background image

14 / 24

0006081083_200705

Р

У

С

С

К

И

Й

Рисунок 1

Рисунок 2

Рисунок 4

Рисунок 3

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

Регулярно  выполняйте  анализ  уходящих  газов,  проверяя 

значения вредных выбросов.

Периодически заменяйте газовый фильтр если он загрязнён.

Проверяйте, что все компоненты головки горения находятся в 

хорошем состоянии и не деформированы

из-за  высокой  температуры.  На  них  не  должно  быть  грязи 

или  различного  рода  скоплений,  которые  могут  попасть  из 

помещения или образоваться при плохом процессе горения. 

Проверяйте исправность электродов.

Если необходимо выполните чистку головки горения, вынимая 

компоненты, как описано далее:

Открутите два винта (2) и поверните горелку вокруг пальца (1), 

помещённого в специальный шарнир (рисунок 1).

Убрав  провода  розжига  и  ионизации  (3)  с  терминалов 

соответствующих  электродов,  полностью  открутите  гайку 

(4)  и  закрутите  винт  (5),  продвигая  его  внутрь  подводящего 

газового патрубка (8) на достаточную длину, чтобы обеспечить 

последующий демонтаж узла смесителя (см. рис. 3).

Тем  же  ключом  выполните  операции  на  шаровом  шарнире 

(6)  в  направлении,  указанном  стрелкой,  отцепливая  рычаг 

продвижения головки горения (рисунок 2).

Слегка  приподнимите  подводящий  газовый  патрубок  (8) 

(рисунок  3)  и  снимите  весь  узел  смесителя  в  направлении, 

указанном  стрелкой  (9)  на  рисунке  4.  Закончив  ремонтные 

операции  и  проверив  положение  электродов  розжига  и 

ионизации,  выполните  монтаж  головки  горения,  действуя  в 

обратной демонтажу последовательности (см. 0002934690).

Примечание!

В  момент  закрытия  горелки,  осторожно  потяните  в  сторону 

электрического щита, слегка надавливая на провода розжига 

и  ионизации  для  их  позиционирования  в  соответствующие 

гнёзда (7) на рисунке 2. Это поможет избежать повреждения 

проводов вентилятором при функционировании горелки.

Содержание TBG 120ME

Страница 1: ...s model Instrucciónes para quemadores modelos Mode d emploi bruleûr TBG55ME TBG85ME 0006081083_200705 GB SP FR TR RU CN 燃烧器安装指导说明手册 TBG120ME TBG150ME TBG210ME brülörler için kullanım kılavuzu Èíñòðóêöèè ïî ïðèìåíåíèþ ãîðåëêè ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...orre el riesgo de que se produzcan accidentes peligrosos Avant de commencer à utilise le brûleur lire attentivement les recommandations de la notice RECOMMANDATIONS A L ATTENTION DE L UTILISATEUR POUR UN USAGE DU BRULEUR EN TOUTE SECURITE jointe au manuel d in structions et qui constitue une partie intégrante et essentielle du produit Lire attentivement les instructions avant de mettre en fonction...

Страница 4: ......

Страница 5: ...астью изделия Перед пуском горелки или выполнением техобслуживания необходимо внимательно прочитать инструкции Работы на горелке и в системе должны выполняться квалифицированными работниками Перед осуществлением любых работ электрическое питание необходимо выключить Работы выполненные неправильным образом могут привести к опасным авариям Р У С С К И Й 第一次使用燃烧器之前 一定要仔细阅读客户安全使用中怎样安全使用燃烧器这一章节 燃烧器的维 修...

Страница 6: ......

Страница 7: ...Sparkgas BTG BGN Minicomist Comist RiNOx BT BTL GI GI Mist PYR TS TBG Description domestic and industrial blown air burners fired by gas oil and dual fuel respect the minimal regulation of the European Directives 90 396 EEC G A D 92 42 EEC B E D 89 336 EEC E M C Directive 73 23 EEC Low Voltage Directive 98 37 EEC Machinery Directive and have been designed and tested in accordance with the European...

Страница 8: ...ner or if the owner moves and leaves the equipment make sure that the booklet always goes with the equipment so it can be consulted by the new owner and or installer For all equipment with optionals or kits including electrical only origi nal accessories must be used BURNERS This equipment must be used only for its expressly stated use applied to boilers hot air boilers ovens or other similar equi...

Страница 9: ...urrent law and regulations since incorrect installation may cause damage to person animals or things for which damage the manufacturer shall not can be held responsible Before installation it is advisable to carry out careful internal cleaning of all tubing for the fuel feed system to remove any residues that could jeopardise the proper working of the burner For first start up of the equipment hav...

Страница 10: ...40 FLAME DETECTOR IONISATION PROBE NOISE dBA 72 73 75 5 79 85 WEIGHT kg 76 78 87 91 94 Natural Gas G 20 FLOW RATE MAX m n h 55 3 85 5 120 7 150 9 211 2 MIN m n h 11 17 24 1 30 2 40 3 PRESSURE MAX mbar 500 Total absorption at start with ignition transformer on Noise levels measured by the manufacturer in the laboratory with burner running on test boiler at maximum nominal thermal output TECHNICAL D...

Страница 11: ...78 280 250 325 M12 190 TBG 120ME 610 240 370 540 380 200 1265 200 450 224 219 320 280 370 M12 235 TBG 150ME 610 240 370 540 380 200 1265 200 450 240 219 320 280 370 M12 250 TBG 210ME 610 240 370 540 380 200 1315 200 450 250 219 320 280 370 M12 255 6 Gas train connector flange 7 Electrical panel 8 Motor 9 Air adjustment servomotor 9a Gas control servomotor 10 Equipment MPA 22 11 Air pressure switch...

Страница 12: ...s filter 4 Minimum gas pressure switch 5 Safety valve 6 Pressure regulator 7 Valves seal control device Gas train supplied by the manufacturer The job of the installer POWER SUPPLY LINE The gas supply scheme is shown in the diagram below The gas train is certified in accordance with regulations EN 676 and is supplied separately from the burner A manual shut off valve and anti vibration joint must ...

Страница 13: ...in the refractory panel using suitable materials to do so GAS TRAIN ASSEMBLY There are different assembly possibilities 8 8a 9 of the valves train as shown in the diagram alongside Select the best position according to the particular arrangement of the boiler room and the gas piping s entry position N B In the case of very large vales e g DN65 or DN80 make sure there is sufficient support to preve...

Страница 14: ...the cam 6 so that the float exerts sufficient pressure on the two cables then tighten the screws that fasten the cable float Finally connect the two 7 and 4 pole plugs IMPORTANT the housings for the cables for the 7 and 4 pole plugs are provide respectively for cable Ö 9 5 10 mm and Ö 8 5 9 mm this to make sure the protection rating is IP 54 standard IEC EN60529 for the electrical panel 4 To reclo...

Страница 15: ...ionisation sensor positioned inside the flame The programming relay goes beyond the shutdown position and powers the air gas delivery regulation servomotors which go to minimum P1 If the 2nd stage boiler thermostat or pressure switch adjusted by a temperature or pressure greater than that in the boiler allow the air gas delive ry servomotors start running and cause a gradual increase is the delive...

Страница 16: ...he command panel The con trol box receives voltage in this way and the programmer turns on the burner as described in Chapter Description of Operations To adjust the burner see the MPA 22 electronic cam instructions in the attached manual code 0006080905 9 After adjusting the minimum P1 bring the burner to wards maximum via the controls on the MPA 22 keypad see MPA 22 electronic cam instructions i...

Страница 17: ...ire that comes from the ionisation electrode the control box should go immediately to shut down 15 Check the efficiency of the boiler thermostats and pressure switches this should result in the burner coming to a stan dstill N B Check that that ignition takes place correctly because if the mixer is forward it may happen that the speed of the delivery air is so high that ignition becomes difficult ...

Страница 18: ...end 1 Ionisation electrode 2 Ignition electrode 3 Deflector disk 4 Mixer 5 Gas outlet pipe N 0002934691 REV 25 01 2006 TBG 120P TBG 120PN TBG 120ME TBG 150P TBG 150PN TBG 150ME TBG 210P TBG 210PN TBG 210ME Mod A B C TBG 55ME 5 6 7 TBG 85ME 5 3 3 TBG 120ME 5 5 TBG 150ME 15 5 6 TBG 210ME 5 5 ...

Страница 19: ...that regulates the aspiration flow from the burner fan This must of course be the case when the burner is working at maximum desired supply In practice you have to start the adjustment with the device that closes the air at the combustion head in an intermediate position switching on the burner for approximate adjustment as explained previously When the maximum desired supply has been reached the ...

Страница 20: ...r ward inside gas outlet connector 8 in figure 3 to a sufficient amount to ensure successful disassembly of the mixing unit With the same wrench turn the ball joint 6 in the direction indicated with the arrow unhooking the lever that moves the combustion head forward figure 2 Slightly raise the gas outlet connector 8 figure 3 and pull out the whole mixing assembly in the direction indicated by the...

Страница 21: ...ization current Check the effi ciency of the earth at the terminal concerned of the apparatus and at the earth connection of the electric system The apparatus goes into lock out gas flows out but there is no flame red light on Fault restricted to igni tion circuit 1 Fault in ignition circuit 2 Ignition transformer cable discharges to earth 3 Ignition transformer cable disconnected 4 Ignition trans...

Страница 22: ......

Страница 23: ... rendimiento 89 336 CEE Compatibilidad electromagnética 73 23 CEE Baja Tensión 98 37 CEE Seguridad Máquinas y han sido diseñados y ensayados según las Normas europeas EN 676 gas y mixtos lado gas EN 267 gasóleo y mixtos lado gasóleo EN 60335 1 2003 EN 50165 1997 A1 2001 EN 55014 1 1994 e 2 1997 Órgano de Vigilancia según la Directiva Gas 90 396 CEE CE0085 DVGW ÍNDICE PÁGINA Advertencias dirgidas a...

Страница 24: ...puedaserconsultado por el nuevo propietario y o instalador Para todos los aparatos con elementos opcionales o kits incluidos los eléctricos hay que utilizar solo accesorios originales QUEMADORES Este aparato está destinado solo al uso para el que ha sido expresa mente previsto aplicación a calderas generadores de aire caliente hornos u otras cámaras de combustión similares situados en un lugar res...

Страница 25: ...l personal cualificado profesionalmente tiene que controlar a la estanqueidad en el tramo interior y exterior de los tubos de abaste cimiento del combustible b la regulación del caudal del combustible según la potencia requerida por el quemador c que el quemador esté alimentado por el tipo de combustible para el que ha sido diseñado ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO PARA USAR EL QUEMADOR EN CONDIC...

Страница 26: ...ETECCION LLAMA SONDA DE IONIZACION RUÍDO dBA 72 73 75 5 79 85 PESO kg 76 78 87 91 94 Metano G 20 CAUDAL MAX m n h 55 3 85 5 120 7 150 9 211 2 MIN m n h 11 17 24 1 30 2 40 3 PRESION MAX mbar 500 Consumo total en fase de arranque con el transformador de encendido conectado Presión sonora medida en la sala de pruebas del fabricante con el quemador en funcionamiento en una caldera de prueba con el cau...

Страница 27: ...250 325 M12 190 TBG 120ME 610 240 370 540 380 200 1265 200 450 224 219 320 280 370 M12 235 TBG 150ME 610 240 370 540 380 200 1265 200 450 240 219 320 280 370 M12 250 TBG 210ME 610 240 370 540 380 200 1315 200 450 250 219 320 280 370 M12 255 6 Brida acoplamiento rampa gas 7 Cuadro eléctrico 8 Motor 9 Servomotor regulación aire 9a Servomotor regulación gas 10 Centralita MPA 22 11 Presostato aire 12 ...

Страница 28: ...La rampa de gas está homologada según la normativa EN 676 y se entrega separadamente del quemador Delante de la válvula del gas hay que instalar una válvula de corte manual y un manguito antivibración colocándolos según indica el esquema Leyenda 1 Válvula de corte manual 2 Manguito antivibración 3 Filtro de gas 4 Presostato de presión mínima del gas 5 Válvula de seguridad 6 Regulador de presión 7 ...

Страница 29: ...tario dentro de la puerta de la caldera MONTAJE DE LA RAMPA DE GAS Existen varias posibilidades de montaje 8 8a 9 de la rampa de válvulas como indica el dibujo de al lado Elija la posición más ra cional según la conformación del local de la cadera y la posición en la que llega la tubería del gas Nota con válvulas de gran tamaño por ejemplo DN65 o DN80 preparar un soporte adecuado para evitar esfue...

Страница 30: ...ra que la plaquita ejerza una adecuada presión en los dos cables y luego apretar los tornillos que sujetan la plaquita Por último conectar las dos clavijas de 7 y 4 polos NOTA IMPORTANTE los alojamientos de los cables para las clavijas de 7 y 4 polos están concebidos respectivamente para un cable de Φ 9 5 10 mm y Φ 8 59 mm para asegurar el grado de protección IP 54 Norma CEI EN60529 del cuadro elé...

Страница 31: ...do en el punto de encendido P0 La presencia de la llama se detecta con el dispositivo de control sonda de ionización meti da en la llama El relé programador supera la posición de bloqueo y da tensión a los servomotores de regulación del suministro aire gas que se ponen en el punto mínimo P1 Si el termostato de la caldera o presostato de 2ª etapa lo permite regulado a un valor de temperatura o pres...

Страница 32: ... de mando El equipo de mando recibe de este modo tensión y el programador determinala activación del quemador en la mane ra descrita en el capitulo Descripción del funcionamiento Para regular el quemador véanse las instrucciones de la caja electrónica de control MPA 22 en el manual adjunto cód 00060801010 9 Después de haber regulado el mínimo P1 poner el quemador hacia el máximo utilizando los man...

Страница 33: ...ando el quemador la instalación debe cumplir enteramente su ciclo y dos segundos después de que se ha producido la llama de encendido piloto debe detenerse en bloqueo Es necesario efectuar esta verificación también con el quemador ya encendido desconectando el cable que proviene del elec trodo de ionización la instalación debe entrar inmediatamente en bloqueo 15 Controlar la eficiencia de los term...

Страница 34: ... Leyenda 1 Electrodo de ionización 2 Electrodo de encendido 3 Disco llama 4 Mezclador 5 Tubo ida gas N 0002934691 REV 25 01 2006 TBG 120P TBG 120PN TBG 120ME TBG 150P TBG 150PN TBG 150ME TBG 210P TBG 210PN TBG 210ME Mod A B C TBG 55ME 5 6 7 TBG 85ME 5 3 3 TBG 120ME 5 5 TBG 150ME 15 5 6 TBG 210ME 5 5 ...

Страница 35: ...e que regula el flujo en la aspiración del ventilador del quemador obviamente esta condición hay que controlarla cuando el quemador trabaja con el máximo caudal deseado Digamos que hay que iniciar la regulación con el dispositivo que cierra el aire en la cabeza de combustión en una posición intermedia encendiendo el quemador para una regulación orientativa como hemos expuesto precedentemente Cuand...

Страница 36: ...l tornillo 5 empujándolo dentro del racor de ida del gas 8 de la figura 3 lo suficiente para que garantice el desmontaje sucesivo del grupo de mezcla Utilizando la misma llave actuar sobre la articulación esférica 6 en la dirección indicada por la flecha desenganchando la palanca de avance de la cabeza de combustión figura 2 Levantar ligeramente el racor de ida del gas 8 de la figura 3 y sa car el...

Страница 37: ...res esténlibres 7 Controlar con la vista y si fueranecesario cambiarlos 8 Cambiarla 9 Si la masa de la caja de controlno es eficaz no se forma lacorriente de ioniza ción Controlarla eficacia de la masa en el bornede la caja de control y en laconexión a tierra de la instalacióneléctrica El aparato se bloquea sale el gas pero no hay llama lámpara testigoroja encendida Avería relacionada con el circu...

Страница 38: ......

Страница 39: ...Tension 98 37 CEE Directive Machines et sont conçus et testés selon les Normes Européennes EN 676 gaz et mixtes côté gaz EN 267 fioul et mixtes côté fioul EN 60335 1 2001 A1 2004 A11 2004 A2 2006 EN 60335 2 102 2006 EN 50165 1997 A1 2001 EN 55014 1 2000 A1 2001 A2 2002 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 50366 2004 A1 2006 EN 61000 3 2 2000 A2 2005 Organe de Surveillance selon la Directive Gaz 90 396 CEE C...

Страница 40: ...ser ce dernier toujours vérifier que la notice accompagne l appareil afin qu il puisse être consulter par le nouveau propriétaire et ou par l installateur Pour tous les appareils avec options ou kit y compris les électriques il est nécessaire d utiliser uniquement des accessoires originaux RECOMMANDATIONS A L ATTENTION DE L UTILISATEUR POUR UN USAGE DU BRULEUR EN TOUTE SECURITE INTRODUCTION BRULEU...

Страница 41: ...aire effectuer les véri fications suivantes par du personnel qualifié a le contrôle de l étanchéité de la partie interne et externe des tuyaux d arrivée du combustible b la réglage du débit du combustible en fonction de la puissance requi se au brûleur c le brûleur doit être alimenté par le type de combustible pour lequel il est prédisposé RECOMMANDATIONS A L ATTENTION DE L UTILISATEUR POUR UN USA...

Страница 42: ...ION FLAMME SONDE DE IONISATION NIVEAU DE BRUIT dBA 72 73 75 5 79 85 POIDS kg 76 78 87 91 94 Gaz naturel G 20 DEBIT MAX m n h 55 3 85 5 120 7 150 9 211 2 MIN m n h 11 17 24 1 30 2 40 3 PRESSION MAX mbar 500 Absorption totale en phase de départ avec transformateur d allumage enclenché Pression sonore mesurée dans le laboratoire du fabricant avec brûleur fonctionnant sur une chaudière d essai à la pu...

Страница 43: ...ME 610 240 370 540 380 200 1265 200 450 224 219 320 280 370 M12 235 TBG 150ME 610 240 370 540 380 200 1265 200 450 240 219 320 280 370 M12 250 TBG 210ME 610 240 370 540 380 200 1315 200 450 250 219 320 280 370 M12 255 6 Bride de fixation rampe à gaz 7 Tableau électrique 8 Moteur 9 Servomoteur de réglage de l air 9a Servomoteur pour le réglage gaz 10 Boîtier de commande et de contrôle MPA 22 11 Pre...

Страница 44: ...ur la figure ci dessous La rampe gaz est homologuée selon la nor me EN 676 et est fournie séparément En amont de la vanne de gaz il est nécessaire d installer une vanne de coupure manuelle et un joint antivibratoire disposés selon les indications du schéma Légende 1 Vanne de coupure manuelle 2 Joint antivibratoire 3 Filtre à gaz 4 Pressostat de pression minimum de gaz 5 Vanne de sécurité 6 Régulat...

Страница 45: ...e à l intérieur de la porte de la chaudière MONTAGE DE LA RAMPE A GAZ Différentes solutions de montage sont possibles 8 8a 9 de la rampe vannes comme indiqué sur le dessin ci contre Choisir la position la plus rationnelle en fonction de la conformation du local chaudière et de la position d arrivée du tuyau de gaz N B En cas de vannes de dimensions exceptionnelles ex DN65 ou DN80 prévoir une adapt...

Страница 46: ...que la plaquette exerce une pression adéquate sur les deux câbles puis serrer les vis qui fixent la plaquette Enfin relier les deux fiches à 7 et à 4 pôles REMARQUE IMPORTANTE les logements des câbles pour les fiches à 7 et 4 pôle sont prévus respectivement pour des câbles de Φ 9 5 10 mm et Φ 8 5 9 mm ceci pour garantir le degré de protection IP 54 Norme CEI EN60529 relatif au tableau électrique 4...

Страница 47: ...respondant sonde d ionisation immergée dans la flamme Le relais programmateur passe la position de blocage et transmet la tension aux servomoteurs de réglage du débit air gaz qui se portent au point minimum P1 Si le thermostat de chaudière ou le pressostat de 2ème allure le permet il est réglé à une valeur de température ou de pression supérieure à celle présente dans la chaudière les servomoteurs...

Страница 48: ...saire échanger la place de deux câbles de la ligne qui alimente le moteur pour inverser le sens de rotation 8 A ce point activer l interrupteur du tableau de commande Le boîtier de commande reçoit ainsi le courant et le programma teur détermine l activation du brûleur comme décrit au chapitre Description du fonctionnement Pour le réglage du brûleur consulter les instructions relatives à la came él...

Страница 49: ...r complètement son cycle et deux secondes après la formation de la flamme d allu mag il doit s arrêter en situation de blocage Il est nécessaire d effectuer cette vérification même lorsque le brûleur est déjà allumé en débranchant le fil qui provient de l électrode d ioni sation le boîtier doit se positionner immédiatement en situation de blocage 15 Vérifier le fonctionnement des thermostats ou pr...

Страница 50: ...1 Electrode de ionisation 2 Electrode d allumage 3 Disque flamme 4 Mélangeur 5 Tuyau de départ gaz N 0002934691 REV 25 01 2006 Mod A B C TBG 55ME 5 6 7 TBG 85ME 5 3 3 TBG 120ME 5 5 TBG 150ME 15 5 6 TBG 210ME 5 5 TBG 120P TBG 120PN TBG 120ME TBG 150P TBG 150PN TBG 150ME TBG 210P TBG 210PN TBG 210ME ...

Страница 51: ...ure de l air sur la tête nécessitant une ouverture sensible du volet d air qui régule le flux de l aspiration du ventilateur brûleur naturellement cette condition doit avoir lieu lorsque le brûleur fonctionne au débit maximum désiré En pratique il est nécessaire de commencer le réglage avec le dispositif qui ferme l air sur la tête de combustion dans une position intermédiaire en allumant le brûle...

Страница 52: ...nt avancer à l intérieur du raccord d arrivée de gaz 8 figure 3 sur une longueur suffisante pour ga rantir le démontage successif du groupe de mélange En utilisant la même clé intervenir sur l articulation sphérique 6 dans la di rection indiquée par la flèche en actionnant le levier d avancement de la tête de combustion figure 2 Lever légèrement le raccord d arrivée de gaz 8 figure 3 et ôter tout ...

Страница 53: ...connexion à la ter re de l installation électrique L appareil va en position de blo cage le gaz sort mais il n y apas de flamme voyant rouge al lumé Panne circonscrite au circuit d al lumage 1 Panne à l intérieur du circuit d allu mage 2 Câbleau transformateur d allu mage en contact avec à la masse 3 Câbleau transformateur d allu mage déconnecté 4 Transformateur d allumage en panne 5 La distance e...

Страница 54: ......

Страница 55: ...um düzenlemeler ile alakalı Avrupa Direktifleri 90 396 EEC G A D 92 42 EEC B E D 89 336 EEC E M C Directive 73 23 EEC Düşük Voltaj Direktifi 98 37 EEC Makina Direktifi ve tasarım ve testlerin uygulanması aşamasında tabi olunan Avrupa Standartları EN 676 gaz ve çift yakıt gaz tarafı EN 267 motorin ve çift yakıtlı sıvı yakıt tarafı EN 60335 1 2003 EN 60335 2 102 2006 EN 50165 1997 A1 2001 EN 55014 1...

Страница 56: ...kılavuzlarının da yanında olmasını sağlayınız Böylece yeni sahibi ve veya monte eden kişi kılavuzdan yararlanabilir Opsiyonel malzemeler veya elektrik malzemesi dahil kitler de dahil olmak üzere cihazın bütün donanımı için sadece orijinal malzemeler kullanılmalıdır BRÜLÖRÜN GÜVENLE KULLANILMASI İÇİN KULLANICIYA UYARI NOTLARI BRÜLÖRLER Bu cihaz sadece kazanlara sıcak su kazanlarına fırınlara veya d...

Страница 57: ...evreye alınmalıdır Yanlış uygulamalar insana hayvana ve mala zarar verebilir ki bu aşamada üretici bu zarardan sorumlu değildir BRÜLÖRÜN GÜVENLE KULLANILMASI İÇİN KULLANICIYA UYARI NOTLARI Brülör kurulumundan önce sistemin çalışmasına etki edebilecek yakıt hatlarının içerisindeki pisliklerin temizlenmesi tavsiye edilmektedir Brülörün ilk devreye alınması aşağıdaki şartların varlığından emin olan y...

Страница 58: ...CISI İYONİZASYON ELEKTRODU GÜRÜLTÜ SEVİYESİ dBA 72 73 75 5 79 85 AĞIRLIĞI kg 76 78 87 91 94 Doğal Gaz Metan G 20 DEBİSİ MAX m n h 55 3 85 5 120 7 150 9 211 2 MIN m n h 11 17 24 1 30 2 40 3 BASINCI MAK mbar 500 Ateşleme trafosu devrede olduğu halde devreye girerken çekilen toplam elektrik gücü Gürültü seviyesi test kazanına bağlı brülör maksimum termal güçte çalışıyorken imalatçı tarafından ölçülmü...

Страница 59: ...V 20 12 05 6 Gaz yolu bağlantı flanşı 7 Elektrik panosu 8 Fan Motoru 9 Hava ayar servomotoru 9a Gaz ayar servomotoru MOD A A1 A2 B B1 B6 C D min D maks E F I L min L maks M N TBG 55ME 610 240 370 510 380 200 1265 175 400 161 159 260 225 300 M12 170 TBG 85ME 610 240 370 520 380 200 1265 175 400 180 178 280 250 325 M12 190 TBG 120ME 610 240 370 540 380 200 1265 200 450 224 219 320 280 370 M12 235 TB...

Страница 60: ...vanası ve titreşim alıcı bağlantısı gaz valfının gaz akışı önüne çizimde gösterildiği gibi konulmalıdır GENEL GAZ BRÜLÖR SİSTEMİ N 0002910950N2 REV 10 05 06 8 Çalışma valfı 9 Hava ayar servomotoru 10 Hava ayar klapesi 11 Hava presostatı 12 Yanma başlığı 13 Gaz ayar kelebek valfı 14 Gaz ayar servomotoru ÇALIŞMA ALANI TBG 55ME 210ME N 0002922490 REV 28 04 06 Çalışma alanları EN676 standartlarına gör...

Страница 61: ...ir malzeme ile tamamen izole edin GAZ YOLU DONANIMI MONTAJI Yandaki çizimde 8 8 a ve 9 ile gösterildiği gibi farklı şekillerde brülöre montajı yapılabilir Kazan dairesinin yerleşimine ve gaz hattının konumuna göre en uygun pozisyonu seçin NOT DN 65 veya DN 80 gibi büyük çaplı valflar kullanıldığında gaz yolu bağlantısı üzerinde aşırı ge rilmelerin oluşmaması için valfları taşıyabilecek uygun mikta...

Страница 62: ...lir kablo tutucu plakayı 3 şekil 3 de gözterildiği gibi yerine oturtun Mandalı 6 çevirin böylece kablo tutucu plaka iki kabloya yeterli basınç uygulayacaktır vidaları sıkarak kablo tutucusunu sabitleyin Son olarak 7 ve 4 kutuplu soketleri bağlayın ÖNEMLİ NOT 7 ve 4 kutuplu soket kablolarının yuvaları Ø 9 5 10 mm ve Ø 8 5 9 mm çaplı kablolar İçindir böylelikle pano IP 54 IEC EN 60529 standardına gö...

Страница 63: ... ateşleme noktasındaki hava gaz değerlerine göre çalışmaktadır Alev alev içine doğru daldırılmış iyonizasyon elektrotu tarafından algılanır Program rölesi emniyetli durdurma pozisyonunu geçer ve hava gaz ayar servomotorlarını brülörü mi nimum P1 pozisyona getirmek için enerjiler Eğer 2 kademe kazan termostatı veya presostatı nın ayarlanmış olduğu değerden daha düşük sıcaklık veya basınçta ise hava...

Страница 64: ...PA 22 elektronik kam kullanma kılavuzuna bakın 9 Minimum u P1 i ayarladıktan sonra MPA 22 kontrol paneli vasıtasıyla brülörü maksimuma doğru getirin Brülör ile beraber verilen 0006081267 kodlu MPA 22 elektronik kam kullanma kılavuzuna bakın 10 Brülör maksimum kapasite P9 çalışırken gaz sayacından çekilen gaz miktarını kontrol edin İlave olarak modülasyon aralığında P1 den P9 a kadar olan ara kadem...

Страница 65: ...aşlığı ayar mekanizması ileri doğru kaydırıldığında karışımı oluştu racak hava hızı öyl e artar ki ateşleme zorlaşır Bu oluştuğunda ayar mekanizması ateşlemenin normal yapıldığı bir pozisyona gelene kadar derece derece geriye kaydırılmalıdır ve bu yeni pozisyonu son pozisyonu olarak düşünülebilir Küçük alev durumunda en zor koşullarda bile emniyetli ateşleme için gerekli hava miktarının mümkün ola...

Страница 66: ...ASI Açıklama 1 İyonizasyon elektrodu 2 Ateşleme elektrodu 3 Deflektor disk 4 Karıştırıcı 5 Gaz çıkış borusu Mod A B C TBG 55ME 5 3 3 TBG 85ME 5 3 3 TBG 120ME 5 5 TBG 150ME 15 5 6 TBG 210ME 5 5 TBG 120P TBG 120PN TBG 120ME TBG 150P TBG 150PN TBG 150ME TBG 210P TBG 210PN TBG 210ME ...

Страница 67: ...simum kapasitede çalıştığında yapılmalıdır Pratikte önceden anlatıldığı gibi brülörü ilk defa devreye almadan önce yaklaşık bir ayar yapmak için yanma başlığındaki havayı ayarlayan mekanizmayı orta pozisyona getirmeli sonra brülörü devreye alma işlemine başlamak gerekir Gerekli olan maksimum beslemeye ulaşıldığında karışıma giren hava debisinin doğru miktarını elde etmek amacıyla hava klapesinin b...

Страница 68: ...bilyesi 6 okun gösterdiği yöne doğru çevrilir Yan ma başlığını ileriye doğru hareket ettiren kaldırma kolu kan cadan çıkarılır Şekil 2 Yanma başlığını ileri hareket et tiren kolu kancasından çıkararak aynı anahtar ile yuvarlak bağlantı elemanını 6 ok ile gösterilen doğrultuda döndürün şekil 2 3 mm lik soket başlı tornavida a ile namlu içindeki hava basınç borusu c nu tutan M6 vida b yı sökün ve ye...

Страница 69: ...ı kontrol edin 4 Gözle ve cihaz ile kontrol edin 5 Bağlantıları yenile 6 Kazanın duman gazı geçişlerinin ve baca bağlantısının açık olduğunu kontrol edin ve emniyete alın 7 Tekrar gözle kontrol yapın ve gerekliyse yenileyin 8 Yenisini koyun 9 Eğer kontrol cihazının topraklaması yeter sizse iyonizasyon akımını kontrol etmeyin Kontrol cihazına ait ilgili terminalin ve elektrik sisteminin topraklama ...

Страница 70: ......

Страница 71: ...и на жидком газообразном и смешанном топливе бытового и промышленного назначения соответствуют минимальным требованиям европейских директив 90 396 CEE директива по газу 92 42 CEE директива по к п д 89 336 CEE директива по электромагнитнойсовместимости 73 23 CEE директива по низковольтному оборудованию 98 37 CEE директива по машинам и спроектированы и испытаны по европейским нормам EN 676 газообраз...

Страница 72: ...руки а также в случае когда Вы переезжаете и оставляете изделие убедитесь в том что инструкция всегда находится с аппаратом Это необходимо для того чтобы новый хозяин и или монтажник смогли обратиться к ней в случае потребности Для всех аппаратов с дополнительными опциями или комплектами включая электрические необходимо использовать только оригинальные аксессуары ГОРЕЛКИ Данныйаппаратдолжениспольз...

Страница 73: ...ящих трубопроводов для того чтобы удалить возможные остаткипроизводства которыемогутнарушитьисправноефункционирование горелки Перед первым розжигом аппарата попросите квалифицированного специалиста чтобы он выполнил следующие контрольные операции a Проконтролировал герметичность внутренней и наружной части топливоподводящих трубопроводов b Отрегулировал расход топлива с учётом требуемой мощности г...

Страница 74: ...ЛАСС ЗАЩИТЫ IP 40 ДЕТЕКТОР ПЛАМЕНИ ЗОНД ИОНИЗАЦИИ УРОВЕНЬ ШУМА дБА 72 73 75 5 79 85 ВЕС кг 76 78 87 91 94 Природный газ G 20 РАСХОД МАКС нм ч 55 3 85 5 120 7 150 9 211 2 МИН нм ч 11 17 24 1 30 2 40 3 ДАВЛЕНИЕ МАКС мбар 500 Полное поглощение на фазе пуска с включенным трансформатором розжига Звуковое давление измеренное в лаборатории конструктора на испытательном котле работающем на максимальной но...

Страница 75: ...280 250 325 M12 190 TBG 120ME 610 240 370 540 380 200 1265 200 450 224 219 320 280 370 M12 235 TBG 150ME 610 240 370 540 380 200 1265 200 450 240 219 320 280 370 M12 250 TBG 210ME 610 240 370 540 380 200 1315 200 450 250 219 320 280 370 M12 255 6 Фланец соединения газовой рампы 7 Электрический щит 8 Двигатель 9 Серводвигатель для регулировки воздуха 9а Серводвигатель для регулировки газа 10 Блок у...

Страница 76: ...остат минимального давления газа 5 Предохранительный клапан 6 Регулятор давления 7 Блок контроля герметичности клапанов ПРИНЦИПИАЛЬНАЯ СХЕМА ГАЗОВОЙ ГОРЕЛКИ N 0002910950 ИСПР 10 05 06 8 Рабочий клапан 9 Серводвигатель для регулировки воздуха 10 Заслонка регулировки воздуха 11 Воздушный прессостат 12 Головка горения 13 Дроссельный клапан для регулировки газа 14 Серводвигатель для регулировки газа Л...

Страница 77: ...ороны дверцы котла МОНТАЖ ГАЗОВОЙ РАМПЫ Имеется несколько вариантов монтажа рампы 8 8a 9 как указано на рисунке сбоку Выберите наиболее разумное решение в зависимости от структуры помещения в котором расположен котёл и от направления газового трубопровода ПРИМ Если речь идёт о клапанах значительных размеров напр DN65 или DN80 предусмотрите соответствующую опору во избежание чрезмерных нагрузок на ...

Страница 78: ...нтрик 6 так чтобы пластинка зажима оказала должное давление на два кабеля теперь можно затянутьвинты фиксирующиепластинкузажима Соедините два разъёма 7 штырьковый и 4 штырьковый ПРИМЕЧАНИЕ Гнёзда кабелей 7 штырькового и 4 штырькового разъёмов предусмотрены для кабеля диам 9 5 10 мм и диам 8 5 9 мм Это позволяет достигнуть класс защиты IP 54 Норма CEI EN60529 в отношении электрического щита 4 Для з...

Страница 79: ...и расхода воздуха газа которые помещаются в точку соответствующую миниму P1 Если термостат котла или прессостат 2 ой ступени позволяет отрегулирован на температуру или давление значения которых превышают имеющиеся в котле сервоприводы регулировки подачи воздуха газа начинают поворачиваться и постепенно увеличивать подачу газа и воздуха для горения до тех пор пока не достигнется максимальная мощнос...

Страница 80: ...е22 щитавположении O и включенным главным выключателем проверьте вручную закрывая дистанционный выключатель что двигатель вращается в правильном направлении При необходимости поменяйте местами два провода линии которая подаёт питание на двигатель для изменения направления вращения 8 Теперь можно подключить выключатель щита управления Блок управления получит напряжение и программатор запустит горел...

Страница 81: ...ать отключение горелки 14 Проверьте срабатывание детектора пламени электрода ионизации отсоединяя провод идущий от электрода и включая горелку Блок управления должен завершить свой цикл а спустя две секунды после формирования пламени остановится в положении блокировки Необходимо выполнить этот контроль и при уже включенной горелке отсоединяя провод идущий от электрода ионизации блок управления дол...

Страница 82: ...я 1 Электрод ионизации 2 Электрод розжига 3 Диск пламени 4 Смеситель 5 Подводящая труба газа N 0002934691 ИСПР 25 01 06 Модель A B C TBG 55ME 5 6 7 TBG 85ME 5 3 3 TBG 120ME 5 5 TBG 150ME 15 5 6 TBG 210ME 5 5 TBG 120P TBG 120PN TBG 120ME TBG 150P TBG 150PN TBG 150ME TBG 210P TBG 210PN TBG 210ME ...

Страница 83: ...ая заслонка регулирующая поток вентилятора горелки была значительно открыта Естественно данная ситуация должна наблюдаться в том случае когда горелка работает на требуемой максимальной мощности На деле нужно начать регулировку с устройством закрывающим воздушный зазор на головке в среднем положении так горелка будет включена с приблизительной регулировкой как описано ранее Достигнув требуемой макс...

Страница 84: ...алов соответствующих электродов полностью открутите гайку 4 и закрутите винт 5 продвигая его внутрь подводящего газового патрубка 8 на достаточную длину чтобы обеспечить последующий демонтаж узла смесителя см рис 3 Тем же ключом выполните операции на шаровом шарнире 6 в направлении указанном стрелкой отцепливая рычаг продвижения головки горения рисунок 2 Слегка приподнимите подводящий газовый патр...

Страница 85: ...ии Проверьтеэффективность массы на специальной клемме блока управления и на соединении земля электрической установки Блок управления помещается в положение блокировки газ выходит но пламени нет горит красная лампочка Неисправностьотноситсякконтуру розжига 1 Неисправность в контуре розжига 2 Провод трансформатора розжига замыкает на массу 3 Провод трансформатора розжига отсоединён 4 Трансформатор р...

Страница 86: ......

Страница 87: ...气 燃油和双燃料鼓风式燃烧器 符合以下欧洲指令 法律 的基本规则 90 396 EEC 燃气应用指令 92 42 EEC 锅炉效率指令 89 336 EEC 电磁兼容指令 73 23 EEC 低电压指令 98 37 EEC 机械指令 并且参照以下欧洲标准进行设计和测试 EN 676 燃气 双燃料的燃气部分 EN 267 轻油 双燃料轻油部分 EN 60335 1 2003 EN 50165 197 A1 2001 EN 55014 1 1994 55014 2 1997 并依照由以下部门制定的燃气设备标准90 396 CEE进行监督 CE0085 DVGW 副总裁及管理指导 The Vice President and Managing Director Dr Riccardo Fava 目录 页 客户安全说明 2 技术参数 4 总的燃气燃烧器系统 燃烧器同锅炉的连接 6 电气连接 关于2...

Страница 88: ...统关闭 如果出现任何故障或者设备不能正常工作 将其停机 不要试图修理或者改动 这种情况下 应该跟有资 格的技术人员联系 任何对于产品的维修均应由百得授权的服务中心使用原厂配件来进行 以上提到的任何 故障 均可能影响设备的安全性 为保证设备能够有效正常地工作 由有资格技术人员按照生产商的指导对 设备进行定期维护是必要的 如果设备被出售 所有者变化 或者被移动或闲置 本说明手册一定要始终与设备在一起以便新的所有者或 者安装者能够利用它 对于所有可使用可选零件和组件 包括电气 的设备 一定要使用原装配件 燃烧器 设备必须只能作以下声明的用途 用于锅炉 热风炉 烤炉或其它类似设备并且不能暴露在可能对设备造成 危害的环境中 其它的的使用均为不正确且是危险的 设备必须根据现行规则安装在通风良好的合适的房间内且要保证供应足够的空气进行良好燃烧 燃烧器空气进口不要有阻碍使进风口面积减小 也不要阻碍房间通风...

Страница 89: ...则 由有资格的技术人员来安装设备 安装不当可能引起对人员 动物或物品的伤 害 这种情况制造商不负责任 建议安装前对燃料供应系统管道进行仔细的内部清洗 清除任何可能影响燃烧器正常工作的残渣 如果是初次使用燃烧器 须由合格技术人员执行以下检查 a 检查锅炉房内外燃气的密封性 b 将燃料的流量设置为能够保证锅炉所需热量的合适值 c 确认供给燃烧器的燃料流量与燃烧器要求的相符 d 确认燃料进口压力与燃烧器铭牌上的标示相符 e 确认燃料供应管直径足够大以保证供应所需燃料量 并且根据现行规则 管路上要有安全装置 如果将有一段时间不使用设备 断开燃料的供给 使用燃气的特别注意事项 须由合格技术人员根据现行规则执行以下检查 a 供气管路和阀组符合现行法律和规则 b 所有燃气管路的联接均密封良好 如果闻到有燃气 a 不要使用任何开关 电话或其它任何可能产生火花的设备 b 立即打开门窗 让新鲜空气冲走室内燃气...

Страница 90: ... 3 2 线电压保险丝 A 400 V 6 6 10 10 16 点火变压器 26 kV 40 mA 230 V 50 Hz 电压等级 3N 400 V 10 50 Hz 防护等级 IP 40 火焰保护方式 电离电极 噪音等级 dBA 72 73 75 5 79 85 重量 kg 76 78 87 91 94 Natural Gas G 20 流量 最大 m n h 55 3 85 5 120 7 150 9 211 2 最小 m n h 11 17 24 1 30 2 40 3 压力 最大 mbar 500 所有的电功率都是指点火变压器刚开始工作时的功率 噪音的等级测试是在实验室环境下燃烧器工作在最大功率时的测试结果 标准附件 TBG 55ME TBG 85ME TBG 120ME TBG 150ME TBG 210ME 燃烧器安装法兰 2 2 2 2 2 绝缘垫圈 1 1 1 1 1 ...

Страница 91: ... 400 180 178 280 250 325 M12 190 TBG 120ME 610 240 370 540 380 200 1265 200 450 224 219 320 280 370 M12 235 TBG 150ME 610 240 370 540 380 200 1265 200 450 240 219 320 280 370 M12 250 TBG 210ME 610 240 370 540 380 200 1315 200 450 250 219 320 280 370 M12 255 1 燃烧头 2 垫圈 3 燃烧器安装法兰 4 燃烧头调节设备 5 铰链 6 燃气管路连接法兰 7 电气面板l 8 马达 9 风门调节伺服马达 9a 燃气调节伺服马达 10 设备 MPA 22 11 风压开关 12 点火变压器 13 马达连接器 14 热继电器 15 7孔插头 16 4...

Страница 92: ...上工作范围是按照EN676标准在锅炉上测试得到的 对于燃烧器在锅炉上的实际运用 该曲线仅起指导作用 有时候并不十分准确 至于燃烧室要根据当地规程或者锅炉生产商要求去设计 图例 1 手动关段阀 2 减震节 3 燃气过滤器 4 最小燃气压力开关 5 安全阀 6 调压妻 7 阀们检漏设备 生产商提供的管路系统 客户的现场工作 供气系统图 下面是燃气供气系统的原理图 燃气供汽原理图按照EN 676标准设计 同时一个手动关断阀和减震节必须安装在 燃气阀的上游 如下图所示 总的燃气燃烧器系统 N 0002910950 REV 10 05 06 8 工作阀 9 空气调节伺服马达 10 空气调节挡板 11 空气压力开关 12 燃烧头 13 燃气调节阀们 14 燃气调节伺服阀们 ...

Страница 93: ...节燃烧头升入炉膛的长度 B 将密封绳2放在法兰同密封垫2之间 C 用组件7的螺栓 螺母 垫片将燃烧头组件4固定在 锅炉1上 备注 一定要将锅炉同燃烧器连接的地方完全 密封 燃气管路组件 燃气管路的连接方法有如图所示的8 8a 9三种连接方 法 根据锅炉的位置以及燃气进口的位置选择最合适的安 装方法安装 备注 当法门直径比较大比如DN65或者 DN80时 要保证 燃气进口连接的地方要有足够的外部压力 通风设备系统的附件M A 把铰链放在一半的位置将燃烧头同锅炉连接 B 把铰链的卡口放在10的位置 C 连接好电缆 包括点火变压器和电离棒 锁紧铰 链 通过螺丝11锁紧燃烧器 ...

Страница 94: ...2 松开螺丝 2 移开电缆压板 3 将7孔和4孔插头从 孔中穿入 见图2 将电源4与接触器接好 做好接地5 锁紧电线固定器 3 如图3 将电缆压板 3 放回原位 旋转凸轮 6 使压 板压紧二跟电缆 然后拧紧压板固定螺丝 最后插上7孔 和4孔插头 注意 放置7孔和四4孔的插头孔为theÖ 9 5 10 mm 和 Ö 8 5 9 mm 以保证电控箱能达到IP54 标准 IEC EN60529 的 防护等级 4 合上盖板 采用大约5 Nm的力矩锁紧四个螺丝 1 一保 证良好密封 如果要接触控制面板 8 如图所示 按 箭头指示方向移开透明罩 7 使其与盖板分离 5 如图5所示 正确放回透明罩 将透明罩的钩子置于钩漕 内 按箭头方向推动透明罩 这样电控箱就密封良好了 Pic 1 Pic 2 Pic 3 Pic 4 Pic 5 重要备注 只有有资质的合格的专业人员才能 打开电控箱 ...

Страница 95: ...小火切换到大火是一个 逐渐的过程 风和燃料逐渐增加 压力范围从1到1 3 点火在预吹扫之后开始 当风门打开以后吹扫持续 36秒 然后点火变压器工作 3秒后安全阀和主阀打 开 燃气到达燃烧头 并且同风机送来的风混合 然 后点火 3秒后主阀和安全阀打开 燃烧器工作在点火 位置P0 同时火焰检测设备 电离棒 开始工作 程序 控制器检查正常以后燃烧器调节燃气 空气的马达 开 始运行在最小出力位置 P1 假如二断火的控制是 通过一个温控开关或者压力开关控制的话 当二断火 命令得到后 燃气和风的马达逐渐向上调节 一直到 P9的位置 备注 MPA 22控制燃烧器根据预设的曲线来调节空气同 燃气的伺服马达 燃烧器保持在最大位置工作一直到温度开关或者压力 开关达到设定的要求 然后2断火压力开关或者温度开 关使马达向相反的方向行走 燃气 空气的量逐渐降 低 一直到工作到最小位置 一旦燃烧器到了最小位 置 燃烧...

Страница 96: ...明 参见百得0006081015说明书 这种模式下燃烧器接 收QWF40的信号来进行调节 此时对于二段渐进式 燃烧器来说出力调节调节由二段火的温控器或者压 力开关来调节 12 空气压力开关的作用是当空气压力不满足条件时使 燃烧器停机 因此对空压开关的设置要求是当压力 满足一定条件后 压力开关一定要闭合 如果空气 压力开关不闭合 压力低或者风机没有启动 燃烧 器控制尽管会向下运行 但点火变压器不会工作 燃气阀也不会打开 于是燃烧器将会停机 将燃烧 器调到最小出力 慢慢加大风压 直到燃烧器开始 工作 复位燃烧器 是设定植与临界值有一定空 间 保证气体吹扫的时候压力开关能够检测到压 力 13 燃汽压力开关 最大压力开关和最小压力开关 的 作用是为了保证燃烧器工作在一定范围内 一旦超 出这个范围燃烧器将停机 燃起最小压力开关是当 气体压力高于一定压力的时候闭和 燃气高压开关 的作用是当燃气低于一定...

Страница 97: ...RENT MEASUREMENT 程序控制器要求的最小电离电流为1 4 µA 通常燃烧器 燃烧时所产生的电离电流要远大于这个值 如果想要 检查电离电流的植 可以将一个微安表串联在电离回 路中 电离电极的电缆应与微安表的负 相联 具 体接法如图 燃烧器受动调节模式 MPA22可以在手动调节模式的全量程调节燃烧器的位 置 在这种情况下将B连接 这是燃烧器的标准配置 当断开以后 4孔插头A将从温控器信号或者RWF40的信 号 将它插入B 用 或者 来调节阀门的开度 在调试 好以后 将A放回 燃烧器将进行自动调节 ...

Страница 98: ... 电离棒的调节图 图示 1 电离电离 2 点火电极 3 折光板 4 混合器 5 燃气出口管路 N 0002934691 REV 25 01 2006 TBG 120P TBG 120PN TBG 120ME TBG 150P TBG 150PN TBG 150ME TBG 210P TBG 210PN TBG 210ME 型号 A B C TBG 55ME 5 6 7 TBG 85ME 5 3 3 TBG 120ME 5 5 TBG 150ME 15 5 6 TBG 210ME 5 5 ...

Страница 99: ...ME 14 51 1 5 COMBUSTION HEAD ADJUSTMENT SCHEME 燃烧头内的空气调节 在燃烧头内有可以调节燃烧头位置的装置 从而改变 扩散盘与燃烧头之间空气的流通通道 关小通道 也 可以在空气流量很低的时候也会使火焰盘上游具有较 高的压力 从而空气流通的速度以及喘流度都增加 使空气能够更好的进入燃料当中 获得最佳的稳定和 混合的火焰 扩散盘上游有很高的空气压力 可以避 免火焰发生强烈的脉动 在正压 或者负荷很高时一定 要这样调节 由上面的说明可以看出负责调节燃烧头内空气通道的装 置一定要处于能够使火焰盘前一直保持比较高的空气压 力的位置一般建议关小燃烧头内的空气通道而相应的开 大风机入口的空气风们的开度 当然 燃烧器工作在最 大出力时一定要这样设置 实践中开始调试的时候 一般包燃烧器内空气通道放 在中间的位置 然后启动燃烧器 根据前面的介绍调 试 当达到最大出力...

Страница 100: ...螺丝 2 用铰链将燃烧器放在插头1的位置 图1 在独自取出电离棒以及点火棒的接线以后 松开螺栓4 锁 紧螺丝5 使他们同 8 分开 以保证成功的从结合单元分 开 如图2所示 用扳手扳动螺丝6按箭头所示 使燃烧头向 前移动 轻轻上抬燃气输出连接端子 8 如图3所示 抽出所有集成 单元按箭头9的方向所示 如图4 所有的保养工作完成以 后 将上面的动作再反过来操作一次 就恢复燃烧器原来 的连接 而且要检查点火棒同电离棒的连接位置 见图 0002934690 重要备注 关闭燃烧器以后 清清拉开电气面板 是它们在轻微的紧张 状态 点火变压器接线和电离棒的接线都放在 7 的位置 如图2所示 这样可以确保这二根电缆在燃烧器工作的时候不 会被损坏 figura 1 figura 2 figura 4 figura 3 ...

Страница 101: ... 正常的 7 火焰盘或者燃烧头脏或者 破损 7 用肉眼观察 假如有必要 更换设备 8 设备损坏 8 更换 9 没有电离信号 9 假如接地信号没有接好 不要去检查电 离信号 检查接地连接端子是否完全接 好 状态显示锁定状态 燃气留出 但 没有火焰 红色报警灯亮 点火电 流有问题 1 点火电流有问题 1 检查点火变压器的电源以及高压端 点火 棒的接地端是否完全接好 2 点火变压器的接地电缆断 开了 2 更换 3 点火变压器的电缆断开连 接 3 从新连接好 4 点火变压器故障 4 更换 5 点火棒同接地之间的距离 不正确 5 改变距离到合适的位置 6 点火棒脏 所以接地没有 接好 6 清洁或者更换点火棒 状态显示锁定 燃气喷出 但没有 火焰 红色报警灯亮 1 空气 燃气比例不对 1 修正空气 燃气的流量 有可能的原因是空 气太多或者燃气太少 2 燃气并没有流出当空气到 达的时候 一般是第一次 点...

Страница 102: ...99 102 0006081083 _200705 ...

Страница 103: ...100 102 0006081083 _200705 ...

Страница 104: ...ESOSTATO DE MIN S1 ON OFF SWITCH INTERRUPTEUR MARCHE ARRET INTERRUPTOR ENCENDIDO APAGADO S5 MIN MAX COMMUTATOR COMMUTATEUR MIN MAX CONMUTADOR MIN MAX S24 START STOP SWITCH INTERRUPTEUR MARCHE ARRET INTERRUPTOR ON OFF SG GENERAL SWITCH INTERRUPTEUR GENERAL INTERRUPTOR GENERAL TA IGNITION TRANSFORMER TRASFORMATEUR D ALLUMAGE TRANSFORMADOR TC BOILER THERMOSTAT THERMOSTAT CHAUDIERE TERMOSTATO CALDERA ...

Страница 105: ...НОГО ДАВЛЕНИЯ 天然气最小压力开关 S1 AÇMA KAPAMAANAHTARI ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПУСК ОСТАНОВ 运行 停止开关 S5 MANUEL MİNİMUM MAKSİMUM ANAHTARI ТУМБЛЕР МИН МАКС 最小 最大换向开关 S24 ÇALIŞTIRMA DURDURMA DÜĞMES ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ВКЛ ВЫКЛ 启动 停止开关 SG GENEL ANAHTAR ГЛАВНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ 总开关 TA ATEŞLEME TRAFOSU ТРАНСФОРМАТОР РОЗЖИГА 点火变压器 TC KAZAN TERMOSTATI ТЕРМОСТАТ КОТЛА 锅炉温度调节器 TS EMNİYET TERMOSTATI ТЕРМОСТАТ БЕЗОПАСНОСТИ 安全切断温控器 X1B S BESLE...

Страница 106: ...er des données tecniques et de tous autres informationes dans celui a indiquées Bu broşürde bildirilen teknik veriler sadece bilgi amaçlıdır Baltur önceden uyarı yapmaksızın ürünün teknik özelliklerinde değişiklik yapma hakkını saklı tutar Yfxbj ovqrfbfkjuvylvrfbvdty Pfdjl vpujbjdvbtknjxbfdk tbpfxjmjqghfdjrfr gjcjlvavrfwvvbtèyvztxrvèlfyysè bfrvdxtuj erfpfyyjujdrfbfkjut BALTUR S p A Via Ferrarese 1...

Отзывы: