrucciones antes de instalar y o utilizar el equipo y gu rdelo en un lugar al que...

Страница 6: ...ethylene polypropylene outer packaging film instructions bag expanded polystyrene impact protections REVISI N Y MANIPULACI N Despu s de desembalar el equipo retirando todo el material de embalaje y la...

Страница 7: ...de alimentaci n El horno se suministra provisto ya de un cable de ali mentaci n H05V2V2 F de 90 cm de largo en el que se deber montar un enchufe capaz de soportar 16 A fig 2a Como alternativa se puede...

Страница 8: ...ncluida la ranura trasera de ventilaci n A m nimo 4x40 cm fig 3 58 58 15 60 55 min 4 4 55 min 56 AIR 56 40 40 min A cm A A A A AIR 3 BUILT IN UNIT INSTALLATION Make certain that the cabinet in which y...

Страница 9: ...namiento de dichos aparatos fig 4 Complete la instalaci n fijando de lado el equipo al mueble fig 5 It is recommended that you install the appliance far fromrefrigeratorsandfreezerssothattheheatprodu...

Страница 10: ...mostato paravolverautilizarelhornosolohayque esperaraqueseenfr e Porelcontrario sieldisparose debe a un defecto de los componentes es necesaria la intervenci n del servicio t cnico SAFETY WARNINGS FOR...

Страница 11: ...no perjudican las prestaciones del equipo No vierta l quidos fr os sobre las paredes de la c mara cuando el horno est en funcionamien to el cambio brusco de temperatura podr a da ar las paredes inter...

Страница 12: ...puerta del horno 3 Tirador 4 resistencia superior basculante 5 resistencia basculante del grill 6 resistencia inferior 7 resistencia circular 8 ventilador trasero 9 l mpara 10 soportes para niveles d...

Страница 13: ...s de apagarse el equipo el ventilador sigue funcionando hasta que el horno se enfr a evitan do as que se sobrecaliente el mueble USEFUL INFORMATION This booklet provides information about the operatio...

Страница 14: ...de cocci n gire el asado y de vez en cuando vierta sobre l el jugo de cocci n Para obtener un mayor rendimiento durante la funci n grill se recomienda ajustar una tempera tura inferior a los 200 C SO...

Страница 15: ...iento conectada al termostato al apagarse indica que se ha alcanzado la temperatura deseada 5 mando giratorio del cuentaminutos permite ajustar la duraci n de la cocci n 1 thermostat knob used to set...

Страница 16: ...DE COCCI N con el mando giratorio del selector 2 se activan las diversas resistencias de la c mara del horno para obtener resultados de cocci n distintos seg n el alimento cocinado consulte la Tabla d...

Страница 17: ...15 10 230 C 2 Tarta salada 0 25 kg Pies 0 25 kg 35 200 C 2 Postres Cakes Tarta dulce 0 25 kg Tart 0 25 kg 20 170 C 2 Tarta de manzana bizcocho de espuma 0 25 kg Apple cake Sponge cake 0 25 kg 35 40 17...

Страница 18: ...l ven tilador Cocci ndecarnesmuygruesaso alimentos especialmente voluminosos Fanned grill Fan central upper heating element only Cooking of thick meat and high volume foods Cocci n intensiva Resistenc...

Страница 19: ...iempo de cocci n dema siado corto Masa demasiado l quida Demasiadasaperturasdela puerta durante la cocci n Alimentos demasiado secos Temperatura del horno dema siado alta Tiempodecocci ndemasiado larg...

Страница 20: ...ente Nota si se van a cocinar dos pizzas en el punto 3 no apague el horno deje encendida solo la resistencia de la solera seleccionando Para la limpieza utilice cepillos No utilice el lavavajillas TEL...

Страница 21: ...varlos en el la vavajillas porque podr a perjudicar su correcto funcionamiento bajar la resistencia basculante del techo desenros cando los dos pernos A fig 28 desmontar la puerta del horno figs 29 y...

Страница 22: ...22 29 22 30 3 1 2 A 28 45 90 3 1 2 20 5 20 20 6 27 max 45 4...

Страница 23: ...e chapter disconnect the electric power supply plug CAMBIO DE LA BOMBILLA Apague siempre el interruptor el ctrico principal durante el mantenimiento ordinario o si se prev una inactividad prolongada D...

Страница 24: ...es el uso de componentes distintos de los suministrados por el fabricante invalida la garant a y puede ocasionar lesiones a las personas y da os al equipo END OF LIFE DISPOSAL Thecrossedbinsymbolonthe...

Страница 25: ...25 Notas...

Страница 26: ...26 Notas...

Страница 27: ...27 Notas...

Страница 28: ...a c d FUNA_00_0 rev 00 09 2021 Barazza srl 31025 Sarano di S Lucia di Piave TV ITALIA Via Risorgimento 14 T 39 0438 62888F 39 0438 64901 info barazzasrl it barazzasrl it Proyecto gr fico Artlinea c d...

Отзывы: