background image

S'il faut actionner manuellement le portail, il faut agir sur le dispositif de déblocage manuel à clé.

N.B

.:  Les  manœuvres  de  déblocage  doivent  être  effectuées  uniquement  en  cas  d'urgence  et  surtout  avec 

l'alimentation

 DECONNECTEE.

Le dispositif de déblocage manuel est situé sur l'étrier de support du portail et permet de débloquer le portail de 
l'intérieur comme de l'extérieur de la propriété.

ACTIONNEMENT MANUEL 

F

28

GROUND

MISE EN FONCTION

ESSAI DE L'AUTOMATION

- Programmer la carte électronique selon les exigences et d'après les instructions.
- Mettre l'opérateur sous tentions et contrôler la condition des LEDS, comme indiqué sur tableau se trouvant dans 

les instructions concernant l'électronique intégrée.

Contrôler minutieusement l'automation et tous les accessoires qui sont connectés à cette dernière.
Fournir au client le mode d'emploi et illustrer le bon fonctionnement et utilisation de l'automation, précautions, 
signalisations et dispositifs de sécurité.

MONTAGE ET REGLAGE DU FINS DE COURSE

1-  Monter les deux vis à tête cylindrique 

e(18)

 directement sur le corps de l'opérateur.

2-  Fixer la carte senseur 

c(18)

 à l'aide des deux vis 

f(18)

 sur les deux vis 

e(18)

 en faisant attention à faire passer le 

câble de sortie dans les cannelures prévues à cet effet et se trouvant sur l'opérateur.

3-  Fixer le disque du fin de course sur le levier de sortir à l'aide des vis M3 x 6mm 

(20)

.

4-  Fixer l'ensemble formé par le disque et le levier sur l'arbre de sortie de l'opérateur à l'aide de la goupille prévue à 

cet effet 

(20)

.

5-  Fixer  la  bielle  de  raccordement  entre  les  leviers  de  sortie,  à  l'aide  des  goujons  et  des  seeger 

correspondant 

(15)

.

6-  METTRE L'OPÉRATEUR SOUS TENSION
7-  En prenant comme repère le senseur, assembler les deux fins de course 

b(19)

 sur le disque 

a(19)

 à l'aide des vis et 

des écrous 

c(19)

 et en fixer un dans la position de portail ouvert et l'autre dans la position de portail fermé, en 

effectuant un cycle complet.

8-  Insérer les aimants d'activation du ralentissement et du fin de course en ouverture fermeture dans la position 

désirée. Il faut toujours se référer aux instructions de l'appareil de commande pour la gestion des fins de course.

     Sur les fins de course, il y plusieurs logements pour le positionnement des aimants  ayant entre eux un écart de 

5°,correspondant sur un vantail de 2,5 m de longueur à un arc de 250/300 mm de circonférence.

     En cas d'utilisation de double aimants (activation au ralentissement et à la fin du mouvement), il est conseillé de 

toujours laisser au moins un logement vide entre deux aimants.

9- En cas d'absence de lecture du senseur, il faut en régler la hauteur comme il se doit 

(21)

, en desserrant les vis de 

fixation

 f(18)

 et agir en vissant ou dévissant les vis à tête  cylindrique 

e(18)

. A la fin, serrer les vis de fixation.

NOTE SUR LE SENS DE MONTAGE DES AIMANTS

Lors du montage des aimants

 d(20)

, il faut faire attention à la polarité de ces derniers: sur chaque support il faut monter 

les aimants tournés dans le même sens de polarisation.
Pour contrôler le montage exact, l'opérateur doit être connecté à la centrale de commande. Actionner l'opérateur 
jusqu'à ce que les aimants passent sur le senseur 

c(17)

; contrôler que sur la centrale de commande les diodes 

s'éteignent correctement, correspondant aux entrées des fins de course d'ouverture et de fermeture et que l'opérateur 
s'arrête dans les positions de portail ouvert et portail fermé.
Le cas échéant, inverser les aimants si les phases ne sont pas celles désirées.

L'électroserrure est conseillée pour les vantaux supérieurs à 2.5m, et pour les vantaux pleins ou à panneaux 

creux.

Содержание GiBiDi GROUND 610

Страница 1: ...GROUND I UK F E D P NL GR GROUND 610 624 Interrati elettromeccanici ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE Electromechanical underground INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONS...

Страница 2: ...GROUND 2 Fig 2 9 1 9 2 72mm 180 mm 180 mm 72mm 180 mm 85 mm 415mm 345mm 440mm 360mm 1 3 8 4 7 3 8 5 9 1 6 2 5 x4...

Страница 3: ...GROUND 3 9 3 4 6 9 7 9 3bis 8 9 7 9 5 7 9 72 mm 90 35 mm 4G1 200 mm 400mm 500mm 72mm 85 mm 3 4 2 1 6 5...

Страница 4: ...9 10 9 7 9 11 12a 9 7 9 12b 13 4 GROUND min 10mm C C 250mm min 40mm...

Страница 5: ...14a 9 14b 15 16 5 GROUND 90 135 135 R RIGHT L LEFT A A 135 135 135 90 90...

Страница 6: ...9 17 9 7 9 18 19 9 7 9 20 21 9 7 9 22 6 GROUND a b c c a red closing black opening e c f b c d 1 1 4x0 5 mm d 5 M3 x 6mm...

Страница 7: ...9 23 24 25 7 GROUND 7 4 3 6 5 1 2 7 6 5 3 4 3 5 1 2 4...

Страница 8: ...ti Questa manuale d istruzione si rivolge a persone abilitate all installazione di apparecchi sotto tensione pertanto si richiede una buona conoscenza della tecnica esercitata come professione e nel r...

Страница 9: ...cco Angolo di rotazione max Velocit angolare max Tempo di apertura a 90 Coppia max Temperatura d esercizio Frequenza di utilizzo Condensatore Grado di protezione Lunghezza massima anta Operatore Tipo...

Страница 10: ...nta si muova manualmente e senza sforzo punti di maggiore attrito per tutta la corsa del cancellosiainaperturacheinchiusura Lunghezzamassimadeicavi10mt Controllarechelazonadoveverr fissatoilmotoridutt...

Страница 11: ...ro almeno 35 mm per il passaggio dei cavi elettrici fino ad arrivare all ingressocavinell operatore 9 Prevedereuntuboperildrenaggiodell acquapiovana preferibilmentecollegatoaduncanaledirecuperoacque 9...

Страница 12: ...citatramiteirelativipernieseeger 15 6 ALIMENTAREL OPERATORE 7 Prendendo come riferimento il sensore assemblare i due finecorsa b 19 sul disco a 19 tramite le viti e i dadi c 19 e fissarne uno nella po...

Страница 13: ...internet www gibidi com RIPRISTINO DEL FUNZIONAMENTO NORMALE APPLICAZIONE DELL ELETTROSERRATURA 24 25 COLLAUDO FINALE I 13 MANUTENZIONE Effettuare controlli periodici al cancello con particolare atten...

Страница 14: ...INTERRATI ELETTROMECCANICI GROUND 610 624 Sono conformi alle seguenti Direttive CEE DirettivaLVD2006 95 CE esuccessivemodifiche DirettivaEMC2004 108 CEesuccessivemodifiche e che sono state applicate...

Страница 15: ...I 15 GROUND MANUTENZIONE STRAORDINARIA Data Annotazioni Firma Tecnico Timbro ditta installatrice Data Firma tecnico Data Annotazioni Firma Tecnico Timbro ditta installatrice Data Firma tecnico...

Страница 16: ...d for installation of live equipment Therefore good technicalknowledgeandprofessionalpracticeincompliancewiththeregulationsinforcearerequired Maintenancemustbecarriedoutbyqualifiedpersonnel Beforecarr...

Страница 17: ...groundmotorpowercable4x1mm grey motorcommon brown opening black closing yellow green ground 2 Controlunitcable3x1 5mm 3 Photocelltransmittercable2x0 5mm 4 AntennaRG58screenedcoaxialcable 5 Connectorbl...

Страница 18: ...nfitted Thereliabilityandsafetyoftheautomateddeviceisdirectlydependentontheconditionofthegatestructure 1 Foundationbox 2 Motorunit 3 Limitswitchunit 4 Outputshaft 5 Leverunit 6 Cover DESCRIPTION 5 1 B...

Страница 19: ...visabletogreasetheoperatoroutputshaftandtheleverfasteningpins 7 Powertheoperatorandmovetheleafintothegate closedposition 8 Proceedwithinstallationofthesecondoperator whereapplicable repeatingtheaboved...

Страница 20: ...ns for use and demonstrate proper functioning and use of the device the safety devices cautionsandwarnings 8 Fit the deceleration and opening and closing limit switch enable magnets in the desired pos...

Страница 21: ...the hinge pivots Check good functioning of the safety devices Unlock the operator and check that there are no points of friction along the entire travel of the gate Check that there is no dirt or dep...

Страница 22: ...ucts ELECTROMECHANICAL GEARMOTOR GROUND 610 624 Are in conformity with the following CEE Directives EMCDirective2004 108 CEandsubsequentamendments and that the following harmonised standards have been...

Страница 23: ...gn Installer company stamp Date Technician sign Date Notes Technician sign Installer company stamp Date Technician sign Date Notes Technician sign Installer company stamp Date Technician sign Date Not...

Страница 24: ...nne connaissance de la technique exerc e comme profession et conform mentauxr glementationsenvigueur Lamaintenancedoit treeffectu eparunpersonnelqualifi Avant d effectuer toute op ration de nettoyage...

Страница 25: ...teur marron ouverture noir fermeture jaune vert terre 2 Appareilc ble 3x1 5mm 3 Emetteurphotocellulec ble2x0 5mm 4 Antenne c blecoaxialblind RG58 5 Bo tierded rivation 6 S lecteur cl c ble3x0 5mm 7 Cl...

Страница 26: ...l 1 En fonction du type de la structure et de l ouverture d sir e il faut choisir la position exacte de l op rateur en suivantlesindicationsfournies 2 Siellen estpasd j mont e appliquerunebut edebloca...

Страница 27: ...ortdel op rateur 13 4 Logerleportaildansl trierguideetlefixerauxcharni resparlapartiesup rieure 5 S assurer que le portail peut s ouvrir et se fermer compl tement manuellement en s arr tant sur les bl...

Страница 28: ...N 7 Enprenantcommerep relesenseur assemblerlesdeuxfinsdecourseb 19 surledisquea 19 l aidedesviset des crous c 19 et en fixer un dans la position de portail ouvert et l autre dans la position de portai...

Страница 29: ...amples d tails et informations concernant les normes de r f rence vous pouvez consulter le site Internet www gibidi com RETABLISSEMENT DU FONCTIONNEMENT NORMAL APPLICATION DE L ECTROSERRURE 24 25 ESSA...

Страница 30: ...roduits MOTOR DUCTEUR LECTROM CANIQUE GROUND 610 624 sont en conformit avec les exigences des Directives CEE Directive EMC 2004 108 CE et ses modifications et que les normes harmonis es suivantes ont...

Страница 31: ...GROUND MAINTENANCE EXTRAORDINAIRE Date Notes Signature t chnicien Timbre soci t installatrice Date Signature t chnicien Date Notes Signature t chnicien Timbre soci t installatrice Date Signature t chn...

Страница 32: ...nstalaci n de equipos bajo tensi n Por lo tanto se requiere un buen conocimiento t cnico ejercido como profesi n y respetando las normasvigentes Elmantenimientodebeserrealizadoporpersonalcapacitado An...

Страница 33: ...motor marr n apertura negro cierre amarillo verde tierra 2 Equipocable3x1 5mm 3 Transmisorfotoc lulacable2x0 5mm 4 Antena cablecoaxialblindadoRG58 5 Cajadederivaci n 6 Selectordellavecable3x0 5mm 7 In...

Страница 34: ...mente relacionadas con el estado de la estructura de la puerta 1 Cajadecimentaci n 2 Grupomotor 3 Grupofinaldecarrera 4 rboldesalida 5 Grupopalancas 6 Tapa DESCRIZIONE 5 Acontinuaci nseenumeranalgunas...

Страница 35: ...portedeloperador 13 4 Coloquelapuertaenelestribodegu ayf jelaconbisagrasenlapartesuperior 5 Aseg rese manualmente de que la puerta se abra y se cierre libre y completamente deteni ndose en los disposi...

Страница 36: ...nsor como referencia ensamble los dos finales de carrera b 19 en el disco a 19 utilizando los tornillosylastuercasc 19 yfijeunoenlaposici ndecancelaabiertayelotro enlaposici ndecancelacerrado ejecutan...

Страница 37: ...yEN12445 Param sdetalleseinformaci nsobrelasnormativasdereferencia visitenuestrap ginaweb www gibidi com RESTABLECIMIENTO DEL FUNCIONAMIENTO NORMAL APLICACI N DE LA ELECTROCERRADURA 24 25 ENSAYO FINAL...

Страница 38: ...EDUCTOR ELECTROMEC NICO GROUND 610 624 cumplen la siguiente Directiva CEE y que se han aplicado las siguientes normas armonizadas Fecha 30 11 08 GI BI DI S r l DirectivaLVD2006 95 CEymodificacionessuc...

Страница 39: ...E 39 GROUND Fecha Anotaciones Firma t cnico Sello empresa instaladora Fecha Firma t cnico Fecha Anotaciones Firma t cnico Sello empresa instaladora Fecha Firma t cnico MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO...

Страница 40: ...e bten Berufst tigkeit sowiedieEinhaltungdergeltendenNormenvorausgesetzt DieWartunghatdurchqualifiziertesFachpersonalzuerfolgen BevorReinigungs oderWartungsma nahmenergriffenwerden dasGer tvomStromnet...

Страница 41: ...BewegungderTorfl gellinearundreibungsfreierfolgt 1 Versorgungskabelf rUnterflurmotor4x1mm grau gemeinsamMotor braun ffnen schwarz Schlie en gelb gr n Erdung 2 Kabelf rGer t3x1 5mm 3 Kabelf rSenderLich...

Страница 42: ...usammenhang mit dem Zustand der Torstruktur 1 Je nach Art der Struktur und der gew nschten ffnung die exakte Position des Antriebs bestimmen Dazu die Anweisungenbefolgen 2 Wennnichtbereitsvorhanden ei...

Страница 43: ...12 b 3 DenU B geloderdasToraufdenTr gerarmdesAntriebsschwei en 13 4 DasTorindenF hrungsb gelunddenoberenTeilindasScharniereinsetzen 5 Manuell pr fen ob sich das Tor ungehindert vollst ndig ffnen und...

Страница 44: ...die zwei Endschalter b 19 mit den Schrauben und Muttern c 19 auf der Scheibe a 19 zusammenbauen und unter Ausf hrung eines vollst ndigen Zyklus einen in der Position des offenenTorsundeineninderPositi...

Страница 45: ...DetailsundInformationenzudenBezugsnormenfindenSieaufderInternetseite www gibidi com R CKSTELLUNG AUF DEN NORMALEBETRIEB MONTAGE DES ELEKTROSCHLOSSES 24 25 ENDABNAHME D 45 WARTUNG Das Tor regelm igen K...

Страница 46: ...IEBEMOTOR GROUND 610 624 den folgenden CEE Richtlinien entsprechen EMV Richtlinie 2004 108 CE und nachfolgende nderungen und dass die nachfolgenden harmonisierten Vorschriften angewendet wurden EN6033...

Страница 47: ...D 47 GROUND Fecha Anotaciones Firma t cnico Sello empresa instaladora Fecha Firma t cnico Fecha Anotaciones Firma t cnico Sello empresa instaladora Fecha Firma t cnico AUSSERORDENTLICHE WARTUNG...

Страница 48: ...presente manual de instru es destina se a pessoas habilitadas instala o de aparelhos sob tens o exige seportantoumbomconhecimentot cnicoemtermosprofissionaiseorespeitopelasnormasemvigor Amanuten odev...

Страница 49: ...nta ocabo4x1mm Cinzento motorcomum castanho abertura preto fecho amarelo verde terra 2 Equipamentocabo3x1 5mm 3 Transmissorfotoc lulacabo2x0 5mm 4 Antena cabocoaxialblindadoRG58 Caixadederiva o 6 Sele...

Страница 50: ...esgaste de todas as componentes arranjar ou substituiraspartesdefeituosasougastasesenecess rioefectuaroseventuaisarranjos Verificarapresen adosfim de percursodeparagemmec nica A fiabilidade e seguran...

Страница 51: ...orme semfric es MONTAGEM DO PORT O MONTAGEM DO OPERADOR 1 Abrircompletamenteaportadoport odegrade 2 Verificaroposicionamentoexactodooperadorconsultandoem 14 3 Montarabielaadequada dtaouesq conformeem...

Страница 52: ...Usando como refer ncia o sensor montar os dois fim de percurso b 19 no disco a 19 atrav s dos parafusos e as porcas c 19 e fixar um na posi o de port o aberto e o outro na posi o de port o fechado de...

Страница 53: ...ICA 24 25 TESTE FINAL P 53 MANUTEN O Efectuar controlos peri dicos do port o em particular Controlar as dobradi as Verificar o correcto funcionamento dos dispositivos de seguran a Desbloquear o operad...

Страница 54: ...ELECTROMEC NICO GROUND 610 624 est o em conformidade com as seguintes Directivas CEE DirectivaEMC2004 108 CEealtera esposteriores e que foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas EN60335 1 EN61...

Страница 55: ...Data Anota es Assinatura do t cnico MANUTEN O EXTRAORDIN RIA Carimbo da empresa instaladora Data Assinatura do t cnico Data Anota es Assinatura do t cnico Carimbo da empresa instaladora Data Assinatur...

Страница 56: ...gencorrect werken Deze gebruiksaanwijzing richt zich tot personen die bevoegd zijn om apparaten onder spanning te installeren eengoedekennisvandezetechniekisdusvereist Deinstallatiemoetuitgevoerdworde...

Страница 57: ...DEN 1 TECHNISCHE GEGEVENS 1 Ingegravenmotor voedingkabel4x1mm grijs gemeenschappelijkemotor bruin opening zwart sluiting geel groen aarde 2 Apparatuur kabel3x1 5mm 3 Fotocelzender kabel2x0 5mm 4 Anten...

Страница 58: ...ingspunten de volledige open en sluitbewegingvoltooit Maximumlengtevandekabels10mt Controleerofdeplaatswaardereductiemotorwordtaangebrachtnietaanoverstromingenisblootgesteld Als het hek reeds ge nstal...

Страница 59: ...ethekopdesteunarmvandeaandrijver 13 4 Brenghethekindegeleidebeugelinenbrengdescharnierbevestigingaandebovenkanttotstand 5 Controleer met de hand of het hek vrij kan openen en sluiten en op de mechanis...

Страница 60: ...nenseeger 15 6 SCHAKELDEVOEDINGVANDEAANDRIJVERIN 7 Monteer de twee eindaanslagen b 19 op de schijf a 19 met de schroeven en moeren c 19 met de sensor als uitgangspunt enbevestigeenvandeaanslagenindepo...

Страница 61: ...RENGEN VAN HET ELEKTROSLOT 24 25 EINDKEURING NL 61 ONDERHOUD Voer periodieke controles op het hek uit met speciale aandacht voor het volgende Controleer de scharnieren Of de veiligheidsinrichtingen go...

Страница 62: ...ucten ELEKTRONISCHE REDUCTIEMOTOR GROUND 610 624 conform de volgende CEE richtlijnen zijn Richtlijn EMC 2004 108 CE en daaropvolgende wijzigingen en dat de volgende geharmoniseerde normen werden toege...

Страница 63: ...D Datum Opmerkingen BUITENGEWOON ONDERHOUD Stempel installatiebedrijf Datum Handtekening monteur Datum Opmerkingen Handtekening monteur Handtekening monteur Stempel installatiebedrijf Datum Handtekeni...

Страница 64: ...GROUND 24Vdc 230Vac 3 5mt 10A 3mm IP 64 GR GROUND...

Страница 65: ...x0 5mm 7 2x1mm 8 4x0 5mm 9 90 max 220 230Vac 50 60Hz GROUND 624 24Vdc MAX 150W 135 MAX 5A 7 s 13 s 320 N m 20 C 60 C IP 67 GROUND 610 2 5 m 600 kg 3 5 m 400 kg 2 5 m 600 kg 3 5 m 400 kg 530 N m 20 C 6...

Страница 66: ...GR 66 GROUND 2 5m 600kg 3 5m 400kg 10mt 5 1 2 3bis 3 7 4 9 1 2 3 4 5 6 6 7 8 9 a b 6 c...

Страница 67: ...GR 67 GROUND 17 18 7 8 3 PVC 35mm 9 9 1 10 2 U 11 12 a 12 b 3 U 13 4 5 1 2 14 3 dx sx 15 14 4 15 5 6 16 A 14 d e 4m f a b c 4x0 5mm...

Страница 68: ...GR 68 GROUND LEDS 1 e 18 2 c 18 f 18 e 18 3 M3x6mm 20 4 20 5 15 6 7 b 19 a 19 c 19 8 5 2 5m 250 300 mm 9 21 f 18 e 18 d 20 c 17 led T 2 5m...

Страница 69: ...22 22 23 SLAC 2 5mt 1 2 3 4 5 6 7 EN12453 EN12445 siteinternet www gibidi com 24 25 GR 69 Gi Bi Di Srl GROUND...

Страница 70: ...70 GROUND GR Oliviero Arosio CE GI BI DI Via Abetone Brennero 177 B 46025 Poggio Rusco MN ITALY GROUND 610 624 CEE LVD2006 95 CE EMC2004 108 CE 30 11 08 S r l EN60335 1 EN61000 6 1 EN61000 6 3...

Страница 71: ...GR 71 GROUND...

Страница 72: ...DI S r l 46025 Poggio Rusco MN ITALY Tel 39 0386 52 20 11 Fax 39 0386 52 20 31 E mail comm gibidi com Numero Verde 800 290156 Via Abetone Brennero 177 B w w w g i b i d i c o m Cod AIC6508 11 2008 Re...

Отзывы: