background image

4 / 78

0006081053 - ed 2006/12

Vicepresidente e Amministratore Delegato:

The Vice President and Managing Director:

Administrador Delegado:

   Dr. Riccardo Fava

Dichiarazione di 

Conformità 

  

Dichiariamo,  sotto  la  Nostra  re-

sponsabilità,  che  i  Nostri  prodotti 

contrassegnati “

CE

”  Serie:

Sparkgas…; BTG…; BGN…; Mi-

nicomist…; Comist…; RiNOx…, 

BT…; BTL…; GI…; GI…Mist; 

PYR…; TS…, TBG..., TBL...,
Descrizione

bruciatori ad aria soffi ata di com-

bustibili liquidi, gassosi e misti, 

domestici e industriali rispettano i 

requisiti minimi imposti dalle 

Direttive Europee:

• 90/396/CEE (Direttiva Gas) 

• 92/42/CEE (Direttiva Rendi-

menti)

• 89/336/CEE (Direttiva Compati-

bilità e.m.)

• 73/23/CEE (Direttiva Bassa 

Tensione)

• 98/37 CEE (Direttiva Macchine)

e sono progettati e testati secondo 

le Norme Europee:

• EN 676 (gas e misti, lato gas)

• EN 267 (gasolio e misti, lato 

gasolio)

• EN 60335-1, 2003

• EN 50165: 1997 + A1:2001  

• EN 55014 -1 

(1994)

 e –2

 (1997)

Organo  di  Sorveglianza  secon-

do la Direttiva Gas 90/396/CEE: 

CE0085 - DVGW

Statement of Con-

formity

formity

We  hereby  declare  under  our  own 

responsibility, that our “CE” marked 

products  Series:

Sparkgas…; BTG…; BGN…; Mi-

nicomist…; Comist…; RiNOx…, 

BT…; BTL…; GI…; GI…Mist; 

PYR…; TS…, TBG..., TBL...,
Description:

domestic  and  industrial  blown  air 

burners fi red by gas, oil and dual fuel 

respect the minimal regulation of the 

European Directives:

• 90/396/EEC (G.A.D)

• 92/42/EEC (B.E.D)

• 89/336/EEC (E.M.C. Directive)

• 73/23/EEC (Low Voltage Direc-

tive)

• 98/37 EEC (Machinery Directi-

ve)

and 

have 

been 

de-

signed 

and 

tested 

in 

accordance  with  the  European 

Standards:

• EN 676 (gas and dual fuel, gas 

side)

• EN 267 (light oil and dual fuel, 

oil side)

• EN 60335-1, 2003

• EN 50165: 1997 + A1:2001

• EN 55014 -1

 (1994) 

and –2 

(1997)

Surveillance accordingly Gas 

Appliances Directive 90/396/EEC 

made by: 

CE0085 - DVGW

0006080197 Rev

. 4/1

1/2005

Declaración de Con-

formidad   

Declaramos bajo nuestra respon-

sabilidad que nuestros productos 

identifi cados con el marcado “CE” 

Serie:

Sparkgas…; BTG…; BGN…; Mi-

nicomist…; Comist…; RiNOx…, 

BT…; BTL…; GI…; GI…Mist; 

PYR…; TS…TBG..., TBL...,

Descripción:

Quemadores de aire impulsado de 

combustibles líquidos, gaseosos y 

mixtos, domésticos e industriales 

respetan los requisitos mínimos 

impuestos por las Directivas Euro-

peas:

• 90/396/CEE (Aparatos de Gas) 
• 92/42/CEE (Requisitos de ren-

dimiento)
• 89/336/CEE (Compatibilidad 

electromagnética)
• 73/23/CEE (Baja Tensión)
• 98/37 CEE (Seguridad Máqui-

nas)

y han sido diseñados y ensayados 

según las Normas europeas:

• EN 676 (gas y mixtos, lado 

gas)
• EN 267 (gasóleo y mixtos, lado 

gasóleo)
• EN 60335-1, 2003
• EN 50165: 1997 + A1:2001  
• EN 55014 -1

 (1994)

 e –2 

(1997)

Órgano de Vigilancia según la 

Directiva Gas 90/396/CEE: 

CE0085 - DVGW

Содержание TBL 105R

Страница 1: ...zioni per bruciatori modello Instruction for burners model Instrucciónes para quemadores modelos Mode d emploi bruleûr Edizione Edition Edition Ediciòn 2006 12 Cod 0006081053 it sp fr en TBL85P 105P 130P 160P ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...gerous accidents SP Antes de empezar a usar el quemador lea detenidamente el folleto ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO PARA USAR CON SEGURIDAD EL QUEMADOR que va con el manual de instruc ciones y que constituye una parte integrante y esencial del producto Lea atentamente las instrucciones antes de poner en funcionamento los quemadores y efectuar las tareas de mantenimiento Los trabajos que se efec...

Страница 4: ...l blown air burnersfiredbygas oilanddualfuel respect the minimal regulation of the European Directives 90 396 EEC G A D 92 42 EEC B E D 89 336 EEC E M C Directive 73 23 EEC Low Voltage Direc tive 98 37 EEC Machinery Directi ve and have been de signed and tested in accordance with the European Standards EN 676 gas and dual fuel gas side EN 267 light oil and dual fuel oil side EN 60335 1 2003 EN 5016...

Страница 5: ... Problem Cause Solution 46 Electric diagram 76 ÍNDICE PÁGINA Advertencias dirgidas al usuario 10 Caracteristicas tecnicas 14 Aplicación del quemador a al caldera 49 Conexiones eléctricas Descripción del funcionamiento 50 Regulación del aire en la cabeza de combustión 55 Mantenimiento uso del quemador Mantenimiento uso del quemador Mantenimiento uso del quemador 56 Irregularidad Causa Solución 57 E...

Страница 6: ...essere venduto o trasferito ad un altro proprietario o se si dovesse traslocare e lasciare l apparecchio assicurarsi sempre che il libretto accompagni l apparecchio in modo che possa essere consultato dal nuovo proprietario e o dall installatore Per tutti gli apparecchi con optionals o kit compresi quelli elettrici si dovranno utilizzare solo accessori originali BRUCIATORI Questo apparecchio dovrà...

Страница 7: ...otrebbero compromettere il buon funzionamento del bruciatore Per la prima messa in funzione dell apparecchio far effettuare da personale professionalmente qualificato le seguenti verifiche a il controllo della tenuta nel tratto interno ed esterno dei tubi di adduzione del combustibile b la regolazione della portata del combustibile secondo la potenza richiesta al bruciatore c che il bruciatore sia a...

Страница 8: ...r if the owner moves and leaves the equipment make sure that the booklet always goes with the equipment so it can be consulted by the new owner and or installer For all equipment with optionals or kits including electrical only original accessories must be used BURNERS This equipment must be used only for its expressly stated use applied to boilers hot air boilers ovens or other similar equipment ...

Страница 9: ...urrent law and regulations since incorrect installation may cause damage to person animals or things for which damage the manufacturer shall not can be held responsible Before installation it is advisable to carry out careful internal cleaning of all tubing for the fuel feed system to remove any residues that could jeopardise the proper working of the burner For first start up of the equipment have...

Страница 10: ...ones esté siempre con el aparato para que pueda ser consultado por el nuevo propietario y o instalador Para todos los aparatos con elementos opcionales o kits incluidos los eléctricos hay que utilizar solo accesorios originales QUEMADORES Este aparato está destinado solo al uso para el que ha sido expresamente previsto aplicación a calderas generadores de aire caliente hornos u otras cámaras de co...

Страница 11: ...drían comprometer el buen funcionamiento del quemador La primera vez que se pone en funcionamiento el aparato el personal cualificado profesionalmente tiene que controlar a la estanqueidad en el tramo interior y exterior de los tubos de abastecimiento del combustible b la regulación del caudal del combustible según la potencia requerida por el quemador c que el quemador esté alimentado por el tipo ...

Страница 12: ...isser ce dernier toujours vérifier que la notice accompagne l appareil afin qu il puisse être consulter par le nouveau propriétaire et ou par l installateur Pour tous les appareils avec options ou kit y compris les électriques il est nécessaire d utiliser uniquement des accessoires originaux BRULEURS Cet appareil doit être uniquement destiné à l usage pour lequel il a été expressément prévu à sqvoir...

Страница 13: ...effectuer les vérifications suivantes par du personnel qualifié a le contrôle de l étanchéité de la partie interne et externe des tuyaux d arrivée du combustible b la réglage du débit du combustible en fonction de la puissance requise au brûleur c le brûleur doit être alimenté par le type de combustible pour lequel il est prédisposé d la pression d alimentation du combustible doit être comprise dans...

Страница 14: ...E PROTECTION GRADO DE PROTECCIÓN IP 40 RILEVAZIONE FIAMMA FLAME DETECTOR DETECTION FLAMME DETECCION LLAMA FOTORESISTENZA PHOTORESISTACE FOTORESISTENCIA PHOTORESISTANCE RUMOROSITA NOISE NIVEAU DE BRUIT RUÍDO dBA 73 75 5 79 79 PESO WEIGHT PESO POIDS kg 82 88 92 92 Viscosità max combustibile gasolio Fuel max viscosity light oil Viscosite maxi combustible gas oil Viscosidad max combustible gasoleo 5 5...

Страница 15: ...arnizione 3 Flangia attacco bruciatore 4 Dispositivo regolazione testata 5 Elettrovalvola 2 fiamma 6 Elettrovalvola di sicurezza 7 Elettrovalvola 1 fiamma 8 Cerniera 9 Martinetto idraulico regolazione aria 9a Servomotore regolazione aria DACA 10 Pompa 11 Quadro elettrico 12 Motore it en 1 Combustion head 2 Gasket 3 Burner mounting flange 4 Burner head regulation device 5 2 flame electrovalve 6 Safety ...

Страница 16: ...los 17 Panel sinóptico 10 Apparecchiatura 12 Trasformatore d accensione 13 Contattore motore 14 Relè termico 15 Spina 7 poli 16 Spina 4 poli 17 Pannello sinottico it en es 10 Boîtier de commande et de contrôle 12 Transformateur d allumage 13 Contacteur moteur 14 Relais thermique 15 Fiche 7 pôles 16 Fiche 4 pôles 17 Panneau synoptique COMPONENTI QUADRO ELETTRICO ELECTRICAL BOX COMPONENTS COMPONENTI...

Страница 17: ... flange saldate con interposta guarnizione resistente al combustibile che assicura un ottima tenuta Per impianti dove la tubazio ne necessiti di un diametro re lativamente modesto consiglia mo l impiego del tubo in rame Nelle inevitabili giunzioni consiglia mo l impiego di raccordi a bicono Sulle tavole allegate sono riportati gli schemi di principio per diversi tipi di impianti in funzione della p...

Страница 18: ...e 10 Valvola di fondo IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE IN ASPIRAZIONE IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE IN ASPIRAZIONE N B Per eventuali organi mancanti nelle tubazioni attenersi alle norme vigenti H Dislivello tra minimo livello in serbatoio e asse pompa H Dislivello tra minimo livello in serbatoio e asse pompa L Lunghezza totale della tubazione compreso il tratto verticale L Lunghezza totale della tubazione co...

Страница 19: ...imo livello in serbatoio e asse pompa H Dislivello tra minimo livello in serbatoio e asse pompa L Lunghezza totale della tubazione compreso il tratto verticale L Lunghezza totale della tubazione compreso il tratto verticale Per ogni gomito o saracinesca detrarre 0 25 m Per ogni gomito o saracinesca detrarre 0 25 m Quota P 3 5 m max Quota P 3 5 m max TABELLA DIMENSIONAMENTO TUBAZIONI BRUCIATORE MOD...

Страница 20: ...a ausiliaria deve essere installata il più vicino possibile al liquido da aspirare La prevalenza deve essere adeguata all impianto in questione Consigliamo una portata almeno pari alla portata della pompa del bruciatore Le tubazioni di collegamento devono essere dimensionate in funzione della portata della pompa ausiliaria Evitare assolutamente il collegamento elettrico della pompa ausiliaria dire...

Страница 21: ...eriale idoneo lo spazio tra il canotto del bruciatore e il foro sul refrattario all interno del portellone caldaia MONTAGGIO CORPO VENTI LANTE A Posizionare le semicerniere presenti sulla chiocciola bruciatore in corrispondenza di quelle presenti sul gruppo testata B Infilare il perno cerniera 10 nella posizione ritenuta più idonea C Collegare i cavi di accensione ai relativi elettrodi chiudere la ...

Страница 22: ...di stringere le viti che fissano la piastrina Collegare infine le due spine a 7 e a 4 poli NOTA IMPORTANTE gli alloggiamenti dei cavi per le spine a 7 e 4 poli sono previsti rispettivamente per cavo Φ 9 5 10 mm e Φ 8 5 9 mm questo per assicurare il grado di protezione IP 54 Norma CEI EN60529 relativamente al quadro elettrico 4 Per richiudere il coperchio del quadro elettrico avvitare le4 viti 1 eser...

Страница 23: ...12 bar di raggiungere l ugello della 1 fiamma e da questo uscire in camera di combustione finemente polverizzato Appena il combustibile polverizzato esce dall ugello viene incendiato dalla scarica presente tra gli elettrodi sin dalla partenza del motore Durante l accensione della prima fiamma la serranda dell aria è mantenuta nella posizione registrata sull apposita vite a cui si accede svitando il ...

Страница 24: ...are ora il flessibile al tubo di aspirazione ed aprire tutte le eventuali saracinesche poste su questo tubo nonché ogni altro eventuale organo di intercettazione del combustibile 7 Premere ora nuovamente sulla parte mobile del teleruttore del motore per mettere in funzione la pompa che aspirerà il combustibile dalla cisterna Quando si vedrà uscire il combustibile dal tubo di ritorno non ancora coll...

Страница 25: ... del 10 ad un massimo del 13 con un numero di fumo non superiore al n 2 scala Bacharach CONTROLLI Acceso il bruciatore occorre controllare i dispositivi di sicurezza fotoresistenza blocco termostati 1 La fotoresistenza è il dispositivo di controllo fiamma e deve quindi essere in grado di intervenire se durante il funzionamento la fiamma si spegne questo controllo deve essere effettuato dopo almeno 1...

Страница 26: ...ccensione 5 Ugello Dopo aver montato l ugello verificare il corretto posizionamento di elettrodi e disco secondo le quote indicate in mm E opportuno eseguire una verifica delle quote dopo ogni intervento sulla testa N B Per evitare danneggiamenti al supporto o al preriscaldatore effettuare le operazioni di montaggio smontaggio gicleur con l ausilio di chiave e controchiave UGELLI CONSIGLIATI MONARCH...

Страница 27: ...spirazione del ventilatore bruciatore ovviamente questa condizione si deve verificare quando il bruciatore lavora alla massima erogazione desiderata In pratica si deve iniziare la regolazione con il dispositivo che chiude l aria sulla testa di combustione in una posizione intermedia accendendo il bruciatore per una regolazione orientativa come esposto N B Le regolazioni sopra esposte sono indicativ...

Страница 28: ...orno al perno 3 infilato nell apposita cerniera fig 1 3 Dopo aver sfilato i cavi di accensio ne 4 dai rispettivi elettrodi svitare completamente i dadi di bloccaggio 5 N 2 dal gruppo di miscelazione fig 2 4 Sollevare il gruppo di miscelazione 6 fig 3 fino alla fuoriuscita dei tu bini dalla propria sede quindi sfila re completamente il gruppo stesso nella direzione indicata dalla freccia 7 di figura 4 5 Co...

Страница 29: ... Manca una fase 2 Motore elettrico guasto 3 Gasolio che non arriva alla pompa 4 Manca gasolio in cisterna 5 La saracinesca del tubo di aspirazi one è chiusa 6 Ugello otturato 7 Motore trifase che gira in senso con trario a quello indicato dalla freccia 8 Valvola di fondo che perde o è bloc cata 9 Pompa difettosa 10 Elettrovalvola inefficiente 11 Tensione troppo bassa 1 Tubazione di diametro troppo ...

Страница 30: ...ppo bassa in dicativamente al di sotto dei 130 C per gasolio 1 Eccessivo raffreddamento indicativa mente al di sotto dei 130 C dei fumi prima dello sbocco per camino esterno non sufficientemente coibentato oppure per infiltrazioni di aria fredda RIMEDIO 1 Alzarne il valore o attendere che si chiudano per diminuzione naturale della temperatura o pressione 2 Sostituirla 3 Chiudere gli interruttori o a...

Страница 31: ...hod inserting a fuel resistant gasket to obtain a positive sealing For systems requiring pipes with a relatively small diameter we recommend the use of copper pipes For unavoidable joints we recommend the use of biconic fittings The annexed tables show the indicative diagrams for the different types of systems depending on the position of the tank in respect to the burner The suction pipe should ru...

Страница 32: ... valve N B For any missing devices in the piping follow existing regulations H Total meters meters meters Ø i 14 mm Ø i 16 mm 0 5 26 45 1 22 38 1 5 19 31 2 14 25 2 5 11 19 3 7 12 3 5 5 5 PIPES FOR LIGHT OIL BURNER MODEL TBL 85P 105P H Difference in level between level in the tank and the pump axis H Difference in level between level in the tank and the pump axis L Maximum length of suction pipe in...

Страница 33: ...ulations For any missing devices in the piping follow existing regulations H Total meters meters meters Ø i 16 mm 1 40 1 5 45 2 45 2 5 50 3 50 H Total meters meters meters Ø i 16 mm 1 40 1 5 45 2 45 2 5 50 3 50 H Difference in level between level in the tank and the pump axis H Difference in level between level in the tank and the pump axis L Maximum length of suction pipe including the vertical l...

Страница 34: ...mportant to comply strictly with the previsions set forth here below The auxiliary pump should be installed as near as possible to the fuel to be sucked Its head should meet the requirements of subject system We recommend a delivery rate equal to at least that of the burner pump Connection pipes should be HYDRAULIC DIAGRAM N 0002901470 REV 14 11 06 LEGEND 1 Foot valve 2 Eventual air regulation mot...

Страница 35: ...s of the stud bolts washers and the nuts provided 7 ASSEMBLYOFVENTILATION SYSTEM A Position the half hinge on the burner scroll in line with those on the combustion head as sembly B Put the hinge pin 10 in the position considered most suitable C Connect the cable switch on to thecorresponding electro des close the hinge locking the burner by means of screws 11 COMPLETING BURNER SETUP 1 Remove the ...

Страница 36: ...exerts sufficient pressure on the two cables then tighten the screws that fasten the cable float Finally connect the two 7 and 4 pole plugs IMPORTANT the housings for the cables for the 7 and 4 pole plugs are provide respectively for cable Ö 9 5 10 mm and Ö 8 5 9 mm this to make sure the protection rating is IP 54 standard IEC EN60529 for the electrical panel 4 To reclose the electrical panel lid ti...

Страница 37: ...ds 1st e 2nd flame GR2 5 20 5 5 which is accessed by unscrewing the cap on the top of the hydraulic control piston see page 39 if the air adjustment servo motor is used see page 73 If the flame appears normally with the safety time set by the electrical equipment passed this switches on the solenoid valve closed at rest of the second flame LED 6 if the air adjustment servo motor is used see page 73 T...

Страница 38: ...tions to thermostats or pressure switches are made exactly according to electric diagram of the control box b Check if there is fuel in the tank and water in the boiler c All the gate valves fitted on the fuel oil suction and return pipes should be open the same thing applies to any other fuel cut off device d Make sure that discharge of combustion products takes place freely boiler and chimney gat...

Страница 39: ... lock out causes the motor and the burner to stop immediately and corresponding lock out warning lamp lights up To check the function photoresistant cell and lock out system proceed as follows a Start up the burner b After at least one minute remove the photo cell from its seat and pull it out and simulate flame failure by covering the photo cell use a rag to close the window in the photocell suppo...

Страница 40: ...RODES IONISATION PROBE ADJUSTMENT DIAGRAM After having installed the nozzle check the correct position of the electrodes and disk according to the following levels It s adviseable to check levels after every intervention on head N B To prevent damage to the support effect nozzle assembly disassembly tasks with the aid of a wrench and counter wrench RECOMMENDED NOZZLES MONARCH tipo PLP 60 TBL 85P M...

Страница 41: ...on flow from the burner fan This must of course be the case when the burner is working at maximum desired supply In practice you have to start the adjustment with the device that closes the air at the combustion head in an intermediate position switching on the burner for approximate adjustment as explained previously When the maximum desired supply has been reached the position of the device that ...

Страница 42: ...nge figure 1 3 After pulling out the ignition ca bles 4 from their electrodes com pletely unscrew the locking nuts 5 two from mixing unit figure 2 4 Lift up the mixing unit 6 figure 3 until the pipes some out and then pull the unit out completely in the direction indicated by the arrow 7 in figure 4 5 To complete the maintenance operations proceed with the reas sembly of the mixing unit by car ryi...

Страница 43: ...pe diameter too small 2 Air infiltration in the pipes 3 Dirty filter 4 Excessive distance between the tank and the burner or a lot of accidental leak age s elbows curves choking etc 5 Deteriorated flexible pipes 1 Thermostats boiler room or pressure switches open 2 Photoresistant cell in short circuit 3 No voltage with an open isolating switch or with a tripped max contactor switch or line voltage fa...

Страница 44: ...moke temperature too low below 180 C 1 Excessive cooling below 180 C of smoke before exit outflow for an outside chimney not adequately heat insulated or cold air infiltration REMEDY 1 Re set it at the required rating 2 Reduce combustion air flow 3 Clean it or replace it 4 Remove it from the tank using a suitable pump never use the burner pump for this job 1 Increase combustion air flow 2 Clean or rep...

Страница 45: ...tema de bridas soldadas con una junta interpuesta resistente al combustible para asegurar un sellado perfecto En las instalaciones donde sea preciso utilizar una tubería con un diámetro bastante pequeño aconsejamos el uso de tubo de cobre En las junturas inevitables le sugerimos el uso de racores de bicono A continuación les ofrecemos unas tablas con los esquemas generales para distintos tipos de ...

Страница 46: ...ie NOTA NOTA Cuando falten otros accesorios en las tuberías rogamos aténganse a las normas vigentes rogamos aténganse a las normas vigentes TABLA DIMENCIONAMIENTO TUBERIAS PARA QUEMADORES MODELO TBL 85P 105P Cota P 3 5 m max Cota P 3 5 m max H Desnivel entre nivel mínimo del tanque y el eje de la bomba H Desnivel entre nivel mínimo del tanque y el eje de la bomba L Longitud total de cada tubería i...

Страница 47: ...ría de retorno 10 Válvula de pie NOTA NOTA Cuando falten otros accesorios en las tuberías rogamos aténganse a las normas vigentes rogamos aténganse a las normas vigentes H L Total metros metros Ø i 16 mm 1 40 1 5 45 2 45 2 5 50 3 50 Cota P 3 5 m max Cota P 3 5 m max Ø i 16 mm 1 40 1 5 45 2 45 2 5 50 3 50 H Desnivel entre nivel mínimo del tanque y el eje de la bomba H Desnivel entre nivel mínimo de...

Страница 48: ...ntes es necesario instalar la bomba auxiliar lo más cerca posible del líquido que hay que aspirar la altura de elevación debe regularse según la instalación en concreto ESQUEMA DE PRINCIPIO N 0002901470 REV 14 11 06 LEYENDA 1 Vàlvula de pie 2 Eventual servomotor regulaciòn aire 3 Tobera 2 llama 4 Tobera 1 llama 5 Valvula de seguridad normalmente cerrada 6 Bomba 12 bar 7 Valvula normalmente cerrada...

Страница 49: ... junta C Fijar el Grupo de la cabeza 4 en la caldera 1 con los espár ragos las arandelas y las tuercas que se entregan 7 APLICACIÓN DEL QUEMADOR A LA CALDERA MONTAJE DEL CUERPO DE VENTILACIÓN A Poner las semi bisagras que hay en el cuerpo del quema dor de manera que corre spondan con las que ya hay en el grupo de la cabeza B Meter el pivote de la bisagra 10 en la posición que se con sidere más idó...

Страница 50: ...una adecuada presión en los dos cables y luego apretar los tornillos que sujetan la plaquita Por último conectar las dos clavijas de 7 y 4 polos NOTA IMPORTANTE los alojamien tos de los cables para las clavijas de 7 y 4 polos están concebidos respectivamente para un cable de Φ 9 5 10 mm y Φ 8 59 mm para asegurar el grado de protección IP 54 Norma CEI EN60529 del cuadro eléctrico 4 Para volver a ce...

Страница 51: ...a 1 llama y de ésta que salga hacia la cámara de combustión pulverizado finamente Nada más que el combusti ble pulverizado sale por la boquilla se incendia debido a la descarga presente entre los electrodos cuando se pone en marcha el motor Durante el encendido de la primera llama la clapeta del aire se mantiene en la posición ajustada en el tornillo al que se accede quitando la tuerca de la parte ...

Страница 52: ...piración NOTA Las bombas que trabajan a 2800 vueltas no deben trabajar en seco bajo ningún concepto o de lo contrario se bloquearán en muy poco tiempo agarrotamiento 6 Conecte el latiguillo al tubo de aspiración y abra todas las válvulas de compuerta colocadas en esta tubería así como cualquier otro elemento de corte del combustible 7 Apriete otra vez la parte móvil del telerruptor del motor para ...

Страница 53: ...entre un mínimo de 10 y un máximo de 13 con una opacidad que no sea superior al valor 2 de la escala de Bacharach CONTROLES Cuando el quemador esté encendido es preciso controlar los dispositivos de seguridad fotorresistencia bloqueo termóstatos 1 La fotorresistencia es el dispositivo de control de llama y por lo tanto debe ser capaz de intervenir si durante el funcionamiento se apaga la llama est...

Страница 54: ...spués de haber montado el inyector verificar elcorrecto posiciónamiento de eléctrodos y disco según los valores indicados debajo Es oportuno efectuar una verificación de los valores después de cada intervención sobre la cabeza Nota Para evitar dañar el soporte hay que efectuar las operaciones de montaje desmontaje de la boquilla usando dos llaves una llave delante sujetando y una detrás apretando BO...

Страница 55: ...l ventilador del quemador obviamente esta condición hay que controlarla cuando el quemador trabaja con el máximo caudal deseado Digamos que hay que iniciar la regu lación con el dispositivo que cierra el aire en la cabeza de combustión en una posición intermedia encendien do el quemador para una regulación orientativa como hemos expuesto precedentemente Nota las regulaciones arriba indicadas son s...

Страница 56: ... alrededor del pivote 3 metido en su bisagra fig 1 3 Después de haber sacado los cables de encendido 4 de sus electrodos desenrosque completa mente las tuercas de bloqueo 5 n 2 del grupo de mezcla fig 2 4 Eleve el grupo de mezcla 6 fig 3 hasta que salgan los tubitos de su alojamiento y luego saque com pletamente el grupo en la dirección indicada por la flecha 7 de la figura 4 5 Después de haber termina...

Страница 57: ...do 5 Boquilla gastada o sucia 1 Falta una fase 2 Motor eléctrico no funciona 3 Gasóleo no llega a la bomba 4 Falta gasóleo en el tanque 5 La llave de la tubería de aspiración está cerrada 6 Boquilla obstruida 7 Motor trifásico gira en sentido con trario 8 Válvula de pie pierde u obstruida 9 Bomba defectuosa 10 Electroválvula no funciona 11 Tensión demasiado baja 1 Tubería con diámetro demasiado pe...

Страница 58: ... 4 Disco sucio 5 Exceso de aire de combustión 6 Paso de aire entre il disco y la boca demasiado cerrado 1 Temperatura de trabajo de la caldera demasiado baja inferior al punto de rocío 2 Temperatura de los humos dema siado baja por debajo de los 180 C 1 Excesivo enfriamiento de los humos antes de la salida por la chimenea ex terna por falta de aislamiento o infiltra ciones de aire frío SOLUCIÓN 1 A...

Страница 59: ...ur les cas où le raccord amovible serait inévitable le système de brides soudées avec interposition de joints résistants au combustible assure une excellente tenue Nous conseillons de réaliser en cuivre toutes canalisations de diamètre modeste L utilisation de raccords bicônes est vivement recommandée aux inévitables jonctions Les tables ci jointes comportent les schémas élémentaires de différente...

Страница 60: ... mm Ø i 16 mm 0 5 26 45 1 22 38 1 5 19 31 2 14 25 2 5 11 19 3 7 12 3 5 5 5 L Totale Ø i 14 mm Ø i 16 mm 0 5 26 45 1 22 38 1 5 19 31 2 14 25 2 5 11 19 3 7 12 3 5 5 5 Ø i 14 mm Ø i 16 mm 0 5 26 45 1 22 38 1 5 19 31 2 14 25 2 5 11 19 3 7 12 3 5 5 5 INSTALLATION EN CHUTE AVEC ALIMENTATION PAR LE HAUT DU RÉSERVOIR INSTALLATION EN CHUTE AVEC ALIMENTATION PAR LE HAUT DU RÉSERVOIR 1 Réservoir 3 Filtre rés...

Страница 61: ...48 1 5 25 41 2 20 32 2 5 15 24 3 10 15 3 5 4 7 5 Ø i 14 mm Ø i 16 mm 0 5 36 55 1 30 48 1 5 25 41 2 20 32 2 5 15 24 3 10 15 3 5 4 7 5 INSTALLATION EN CHUTE AVEC ALIMENTATION PAR LE HAUT DU RÉSERVOIR INSTALLATION EN CHUTE AVEC ALIMENTATION PAR LE HAUT DU RÉSERVOIR 1 Réservoir 1 Réservoir 3 Filtre réseau 3 Filtre réseau 4 Pompe 4 Pompe 6 Conduit d aspiration 6 Conduit d aspiration 7 Conduit de retour...

Страница 62: ...a pompe auxiliaire pourra alors être activée à l allumage du brûleur et désactivée lors de son arrêt Le raccord électrique de la pompe auxiliaire s effectue en reliant la bobine 230 V commandant l interrupteur de la pompe aux borniers N bornier du brûleur et L1 situé en aval de l interrupteur du moteur Veiller au respect des instructions suivantes placer la pompe auxiliaire le plus près possible d...

Страница 63: ... APPLICATION DU BRULEUR A LA CHAUDIERE MONTAGE DU CORPS VENTILANT A Positionner les demi charnières présentes sur la vis du brûleur en face de celles présentes sur le groupe tête B Enfiler le goujon charnière 10 dans la position la plus adaptée C Relier les câbles allumage aux électrodes correspondantes fermer la charnière en bloquant le brûleur au moyen des vis 11 N 4 ACHEVEMENT BRULEUR 1 Enlever ...

Страница 64: ...ession adéquate sur les deux câbles puis serrer les vis qui fixent la plaquette Enfin relier les deux fiches à 7 et à 4 pôles REMARQUE IMPORTANTE les logements des câbles pour les fiches à 7 et 4 pôle sont prévus respectivement pour des câbles de Φ 9 5 10 mm et Φ 8 5 9 mm ceci pour garantir le degré de protection IP 54 Norme CEI EN60529 relatif au tableau électrique 4 Pour refermer le couvercle du ta ...

Страница 65: ...a pression de 12 bars d atteindre le gicleur de la 1ère flamme et depuis ce dernier de parvenir dans la chambre de combu stion finement pulvérisé Dès que le combustible pulvérisé sort du gicleur il est enflammé par la décharge présente entre les électrodes depuis le départ du moteur Durant l allumage de la pre mière flamme le volet d air reste dans la position réglée sur la vis appropriée à laquelle i...

Страница 66: ...ermet d augmenter son pouvoir aspirant N B les pompes travaillant à 2800 tours ne doivent en aucun cas tourner à sec sous peine de sécurité presque instantanée 6 raccorder à présent le flexible au conduit d aspiration et ouvrir ses éventuelles vannes situées sur cette conduite ainsi que sur tous les autres organes d arrêt du combustible 7 presser de nouveau le contacteur du moteur afin d activer l...

Страница 67: ...mettre une présence d anhydride carbonique CO2 dans les fumées variable entre un minimum de 10 et un maximum de 13 l indice de fumée doit être inférieur ou égal à 2 échelle Bacharach CONTROLES Contrôler le bon fonctionnement des systèmes de sécurité lorsque le brûleur est allumé cellule photorésistante thermostats 1 La cellule photorésistante est le système de contrôle de la flamme Elle doit par co...

Страница 68: ...GLAGE DISQUE ELECTRODES Après avoir monter le gicleur vérifier le position correcte des électrodes et du disque selon les voleurs indiqués ci dessous Il est opportun effectuer un contrôle des valeurs après chaque intervention sur la tête N B Pour éviter tout endommagement du support effectuer les opérations de montage démontage gicleur à l aide d une clé et d une contre clé GIGLEURS CONSEILLES MONA...

Страница 69: ... ouver ture sensible du volet d air qui régule le flux de l aspiration du ventilateur brûleur naturellement cette condition doit avoir lieu lorsque le brûleur fonc tionne au débit maximum désiré En pratique il est nécessaire de com mencer le réglage avec le dispositif qui ferme l air sur la tête de combustion dans une position intermédiaire en allumant le brûleur pour un réglage indicatif comme exp...

Страница 70: ...ière appropriée fig 1 3 Après avoir enlevé les câbles d al lumage 4 des électrodes respecti ves dévisser complètement les écrous de blocage 5 N 2 du grou pe de mélange fig 2 4 Soulever le groupe de mélange 6 fig 3 jusqu à ce que les tuyaux sortent de leur logement puis enle ver tout le groupe dans la direction indiquée par la flèche 7 de la figure 4 5 Compléter les opérations de main tenance procéder a...

Страница 71: ...nne défectueuse 11 tension trop faible 1 diamètre de tuyauterie trop petit 2 infiltration d air dans les tuyauteries 3 pré filtre sale 4 distance excessive entre la cuve et le brûleur ou pertes accidentelles abondantes courbes coudes étranglements etc 5 flexibles détériorés REMEDE 1 nettoyer ou remplacer la cellule photorésistante 2 contrôler tous les passages de fumées de la chaudière et de la chemi...

Страница 72: ...0 C 1 refroidissement des fumées excessif inférieur à 180 C avant échappement par lacheminéeextérieure isolationinsuffisante ou infiltrations d air froid REMEDE 1 hausser la valeur des thermostats ou attendre leur fermeture et la chute naturelle de la température ou de la pression 2 remplacer la cellule photorésistante 3 fermer les interrupteurs ou attendre le retour à la normale de la tension 4 con...

Страница 73: ... AND PUR GE POINT 1 8 G 3 PRESSURE REGULATION SCREW 3 1 REMOVE THE NUT TO HAVE AC CESS TO THE PRESSURE ADJUST MENT SCREW 11 14 BAR 4 RETURN 4 1 WAY BACKWITH SCREW OF INNER BY PASS 5 SUCTION 6 DELIVERY 7 VACUUM TEST POINT 1 8 G 7 1 VACUUM GAUGE COUPLING PARTICOLARI POMPA SUNTEC DETAILS OF SUNTEC PUMP PIEZAS DE LA BOMBA SUNTEC DETAIL DE LA POMPE 8894 1 rev 05 04 96 AJ4 AJ6 0002900331 rev 05 04 96 AN...

Страница 74: ...74 78 0006081053 ed 2006 12 REGOLAZIONE CAMME SERVOMOTORE SQN 72 2B4A20 CAMS REGULATION SERVOMOTOR SQN 72 2B4A20 REGULATION CAMES SERVOMOTEUR SQN 72 2B4A20 REGLAJE LEVAS SERVOMOTOR SQN 72 2B4A20 ...

Страница 75: ...8 8 41 8 64 8 87 9 09 1 65 1 75 5 56 5 95 6 31 6 65 6 98 7 29 7 58 7 87 8 15 8 41 8 67 8 92 9 17 9 41 9 64 1 75 2 00 6 30 6 80 7 21 7 60 7 97 8 33 8 67 8 99 9 31 9 61 9 91 10 20 10 48 10 75 11 01 2 00 2 25 7 15 7 65 8 15 8 55 8 97 9 37 9 75 10 12 10 47 10 85 11 15 11 47 11 79 12 09 12 39 2 25 2 50 7 95 8 50 9 01 9 50 9 97 10 41 10 83 11 24 11 64 12 02 12 39 12 75 13 10 13 44 13 77 2 50 3 00 9 54 1...

Страница 76: ......

Страница 77: ... CENTO Ferrara ITALIA Tel 051 684 37 11 Fax 051 685 75 27 28 International Tel 39 051 684 37 11 Fax 39 051 683 06 86 http www baltur it http www baltur com E MAIL info baltur it Per informazioni sui nostri Centri Assistenza Telefonare a ...

Отзывы: