Bandini Industrie GI.BI.DI. FLOOR Series Скачать руководство пользователя страница 18

18

CE-Konformitätserklärung

Der Hersteller:

GI.BI.DI. S.r.l.

Via Abetone Brennero, 177/B,

46025 Poggio Rusco (MN) ITALY

Erklärt, dass die Produkte:

ölhydraulische antrieb: FLOOR 810 - FLOOR 812

Den folgenden CEE-Richtlinien entsprechen:

• LVD-Richtlinie 2006/95/CE und nachfolgende Änderungen 

(FLOOR 810);

• EMV-Richtlinie 2004/108/CE und nachfolgende 

Änderungen;

und dass die nachfolgenden harmonisierten Vorschriften

angewendet wurden:

• 

EN61000-6-1, EN61000-6-3, EN60335-1

Data 05/06/08

Unterschrift des Geschäftsführers

Oliviero Arosio

CE-Conformiteitsverklaring

De fabrikant:

GI.BI.DI. S.r.l.

Via Abetone Brennero, 177/B,

46025 Poggio Rusco (MN) ITALY

Verklaart dat de producten: 

oleodynamische operatoren: FLOOR 810 - FLOOR 812

Conform de volgende CEE-richtlijnen zijn:

• Richtlijn LVD 2006/95/CE en daaropvolgende wijzigingen; 

(FLOOR 810);

• Richtlijn EMC 2004/108/CE en daaropvolgende wijzigingen;

en dat de volgende geharmoniseerde normen werden toegepast:

• 

EN61000-6-1, EN61000-6-3, EN60335-1

Datum 05/06/08

Handtekening Zaakvoerder

Oliviero Arosio

Declaração de conformidade CE

O fabricante:

GI.BI.DI. S.r.l.

Via Abetone Brennero, 177/B,

46025 Poggio Rusco (MN) ITALY

Declara que os produtos:

operador óleo-dinâmicos: FLOOR 810 - FLOOR 812

Estão em conformidade com as seguintes Directivas CEE:

• Directiva LVD 2006/95/CE e alterações posteriores

 (FLOOR 810);

• Directiva EMC 2004/108/CE e alterações posteriores;

e que foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas:

• 

EN61000-6-1, EN61000-6-3, EN60335-1

Data 05/06/08

Assinatura do Administrador Delegado

Oliviero Arosio

Содержание GI.BI.DI. FLOOR Series

Страница 1: ...FLOOR 810 812 Operatore oleodinamico ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE Hydraulic Operator INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONS E D P NL I I F UK D FLOOR...

Страница 2: ...r la ligne d alimentation en amont de la platine il est important de monter un interrupteur magn tothermique omnipolaire ayant une ouverture des contacts minimale de 3 mm 1 Sensitive frame 2 Electroni...

Страница 3: ...2 4 Druckknopftafel 5 Leiter Kabel 0 5 mm2 5 Schl sselschalter 3 Leiter Kabel 0 5 mm2 6 Versorgungsleitung zum Steuerger t 220 230 V 50 60 Hz 3 Leiter Kabel 1 5 mm2 geltende Vorschriften befolgen 7 Bl...

Страница 4: ...di m 60 80 de drenagem para evitar a estagna o da gua 4 Furos di m 40 para a passagem do cabo el ctrico de alimenta o do motor EXEMPLE OF WELDING OF GATE ON SELF SUPPORTING PIN EJEMPLO DE FIJACION CO...

Страница 5: ...la bisagra est perfectamente en eje con el perno autoportante la hoja est a plombo y las dos muescas de referencia A B alineadas entre ellas 1 Caj n 2 Perno autoportante Di m 70 3 Puerta 4 Casquillo...

Страница 6: ...la bisagra est perfectamente en eje con el perno autoportante la hoja est a plombo y las dos muescas de referencia A B alineadas entre ellas centering marks A B are perfectly aligned 1 Fundation box...

Страница 7: ...ck shaft 3 and carry out the synchronization as described above 1 Multi grooved coupling 2 Lower self supporting pin detail 3 Multi grooved jack shaft 4 Gate 5 Foundation box 6 Left internal view of j...

Страница 8: ...pletamente a chapa nos parafusos de fixa o da caixa de funda o 5 e fixar a chapa com as porcas 8 fornecidas em dota o ANMERKUNG Die Winde 6 muss vor der Montage vor eingestellt werden dazu folgenderma...

Страница 9: ...Battute di arresto But es d arr t Stops Tope de abertura Bloco de paragem Endanschl ge Stoppallen Apertura a 110 Ouverture 110 110 opening Abertura de 110 Abertura de 110 ffnung auf 110 Opening 110 A...

Страница 10: ...d visser compl tement Ne pas oublier que lors de la livraison la force des op rateurs a d j t convenablement r gl e en phase d essai L op rateur est muni des tiquettes de r glage de la pression pour...

Страница 11: ...nelheidsregelaars 5 Snelheidsregelaars 6 Cilindereenheid 7 Hydraulische eenheid 8 Voedingskabel FLOOR 810 KRACHTAFREGELINGEN Om de krachten te verhogen gebruik een schroevendraaier en draai het ventie...

Страница 12: ...per la manovra manuale vedi pag 12 ruotare in senso orario per diminuire la velocit di rotazione la valvola N 5 per la chiusura e la N 4 per l apertura Utilizer la cl pour la manoeuvre manuelle voir...

Страница 13: ...have no sentido anti hor rio de pelo menos uma volta sem a esfor ar depois efectuar suavemente a manobra manual do port o Para restabelecer o funcionamento autom tico rodar completamente a chave 2 no...

Страница 14: ...bre pedido 7 Reja ELETTROSERRATURA ELECTROSERRURE ELECTROLOCK ELECTROCERRADURA FECHADURA EL CTRICA I F UK E MONTAGGIO ELETTROSERRATURA 1 Elettroserratura 2 Piastra di fissaggio elettroserratura 3 Agga...

Страница 15: ...L CHARACTERISTICS CARACTER STICAS T CNICAS CARACTER STICAS T CNICAS MAX 0 83 A 170 7 s 220 230 V 50 60 Hz MAX 190 W FLOOR 810 FLOOR 812 MAX 60W MAX 5 A 12 V DC 7 s 170 ALIMENTAZIONE ALIMENTATION POWER...

Страница 16: ...E HYDRAULIQUE HYDRAULIC OIL ACEITE HIDR ULICO LEO HIDR ULICO HYDRAULIK l HYDRAULISCHE OLIE CICLI PER ORA COMPLETI CYCLES HEURE COMPLETS CYCLES PER HOUR FULL OPEN CLOSE CICLOS PO HORA COMPLETOS CICLOS...

Страница 17: ...s EN61000 6 1 EN61000 6 3 EN60335 1 Date 05 06 08 Signature Administrateur D l gu Oliviero Arosio CE Declaration of conformity The manufacturer GI BI DI S r l Via Abetone Brennero 177 B 46025 Poggio R...

Страница 18: ...odynamische operatoren FLOOR 810 FLOOR 812 Conform de volgende CEE richtlijnen zijn Richtlijn LVD 2006 95 CE en daaropvolgende wijzigingen FLOOR 810 Richtlijn EMC 2004 108 CE en daaropvolgende wijzigi...

Страница 19: ...I BI DI S r l Via Abetone Brennero 177 B 46025 Poggio Rusco MN ITALY Tel 39 0386 52 20 11 Fax 39 0386 52 20 31 E mail comm gibidi com Numero Verde 800 290156 w w w g i b i d i c o m AIC3131 06 08 REV0...

Отзывы: