background image

GEBRUIK OF MONTEER DE DRAAGZAK NIET VOORDAT U DEZE 

INSTRUCTIES GELEZEN EN BEGREPEN HEBT.

Bewaar de handleiding voor later gebruik. 

HOE BLIJFT UW KIND VEILIG TIJDENS HET GEBRUIK VAN DEZE 

BABYDRAGER

1) Deze babydrager werd ontworpen voor gebruik door volwassenen, enkel als 

zij wandelen. Controleer de veiligheid van alle gespen, sluitingen, bandjes en

aanpassingen voor elk gebruik.

2) Zorg er steeds voor dat uw baby’s neus en mond vrij zijn en niet gehinderd 

worden door de drager of door kledij om een gemakkelijke ademhaling te 

verzekeren.

3) Het gezichtje van de baby moet naar u gekeerd zijn tot hij of zij in staat is 

het hoofdje zelfstandig rechtop te houden.

4) Houd uw baby stevig vast tot alle gespen en sluitingen vastgezet zijn en de 

riemen strak rond het lichaam van de gebruiker zitten. Ga zitten als u de baby 

in de draagzak zet of eruit haalt.

5) Zorg ervoor dat de lichaamsdelen en de huid van de baby vrij zijn als u de 

gespen of sluitingen vastmaakt om knelling te voorkomen.

6) Controleer vaak om ervoor te zorgen dat de baby het niet te warm heeft, de 

bandjes nauwsluitend maar niet te vast zitten en de baby veilig is.

NUTTIGE TIPS

1) Om de druk op schouders en rug te minimaliseren, spreidt u de stof over uw 

schouders om het gewicht van de baby gelijkmatig te verdelen.

2) Voor verzorging gaat u comfortabel zitten, maakt u de riemen los en 

ondersteunt u de baby en de draagzak op elk moment. Zorg ervoor dat u de 

riemen terug vastmaakt voordat u rechtstaat.

3) Als u leert hoe u de baby in de draagzak moet zetten, doet u dat boven een 

bed of een zacht oppervlak of met de hulp van een derde.

4) Als u voelt dat de draagzak te strak zit voor uw baby: Stap1: Controleert u 

of de gesp voor grootteaanpassing in de correcte stand staat voor de grootte 

van uw baby. Stap2: Past u de gespriemen aan om de bandjes te verlengen. Zo 

krijgen u en uw baby meer ruimte.

WAARSCHUWING PRODUCTSLIJTAGE

Dit product is onderhevig aan normale slijtage. De gebruiker dient dit voor elk 

gebruik te inspecteren op tekenen van schade zoals scheuren.

Содержание SACCO BNBC001

Страница 1: ... WHERE THE JOURNEY BEGINS FOTO BEELD BABY CARRIER SACCO BNBC001 HANDLEIDING MANUAL MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG ...

Страница 2: ...bevestigd is aan de verzorger Gebruik deze draagzak NOOIT als de drager onder invloed is van alcohol of drugs noch wanneer de drager moe is of pijn heeft Gebruik deze draagzak NOOIT als de drager rugproblemen of lichamelijke problemen heeft Gebruik deze draagzak NOOIT als autoveiligheidszitje GEBRUIK DEZE DRAAGZAK NIET BIJ VASTSTELLING VAN BESCHADIGINGEN OF PROBLEMEN BABYCARRIER HANDLEIDING WAARSC...

Страница 3: ...j zijn als u de gespen of sluitingen vastmaakt om knelling te voorkomen 6 Controleer vaak om ervoor te zorgen dat de baby het niet te warm heeft de bandjes nauwsluitend maar niet te vast zitten en de baby veilig is NUTTIGE TIPS 1 Om de druk op schouders en rug te minimaliseren spreidt u de stof over uw schouders om het gewicht van de baby gelijkmatig te verdelen 2 Voor verzorging gaat u comfortabe...

Страница 4: ...ijkertijd de taillegordel Stap 2 Terwijl u zit maakt u één kant van de hoofdsteun vrij Gesp de zijopening los en open de klittenbandsluiting Zet de baby zorgvuldig in de draagzak via de opening en houdt de baby tegen u Zorg ervoor dat de beentjes van de baby elk in hun opening zitten en dat de armpjes door de armopeningen steken Bij grotere baby s kunnen de armpjes comfortabel rusten over de rande...

Страница 5: ...iten gekeerd ziet de baby het beste van het wereldgebeuren terwijl hij zij door u vastgehouden wordt en kan hij zij ontdekken wat er rondom u gebeurt Stap 1 Haal de schouderbanden over uw hoofd gekruist op de rug en bevestig de gespen aan beide zijden van de draagzak Sluit tegelijkertijd de taillegordel Stap 2 Terwijl u zit maakt u één kant van de hoofdsteun vrij Gesp de zijopening los en open de ...

Страница 6: ...beenopening moet zo klein mogelijk gemaakt worden Zorg ervoor dat de gespen veilig vastzitten voordat u de baby loslaat Pas de draagzak aan tot de baby op borsthoogte zit U moet het hoofdje van de baby gemakkelijk kunnen kussen De armpjes van een kleinere baby moeten door de armopeningen zitten zie instructies De armpjes van een grotere baby rusten comfortabel over de randen van de hoofdsteun Als ...

Страница 7: ...in the baby carrier unattached to caregiver NEVER use this carrier if the wearer is impaired by alcohol or drugs or if the wearer is tired or in pain NEVER use this carrier if the user experiences back problems or physical problems NEVER use this carrer as a car safety seat DO NOT USE THIS CARRIER IF DETERIORATION OR PROBLEMS ARE DETECTED BABYCARRIER MANUAL WARNING FALL HAZARD Small children can f...

Страница 8: ...g 6 Check often to ensure that the baby is not too hot straps are snug but not too tight and the baby is secure HELPFUL HINTS 1 To minimize stress on your shoulders and back spread the fabric on your shoulders to evenly distribute the weight of the baby 2 To nurse in privacy sit down comfortably loosen the staps and have your hands supporting the baby and the baby carrier at all times Make sure to...

Страница 9: ...en the waist belt Step2 Sitting down release one side of the head support Unbuckle the side opening and detach Velcro fasteners Carefully slide baby into the carrier through the opening and hold baby against you Make sure that each of baby s legs are securely in it s own opening and baby s arms are through the arm holes the bigger baby s arm can rest comfortably on the sides of the head support 1 ...

Страница 10: ...have the best of word beingheld by you and checking out the things that are going on all around you Step1 Pass the shoulder straps over you head crossing behind your back and fasten the buckles at both sides of the carrier At the same time fasten the waist belt Step2 Sitting down release one side of the head support Unbuckle the side opening and detach Velcro fasteners Carefully slide baby into th...

Страница 11: ...usted to the smallest possible size Before releasing your hold on the baby ensure that the buckles are securely fastened Adjust the carrier until baby is high on your chest You should be able to easily kiss the top of your baby s head A smaller baby s arms should be positioned through the arm hole s see instruction A bigger baby s arms will rest comfortably over the side of the head support If bab...

Страница 12: ...E JAMAIS utiliser ce porte bébé lorsque l utilisateur est sous l influence d alcool ou de stupéfiants ni lorsqu il est fatigué ou lorsqu il souffre de douleurs NE JAMAIS utiliser ce porte bébé lorsque l utilisateur éprouve des douleurs au dos ou des problèmes physiques NE JAMAIS utiliser ce porte bébé comme siège pour enfants dans des véhicules à moteur NE PAS UTILISER CE PORTE BEBE SI VOUS AVEZ C...

Страница 13: ...bébé soient libres avant de fixer les boucles ou les fermetures aux fins d éviter le serrement 6 Contrôlez souvent si votre bébé n a pas trop chaud si les bretelles sont bien fixées mais non trop serrées et si le bébé est en sécurité TUYAUX UTILES 1 Pour minimaliser la pression aux épaules et au dos vous étalez le tissu sur les épaules pour bien répartir le poids du bébé 2 Pour soigner le bébé vou...

Страница 14: ...ape Etant assis vous libérez un côté de l appui tête Débouclez l ouverture latérale et ouvrez la fermeture Velcro Glissez le bébé soigneusement dans le porte bébé et serrez le contre vous Rassurez vous que ses jambes soient bien placées de part et d autre de l entrejambe et que les bras passent dans les ouvertures prévues à cet effet Lesbras d un bébé plus grand peuvent reposer sur les côtés de l ...

Страница 15: ...st arrivé Son visage tourné vers le monde lui permet de voir le mieux étant tenu par vous et il peut découvrir le monde 1e étape Glissez les sangles sur les épaules les croisant au dos et fixez les boucles aux deux côtés du porte bébé Fermez en même temps la ceinture 2e étape Etant assis vous libérez un côté de l appui tête Débouclez l ouverture latérale et ouvrez les fermetures Velcro Glissez le ...

Страница 16: ...e doivent être les plus petits possible Rassurez vous que les boucles soient bien fixées avant de lâcher le bébé Ajustez le porte bébé jusqu à ce que le bébé se trouve à hauteur de poitrine Vous pouvez facilement faire des bises à la tête du bébé Les bras d un petit bébé doivent passer dans les ouvertures prévues à cet effet voir directives Les bras d un bébé plus grand peuvent reposer sur les bor...

Страница 17: ...IEMALS verwenden falls die betreuende Person unter Alkohol oder Medikamenteneinfluss steht oder müde ist bzw Schmerzen hat Die Babytrage NIEMALS verwenden falls der Nutzer Rückenprobleme oder andere körperliche Probleme hat Diese Babytrage NIEMALS als Kindersitz in Fahrzeugen verwenden VERWENDEN SIE DIESE BABYTRAGE NICHT FALLS VERSCHLEISSERSCHEINUNGEN SICHTBAR SIND ODER ANDERE PROBLEME AUFTRETEN B...

Страница 18: ...h andere Körperteile Ihres Babys einklemmen 6 Vergewissern Sie sich regelmäßig dass Ihr Baby nicht zu heiß ist die Riemen gut fest sitzen jedoch nicht zu fest und Ihr Baby sicher in der Trage sitzt HILFREICHE TIPPS 1 Um Ihren Rücken und Ihre Schultern nicht übermäßig zu belasten und das Gewicht des Babys entsprechend zu verteilen breiten Sie den Stoff gleichmäßig auf Ihren Schultern aus 2 Um Ihr B...

Страница 19: ...und lösen Sie eine Seite der Kopfstütze Schnallen Sie die seitliche Öffnung ab und öffnen Sie die Klettverschlüsse Setzen Sie Ihr Baby vorsichtig durch die Öffnung in die Trage halten Sie Ihr Baby eng am Körper Vergewissern Sie sich dass die Beine und Arme Ihres Babys separat in der jeweiligen Bein bzw Armöffnung stecken Größere Babys können Ihre Arme bequem auf den Seiten der Kopfstütze ablegen 1...

Страница 20: ... gerichtet damit es all die Sachen erleben kann die um Sie herum passieren Schritt 1 Setzen Sie den Schulterriemen über Ihren Kopf auf die Schultern kreuzen Sie die Riemen am Rücken und ziehen Sie die Schnallen an beiden Seiten der Trage fest Ziehen Sie gleichzeitig den Gürtelriemen fest Schritt 2 Setzen Sie sich hin und lösen Sie eine Seite der Kopfstütze Schnallen Sie die seitliche Öffnung ab un...

Страница 21: ... Sie die kleinstmögliche Beinöffnung ein Bevor Sie Ihr Baby loslassen vergewissern Sie sich dass die Schnallen sicher verschlossen sind Verstellen Sie die Babytrage so dass das Baby auf Höhe mit Ihrer Brust ist Sie sollten in der Lage sein den Kopf Ihres Babys problemlos küssen zu können Positionieren Sie die Arme kleinerer Babys in den Armöffnungen siehe Anleitungen Bei größeren Babys können die ...

Страница 22: ...telassé Padded side opening system Gepolstertes Öffnungssystem an der Seite 4 Beenopening Trou pour le passage des jambes Leg opening Beinöffnung 5 Gewatteerde schouderband Sangle dépaule matelassé Padded shoulder strap Gepolsterter Schulterriemen 6 kruisend gedeelte Intersection partie Cross part Überkreuzter Riemen 7 Schouderbandgesp Boucle sange d épaule Shoulder strap buckle Schnalle Schulterr...

Страница 23: ...I Voortstraat 12 2490 Balen Belgium info baninni com www baninni com ON THE GO WHERE THE JOURNEY BEGINS BABY CARRIER SACCO BNBC001 Conforme aux exigences de sécurité Conform all security regulations EN 71 3 2013 A1 2014 ...

Отзывы: