background image

I

UK

F

E

D

P

NL

GR

Centralina di controllo

Control unit

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONS

ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE

CL100 - (AS05200)

CL100

GI.BI.DI. S.r.l.

46025 Poggio Rusco (MN) - ITALY
Tel. +39.0386.52.20.11
Fax +39.0386.52.20.31
E-mail: [email protected]

Numero Verde: 800.290156

Via Abetone Brennero, 177/B

w w w . g i b i d i . c o m

AVVERTENZE: 

Questo  prodotto  è  stato  collaudato  in  GI.BI.DI.  verificando  la  perfetta  corrispondenza  delle  caratteristiche  alle 

direttive vigenti. GI.BI.DI. S.r.l. si riserva la facoltà di modificare i dati tecnici senza avviso, in funzione dell’evoluzione del prodotto.

SMALTIMENTO: 

GI.BI.DI.  consiglia  di  riciclare  i  componenti  in  plastica  e  di  smaltire  in  appositi  centri  abilitati  i 

componenti elettronici evitando di contaminare l'ambiente con sostanze inquinanti.

LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DI PROCEDERE ALL’INSTALLAZIONE.

Grazie per avere scelto GIBIDI.

I

AVERTISSEMENT: 

Ce produit a été testé chez GI.BI.DI. afin de contrôler la correspondance parfaite des caractéristiques avec les 

règles en vigueur. GI.BI.DI. S.r.l. se réserve la faculté de modifier les données techniques sans aucun préavis suivant l’évolution de ses 
produits.

ELIMINATION: 

GI.BI.DI.  conseille  de  recycler  les  composants  en  plastique  et  de  remettre  les  composants 

électroniques à des centres spécialisés pour éviter de polluer l'environnement avec des substances polluantes.

NOUS VOUS PRIONS DE BIEN VOULOIR LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION.

Merci d’avoir choisi GI.BI.DI.

F

ADVERTENCIAS: 

Este producto ha sido ensayado en GI.BI.DI. averiguando la perfecta correspondencia de las características a las 

normas vigentes. La empresa GI.BI.DI. S.r.l. se reserva el derecho de modificar los datos técnicos sin previo aviso, en función de la 
evolución del producto.

ELIMINACION: 

GI.BI.DI. aconseja reciclar los componentes de plástico y llevar los componentes electrónicos a los 

centros  de  recogida  correspondientes  evitando  de  esta  manera  la  contaminación  ambiental  con  sustancias 
perjudiciales.

POR FAVOR LEER CON ATENCIÓN ESTE MANUAL ANTES DE PROCEDER CON LA INSTALACIÓN.

Gracias por haber elegido GI.BI.DI.

E

WARNUNGEN: 

Dieses Produkt wurde in GI.BI.DI. geprüft um die perfekte Entsprechung der merkmäle an die geltende vorschriften zu 

prüfen.  GI.BI.DI.  S.r.l.  behält  sich  das  recht  vor,  die  technischen  daten  der  produktentwicklung  entsprechend  ohne  voranzeige 
abzuändern.

ENTSORGUNG: 

GI.BI.DI.  empfiehlt,  Kunststoffkomponenten  dem  Recycling  zuzuführen  und  elektronische 

Komponenten in behördlich genehmigten Zentren zu entsorgen, um die Verschmutzung der Umwelt durch Schadstoffe 
zu verhindern.

BITTE LESEN SIE VORSICHTIG DIESEN MANUAL BEVOR MIT DER ANGLAGE VORZUGEHEN. 

Vielen Dank, dass Sie sich für GI.BI.DI. entschieden haben.

D

ADVERTÊNCIA: 

Este  produto  foi  testado  em  GI.BI.DI.  verificando  a  correspondência  perfeita  das  características  ao  normas 

vigentes. A GI.BI.DI. S.r.l. reserva-se o direito de modificar os dados técnicos sem pré-aviso em função de evolução do produto.

ELIMINAÇÃO: 

GI.BI.DI. Aconselha a reciclar as componentes em plástico e a eliminar as componentes electrónicas 

em centros habilitados evitando desta forma poluir o ambiente com substâncias poluentes.

LER COM ATENÇÃO ESTE MANUAL ANTES DE PROCEDER COM A INSTALAÇÃO.

Obrigado por ter escolhido a GI.BI.DI.

P

WAARSCHUWINGEN: 

Dit product werd gekeurd in Gi.Bi.Di. Er werd nauwlettend gecontroleerd of de kenmerken van het product 

perfect overeenkomen met de geldige richtlijnen. GI.BI.DI. S.r.l. behoudt zich het recht voor de technische gegevens te wijzigen 
zonder waarschuwing vooraf, als dat nodig is voor de evolutie van het product.

VERWERKING: 

GI.BI.DI. adviseert om de kunststof componenten te recycleren en de elektronische componenten af 

te voeren naar erkende inzamelpunten, om te voorkomen dat het milieu verontreinigd wordt door vervuilende stoffen.

LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING ZEER AANDACHTIG ALVORENS DE INSTALLATIE AAN TE VATTEN.

Dank u voor uw keuze van GI.BI.DI.

NL

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

:

 

Η

 

εταιρία 

GI.BI.DI. 

έχει ελέγξει αυτό το προιόν όσον αφορά την τέλεια

 

προσαρμογή   των χαρακτηριστικών του στην 

ισχύουσα νομοθεσία.

 

Η

 

εταιρία 

GI.BI.DI. S.r.l.

 διατηρεί το δικαίωμα αλλαγών των τεχνικών προδιαγραφών χωρίς προϋγούμενη   

ειδοποίηση  και  ανάλογα  με  την  ανάπτυξη  των  προϊόντων  της.

ΔΙΑΘΕΣΗ

:

 

Η

 

GI.BI.DI. 

σας

 

συμβουλεύει να ανακυκλώσετε τα πλαστικά εξαρτήματα και να διαθέσετε τα ηλεκτρονικά 

εξαρτήματα μετά την απαξίωση τους, σε εξειδικεύμενα κέντρα που υπάρχουν για τον σκοπό αυτό,συμβάλοντας έτσι 
στην προστασία του περιβάλλοντος απο τις παρενέργειες της μόλυνσης.

ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

.

Ευχαριστούμε που επιλέξατε τα προιόντα 

 GI.BI.DI.

GR

C

o

d

A

IC

6

5

8

7

 -

 0

5

/0

9

 -

 R

e

v.

 0

0

CL100

Содержание AS05200

Страница 1: ...de recogida correspondientes evitando de esta manera la contaminaci n ambiental con sustancias perjudiciales POR FAVOR LEER CON ATENCI N ESTE MANUAL ANTES DE PROCEDER CON LA INSTALACI N Gracias por ha...

Страница 2: ...L12 24 LUX 4 5 6 7 8 12 24 COM 12 24 START V_AUX 9 10 11 12 13 NO V_AUX NC COM ELECTRICAL BOX F LAMP230 LAMP230 M1 M2 M3 12 24 Vac Vcc 12 24 Vac Vcc PHOTOSENSITIVE DEVICE COURTESY LIGHT 3 Gestione luc...

Страница 3: ...X NC COM ELECTRICAL BOX F COM EL M1 M2 M3 12 24 Vac Vcc 12 24 Vac Vcc EL 1 EL 2 MAGNETIC LOCK 4 5 Gestione luci barriera con Ingresso Lampeggiante 12 24 Vac Vdc oppure 230Vac L230 1 2 3 L S S12 24 L12...

Страница 4: ...e molta attenzione a collegare in serie tutti i dispositivi che vanno collegati allo stesso ingresso N C normalmente chiuso e in parallelo tutti i dispositivi che condividono lo stesso ingresso N A no...

Страница 5: ...ch dip1 Morsetto M1 M2 M3 1 4 9 2 5 6 10 L S L230 S12 24 L12 24 12 24 LUX START COM 12 24 NO V_AUX V_AUX COM NC Comune lampeggiante elettroserratura Ingresso alimentazione scheda 12 24 Vac dc Contatto...

Страница 6: ...a luce sincronizzata al movimento del cancello necessario utilizzare in ingresso il segnale del lampeggiatore morsetti 1 2 se il lampeggiatore funziona a 12 24 Vdc morsetti 1 3 se il lampeggiatore fun...

Страница 7: ...12 24 Vdc morsetti 1 3 se il lampeggiatore funziona a 230 Vac e in uscita il contatto normalmentechiusodelRele morsetti10 11 Conquestocollegamentolelucidellabarrierasarannosempreaccesesia conastachius...

Страница 8: ...25 Poggio Rusco MN ITALY Dichiara che i prodotti APPARECCHIATURA ELETTRONICA CL100 Sono conformi alle seguenti Direttive CEE DirettivaLVD2006 95 CE esuccessivemodifiche DirettivaEMC2004 108 CEesuccess...

Страница 9: ...AL BOX F LAMP230 LAMP230 M1 M2 M3 12 24 Vac Vcc 12 24 Vac Vcc PHOTOSENSITIVE DEVICE COURTESY LIGHT 3 Courtesy light management with Flashing Light 12 24 Vac Vdc Input L230 1 2 3 L S S12 24 L12 24 LUX...

Страница 10: ...S S12 24 L12 24 LUX 4 5 6 7 8 12 24 COM 12 24 START V_AUX 9 10 11 12 13 NO V_AUX NC COM ELECTRICAL BOX F COM EL M1 M2 M3 12 24 Vac Vcc 12 24 Vac Vcc EL 1 EL 2 MAGNETIC LOCK L230 1 2 3 L S S12 24 L12...

Страница 11: ...ons referring to the following tables and to the attached screen print Be extremely careful to connectinseriesallthedevicesthatmustbeconnectedtothesameN C normallyclosed input andinparallelallthe devi...

Страница 12: ...p switch dip1 Terminal M1 M2 M3 1 4 9 2 5 6 10 L S L230 S12 24 L12 24 12 24 LUX START COM 12 24 NO V_AUX V_AUX COM NC Common flashing light electrical lock 12 24 V power supply card input NO Contact 2...

Страница 13: ...a light synchronized to the gate motion it is necessary to use the flashing light signal in input clamps 1 2 if the flashing light works at 12 24 V clamps 1 3 if the flashing light works at 230 V and...

Страница 14: ...lashing light works in 230 V and the normally closed contact of the Relay in output clamps 10 11 With this connection the rod lights will be turned on when the rod is both opened and closed whereas th...

Страница 15: ...products ELECTRONIC CONTROL UNIT CL100 are in conformity with the following CEE Directives EMC Directive 2004 108 CE and subsequent amendments and that the following harmonised standards have been app...

Страница 16: ...AMP230 LAMP230 M1 M2 M3 12 24 Vac Vcc 12 24 Vac Vcc PHOTOSENSITIVE DEVICE COURTESY LIGHT 3 Gestion lampe t moin avec Entr e Clignoteur 12 24 Vac Vdc L230 1 2 3 L S S12 24 L12 24 LUX 4 5 6 7 8 12 24 CO...

Страница 17: ...V_AUX NC COM ELECTRICAL BOX F COM EL M1 M2 M3 12 24 Vac Vcc 12 24 Vac Vcc EL 1 EL 2 MAGNETIC LOCK 4 5 Gestion feux barri re avec Entr e Clignoteur 12 24 Vac Vdc ou 230Vac L230 1 2 3 L S S12 24 L12 24...

Страница 18: ...faire particuli rement attention raccorder en s rie tous les dispositifs qui doivent tre connect s la m me entr e N C normalementferm etenparall letouslesdispositifsquipartagentlam meentr eN A normale...

Страница 19: ...CTRIQUES BORNIERS FUSIBLES DE PROTECTION PARAMETRAGES dip switch dip1 Borne M1 M2 M3 1 4 9 2 5 6 10 L S L230 S12 24 L12 24 12 24 LUX START COM 12 24 NO V_AUX V_AUX COM NC Commun clignoteur serrure lec...

Страница 20: ...ynchronis e au mouvement du portail il est n cessaire utiliser en entr e le signal du clignoteur bornes 1 2 si le clignoteur fonctionne 12 24 Vdc bornes 1 3 si le clignoteur fonctionne 230 Vac et en s...

Страница 21: ...1 2 si le clignoteur fonctionne 12 24 Vdc bornes 1 3 si le clignoteur fonctionne 230 Vac et en sortie le contact normalement ferm du Relais bornes 10 11 Avec cet enclenchement les feux de la barri re...

Страница 22: ...CL100 sont en conformit avec les exigences des Directives CEE Directive EMC 2004 108 CE et ses modifications et que les normes harmonis es suivantes ont t appliqu es EN60335 1 EN50366 EN61000 6 2 EN6...

Страница 23: ...CAL BOX F LAMP230 LAMP230 M1 M2 M3 12 24 Vac Vcc 12 24 Vac Vcc PHOTOSENSITIVE DEVICE COURTESY LIGHT 3 Gesti n luz piloto con Entrada Destellador 12 24 Vac Vdc L230 1 2 3 L S S12 24 L12 24 LUX 4 5 6 7...

Страница 24: ...ELECTRICAL BOX F COM EL M1 M2 M3 12 24 Vac Vcc 12 24 Vac Vcc EL 1 EL 2 MAGNETIC LOCK 4 5 CL100 24 E Gesti n luces barrera con Entrada Destellador 12 24 Vac Vdc o 230Vac L230 1 2 3 L S S12 24 L12 24 LU...

Страница 25: ...af a adjunta Prestar suma atenci n a conectar en serie todos los dispositivos que comparten la misma entrada N C normalmente cerrada y en paralelo todos los dispositivos que comparten la misma entrada...

Страница 26: ...DE PROTECCION CONFIGURACIONES dip switch dip1 Borne M1 M2 M3 1 4 9 2 5 6 10 L S L230 S12 24 L12 24 12 24 LUX START COM 12 24 NO V_AUX V_AUX COM NC Com n destellador electrocerradura Entrada alimentac...

Страница 27: ...uz sincronizada al movimiento de la cancela es necesario utilizar en entrada el se al del destellador bornes 1 2 si el destelldor funciona a 12 24 Vdc bornes 1 3 si el destellador funciona a 230 Vac y...

Страница 28: ...el destellador funciona en 230 Vac y en salida el contacto normalmente cerrado del Rel bornes 10 11 Con este conexi n las luces de la barrera ser n siempre encendidas sea con asta cerradaqueconastaabi...

Страница 29: ...s EQUIPO ELECTR NICO CL100 cumplen la siguiente Directiva CEE DirectivaLVD2006 95 CEymodificacionessucesivas Directiva EMC 2004 108 CE y modificaciones sucesivas y que se han aplicado las siguientes n...

Страница 30: ...AMP230 LAMP230 M1 M2 M3 12 24 Vac Vcc 12 24 Vac Vcc PHOTOSENSITIVE DEVICE COURTESY LIGHT 3 Steuerung Betriebslicht mit Eingang Blinklicht 12 24 Vac Vdc L230 1 2 3 L S S12 24 L12 24 LUX 4 5 6 7 8 12 24...

Страница 31: ...S12 24 L12 24 LUX 4 5 6 7 8 12 24 COM 12 24 START V_AUX 9 10 11 12 13 NO V_AUX NC COM ELECTRICAL BOX F COM EL M1 M2 M3 12 24 Vac Vcc 12 24 Vac Vcc EL 1 EL 2 MAGNETIC LOCK 4 5 L230 1 2 3 L S S12 24 L1...

Страница 32: ...f zu achten dass alle Ger te in Reihe geschaltet werden die an denselben N C normalerweise geschlossenen Eingang angeschlossen werden m ssen und alle Ger te parallel geschaltet werden die sich denselb...

Страница 33: ...4 9 2 5 6 10 L S L230 S12 24 L12 24 12 24 LUX START GEM 12 24 NO V_AUX V_AUX GEM NC Gemeinschaftsklemme f r Blinklicht Elektroschloss Eingang Stromversorgung Platine 12 24 Vac dc Normalerweise offener...

Страница 34: ...bewegung synchronisierten Lichtes m ssen im Eingang das Blinklichtsignal Klemmen 1 2 wenn das Blinklicht mit 12 24 VDC betrieben wird Klemmen 1 3 wenn das Blinklicht mit 230 VAC betrieben wird und imA...

Страница 35: ...c betrieben wird und im Ausgang der normalerweise geschlossene Kontakt des Relais Klemmen 10 11 verwendet werden Bei dieser Art Anschluss leuchten die Lichter an der Schranke konstant sowohl wenn die...

Страница 36: ...dass die Produkte ELEKTRONIKGER T CL100 den folgenden CEE Richtlinien entsprechen EMV Richtlinie 2004 108 CE und nachfolgende nderungen und dass die nachfolgenden harmonisierten Vorschriften angewende...

Страница 37: ...ICAL BOX F LAMP230 LAMP230 M1 M2 M3 12 24 Vac Vcc 12 24 Vac Vcc PHOTOSENSITIVE DEVICE COURTESY LIGHT 3 Gest o luz de cortesia com Entrada Sinalizador Luminoso 12 24 Vac Vdc L230 1 2 3 L S S12 24 L12 2...

Страница 38: ...S12 24 L12 24 LUX 4 5 6 7 8 12 24 COM 12 24 START V_AUX 9 10 11 12 13 NO V_AUX NC COM ELECTRICAL BOX F COM EL M1 M2 M3 12 24 Vac Vcc 12 24 Vac Vcc EL 1 EL 2 MAGNETIC LOCK 4 5 L230 1 2 3 L S S12 24 L1...

Страница 39: ...e serigrafia em anexo Ter muita aten o em ligar em s rie todos os dispositivos que devem ser ligados mesma entrada N F normalmente fechada e em paralelo todo os dispositivos que partilham a mesma ent...

Страница 40: ...S dip switch dip1 Borne M1 M2 M3 1 4 9 2 5 6 10 L S L230 S12 24 L12 24 12 24 LUX START COM 12 24 NO V_AUX V_AUX COM NC Sinalizador luminoso comum fechadura el ctrica Entrada alimenta o placa 12 24 Vac...

Страница 41: ...da com o movimento do port o necess rio utilizar na entrada o sinal do sinalizador luminoso bornes 1 2 se o sinalizador luminoso funciona a 12 24 Vdc bornes 1 3 se o sinalizador luminoso funciona a 23...

Страница 42: ...or luminoso funciona a 230 Vac e na sa da o contacto normalmente fechado do Rel terminais 10 11 Com esta liga o as luzes da barreira estar o sempre ligadas quercomavarafechada quercomahasteaberta enqu...

Страница 43: ...O ELECTR NICO CL100 est o em conformidade com as seguintes Directivas CEE DirectivaEMC2004 108 CEealtera esposteriores e que foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas EN60335 1 EN50366 EN61000...

Страница 44: ...MP230 LAMP230 M1 M2 M3 12 24 Vac Vcc 12 24 Vac Vcc PHOTOSENSITIVE DEVICE COURTESY LIGHT 3 Beheer courtesy light met ingang knipperlicht 12 24 Vac Vdc L230 1 2 3 L S S12 24 L12 24 LUX 4 5 6 7 8 12 24 C...

Страница 45: ...L12 24 LUX 4 5 6 7 8 12 24 COM 12 24 START V_AUX 9 10 11 12 13 NO V_AUX NC COM ELECTRICAL BOX F COM EL M1 M2 M3 12 24 Vac Vcc 12 24 Vac Vcc EL 1 EL 2 MAGNETIC LOCK 4 5 L230 1 2 3 L S S12 24 L12 24 LU...

Страница 46: ...alle voorzieningen die aangesloten moeten worden op dezelfde ingang NC normaal gesloten moeten in serieschakelingmetelkaarverbondenwordenenallevoorzieningenmetdezelfdeingangNO normaalopen moeten inpa...

Страница 47: ...SCHE AANSLUITINGEN KLEMMENBORDEN ZEKERINGEN INSTELLINGEN dip switch dip1 Klem M1 M2 M3 1 4 9 2 5 6 10 L S L230 S12 24 L12 24 12 24 LUX START COM 12 24 NO V_AUX V_AUX COM NC Gemeenschappelijke knipperl...

Страница 48: ...weging van het hek moet aan de ingang het signaal van het knipperlicht worden gebruikt klemmen 1 2 als het knipperlicht op 12 24 Vdc werkt klemmen 1 3 als het knipperlicht op230Vacwerkt enaandeuitgang...

Страница 49: ...knipperlicht met 12 24 Vdc werkt klemmen 1 3 als het knipperlicht met 230 Vac werkt en aan de uitgang het rustcontact van het relais klemmen 10 11 Met deze aansluiting zullen de lichten van de slagbo...

Страница 50: ...ducten ELEKTRONISCHE APPARATUUR CL100 conform de volgende CEE richtlijnen zijn Richtlijn EMC 2004 108 CE en daaropvolgende wijzigingen en dat de volgende geharmoniseerde normen werden toegepast EN6033...

Страница 51: ...CAL BOX F LAMP230 LAMP230 M1 M2 M3 12 24 Vac Vcc 12 24 Vac Vcc PHOTOSENSITIVE DEVICE COURTESY LIGHT 3 12 24 Vac Vdc L230 1 2 3 L S S12 24 L12 24 LUX 4 5 6 7 8 12 24 COM 12 24 START V_AUX 9 10 11 12 13...

Страница 52: ...2 13 NO V_AUX NC COM ELECTRICAL BOX F COM EL M1 M2 M3 12 24 Vac Vcc 12 24 Vac Vcc EL 1 EL 2 MAGNETIC LOCK 4 5 GR CL100 52 L230 1 2 3 L S S12 24 L12 24 LUX 4 5 6 7 8 12 24 COM 12 24 START V_AUX 9 10 11...

Страница 53: ...12 24 Vac dc 250 Vac 16 A 20 C 60 C CL100 AS05200 AS05200 Led START LUX Trimmer Dipswitch GBD 12 24Vdc GBD 230Vac 10A 3mm 1 5mm 0 5mm N C N A P GR CL100 53...

Страница 54: ...24 12 24 LUX START COM 12 24 NO V_AUX V_AUX COM NC 12 24 Vac dc NA 230 Vac START START LUX 230 Vac 12 24 Vac dc 230 Vac 12 24 Vac dc 12 24 V 12 24 Vac dc NC 3 7 8 11 12 13 Dip RT1 DIP1 DIP2 250 mA ON...

Страница 55: ...DIP1 DIP2 TR1 DIP1 DIP2 DIP1 DIP2 DIP1 DIP2 ON OFF ON ON OFF ON OFF ON Tmax 55 s trimmer TR1 1 257 s dip switch DIP2 Tmax 72 s trimmer TR1 Tmax 120 s trimmer TR1 Tmax 257 s trimmer TR1 1 1 2 12 24 Vd...

Страница 56: ...P GR CL100 56 1 2 10 11 dip1 2 DIP2 OFF trimmerTR1 GBD 1 2 12 24Vdc 1 3 230Vac 10 11 trimmer TR1 LUX LUX LUX 3 95 V 8 1KOhm GR...

Страница 57: ...P GR CL100 57 GR Oliviero Arosio CE GI BI DI Via Abetone Brennero 177 B 46025 Poggio Rusco MN ITALY CL100 CEE LVD2006 95 CE EMC2004 108 CE EN60335 1 EN50366 EN61000 6 2 EN61000 6 3 15 05 09 S r l...

Страница 58: ...NOTE CL100 58...

Отзывы: