background image

19 / 36

98323_201501

ITALIANO

DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO 

DEL BRUCIATORE A DUE FIAMME

Il bruciatore a due fiamme si accende sempre con portata ridotta (1° 

fiamma) di combustibile e di aria e, successivamente, dopo alcuni 

secondi, passa al funzionamento a pieno regime (2° fiamma) di 

combustibile e di aria.

L’inserzione della 2° fiamma è subordinata al consenso 

dell’apparecchiatura e a quello del dispositivo di comando 

(pressostato o termostato). Quando l’apparecchio è in funzione 

a pieno regime, resta in questa posizione fino al raggiungimento 

del valore di pressione o temperatura a cui è regolato il dispositivo 

di comando (pressostato o termostato). Il dispositivo di comando 

scatta, disinserendo la seconda fiamma, (combustibile ed aria) 

quando si raggiunge il valore a cui lo stesso è regolato. Il bruciatore 

resta così in funzione con la sola prima fiamma.

La sola prima fiamma non è, normalmente, sufficiente per mantenere 

la pressione o temperatura al valore desiderato, e quindi la 

stessa diminuisce fino a raggiungere il valore a cui il dispositivo di 

comando della seconda fiamma (pressostato o termostato) inserisce 

nuovamente la portata totale (2° fiamma) di aria e combustibile.

Il bruciatore viene arrestato completamente quando, anche con la 

sola prima fiamma inserita la pressione o temperatura raggiunge 

il valore di intervento del dispositivo di esercizio (pressostato o 

termostato). Automaticamente l’apparecchio si riaccende quando 

la pressione o temperatura diminuisce al di sotto del valore a cui il 

pressostato o termostato è regolato.

CASI IN CUI E’ UTILE L’IMPIEGO 

DEI BRUCIATORI A DUE FIAMME

Normalmente la necessità di un bruciatore a due fiamme è sentita se 

deve funzionare su caldaie per produzione di vapore;  non è però da 

escludere che la stessa condizione sia richiesta anche per altri casi.

Il funzionamento a due fiamme consente, nelle caldaie per 

produzione di vapore, di adeguare, entro certi limiti, la quantità di 

vapore prodotta alla effettiva richiesta dell’impianto, riducendo la 

frequenza delle accensioni e quindi anche sollecitazioni termiche 

alla caldaia. Per questo motivo i costruttori di caldaie per produzione 

di vapore richiedono bruciatori a due fiamme. E’ inoltre importante 

tenere presente che, nelle caldaie per produzione di vapore che 

lavorano a bassa pressione (max. 0,5 bar), il bruciatore a due fiamme 

risulta indispensabile per poter mantenere sufficientemente costante 

la pressione di lavoro. Nelle caldaie pressurizzate (pressione in 

camera di combustione superiore alla pressione atmosferica) 

si richiede il bruciatore a due fiamme per avere un’accensione 

sufficientemente dolce (il bruciatore a due fiamme si accende 

sempre con la sola prima fiamma e quindi con portata ridotta;  

solo successivamente passa al funzionamento a portata totale). 

In queste caldaie l’accensione a pieno regime determinerebbe in 

breve tempo notevoli guasti alle stesse a causa delle eccessive 

pressioni cui sarebbe sottoposta la camera di combustione. Da 

quanto sopra esposto risulta evidente la necessità di impiegare, per 

le caldaie pressurizzate, bruciatori che siano in grado di accendersi 

automaticamente a portata ridotta e solo successivamente (dopo 

alcuni secondi) passare alla portata totale.

!

 E’ normalmente sconsigliabile collegare per funzionamento 

a due fiamme, un bruciatore che lavori su una caldaia 

per produzione di acqua ad uso riscaldamento. In questo 

caso, quando il bruciatore lavora (a volte anche lunghi 

periodi di tempo) ad una sola fiamma, la caldaia risulta 

insufficientemente caricata;  di conseguenza, i prodotti di 

combustione escono ad una temperatura eccessivamente 

bassa (inferiore ai 180 °C) dando luogo a presenza di 

fuliggine allo sbocco del camino. Quando la caldaia è 

insufficientemente caricata è molto probabile la formazione 

di condensa acida e di fuliggine in caldaia con conseguente 

intasamento e corrosione della stessa.

Quando un bruciatore a due fiamme è installato su una caldaia 

per produzione di acqua calda ad uso riscaldamento, deve essere 

collegato in modo da lavorare a regime normale con due fiamme 

arrestandosi completamente, senza passaggio alla prima fiamma, 

quando la temperatura prestabilita viene raggiunta. Per ottenere 

questo particolare funzionamento non si installa il termostato della 

seconda fiamma e fra i rispettivi morsetti dell’apparecchiatura si 

realizza un collegamento diretto (ponte). In tal modo si utilizza 

solo la capacità del bruciatore di accendersi a portata ridotta per 

realizzare un’accensione dolce, condizione indispensabile per le 

caldaie con camera di combustione in pressione (pressurizzata), 

ma molto utile anche nelle caldaie normali (camera di combustione 

in depressione). Il comando (inserzione o arresto) del bruciatore è 

subordinato ai soliti termostati di esercizio o sicurezza.

VARIANTE PER BRUCIATORE 

PROVVISTO DI PRERISCALDATORE A 

VAPORE DELL’OLIO COMBUSTIBILE

Il bruciatore può essere provvisto di preriscaldatore dell’olio 

combustibile funzionante a vapore che consente di riscaldare il 

combustibile con il vapore risparmiando quindi energia elettrica.

Detto dispositivo è costituito da un piccolo serbatoio in cui circola 

il vapore, internamente allo stesso c’è il serpentino in cui circola 

l’olio combustibile da riscaldare. Questa particolare realizzazione 

consente di ridurre notevolmente le dimensioni del preriscaldatore. 

All’accensione del bruciatore l’olio combustibile freddo sarebbe 

costretto ad attraversare il serpentino del preriscaldatore a vapore 

ancora freddo perché non ancora alimentato dal vapore.

L’elevata viscosità del combustibile (freddo), il notevole sviluppo 

(lunghezza) del serpentino ed il suo relativamente piccolo diametro 

(necessario per avere un elevato scambio termico) determinerebbero 

una forte perdita di pressione e, di conseguenza, il combustibile 

raggiungerebbe l’ugello con una pressione insufficiente.

Per evitare questa inaccettabile situazione il preriscaldatore a 

vapore è provvisto di saracinesca di by-pass a comando manuale 

che consente, quando aperta, di evitare l’attraversamento del 

serpentino (vedi 8576).

INSTALLAZIONE

L’Utente deve provvedere ad installare, sulla tubazione che porta 

il vapore al riscaldatore del combustibile, una saracinesca di 

intercettazione, un adatto riduttore di pressione (regolabile da 1 

a 8 bar) ed un manometro di controllo (fondo scala 10 bar). Non 

recuperare la condensa che si scarica dal riscaldatore per evitare, 

nel caso di perdita del serpentino, di portare olio combustibile 

Содержание BT 75 DSNM-D

Страница 1: ...DSNM D BT 250 DSNM D BT 300 DSNM D BT 350 DSNM D ISTRUZIONI ORIGINALI IT ORIGINAL INSTRUCTIONS ARE IT 98323_201501 Manuale istruzioni per l uso BRUCIATORI DI OLIO COMBUSTIBILE DENSO BISTADIO TWO STAGE...

Страница 2: ......

Страница 3: ...iniziare i lavori Se i lavori non sono eseguiti correttamente si rischiano incidenti pericolosi AVVERTENZE NOTE INFORMAZIONI PERICOLO ATTENZIONE CARATTERISTICHE TECNICHE 5 APPLICAZIONE DEL BRUCIATORE...

Страница 4: ...mi imposti dalle Direttive Europee 2009 142 CE D A G 2004 108 CE C E M 2006 95 CE D B T 2006 42 CE D M e sono conformi alle Norme Europee prEN 676 2012 gas e misti lato gas prEN 267 2012 gasolio e mis...

Страница 5: ...hio assicurarsi sempre che il libretto accompagni l apparecchio in modo che possa essere consultato dal nuovo proprietario e o dall installatore Per tutti gli apparecchi con optionals o kit compresi q...

Страница 6: ...ell impianto di adduzione del combustibile onde rimuovere eventuali residui che potrebbero compromettere il buon funzionamento del bruciatore Per la prima messa in funzione dell apparecchio far effett...

Страница 7: ...W 1 1 kW GIRI MOTORE 50Hz 1420 r p m 1420 r p m 1410 r p m 1410 r p m MOTORE POMPA 60Hz 0 65kW 0 65kW 1 3kW 1 3kW GIRI MOTORE 60Hz 1700r p m 1700r p m 1690 r p m 1690 r p m TRASFORMATORE 50Hz 10 kV 30...

Страница 8: ...p m MOTORE POMPA 60Hz 1 3kW 2 6kW 2 6kW GIRI MOTORE 60Hz 1690r p m 1710 r p m 1710 r p m TRASFORMATORE 50Hz 14 kV 30mA 14 kV 30mA 14 kV 30mA 60Hz 14 kV 30mA 14 kV 30mA 14 kV 30mA TENSIONE ALIMENTAZIO...

Страница 9: ...275 400 540 M20 365 440 440 BT 350 DSNM D 1220 695 525 880 660 220 1960 350 560 360 275 400 540 M20 365 440 440 7 36 98323_201501 ITALIANO DIMENSIONI DI INGOMBRO 1 FOTORESISTENZA 2 TRASFORMATORE D ACC...

Страница 10: ...0 120 130 10 11 12 13 14 600 BT 75DSPN DSNM D BT 100 DSPN DSNM D BT 120 DSPN DSNM D 40 80 160 200 1000 240 280 320 360 kcal hx10 000 2000 3000 4000 50 100 150 200 250 300 350 5 10 15 20 0 25 30 500 15...

Страница 11: ...si impiega combustibile con bassa viscosit Il dimensionamento delle tubazioni deve essere effettuato in funzione della lunghezza delle stesse e della portata della pompa impiegata Le nostre disposizio...

Страница 12: ...azione ha lo scopo di evitare la possibilit di accumulo di gas nel serbatoio La presenza di gas nel serbatoio preriscaldatore allunga sensibilmente il tempo necessario per mandare in pressione il comb...

Страница 13: ...RITORN0 6 BY PASS NORMALMENTE CHIUSO 9 REGOLATORE DI PRESSIONE REGOLABILE 0 5 2 BAR 10 MANOMETRO 0 4 BAR 11 TERMOMETRO 12 RESISTENZA 13 RISCALDATORE AUSILIARIO 14 SERPENTINO A VAPORE 0 ACOUA CALDA PE...

Страница 14: ...all apparecchiatura di proseguire nello svolgimento del programma di accensione fino a quando la temperatura del combustibile nella tubazione di ritorno dall ugello ha raggiunto il valore a cui il ter...

Страница 15: ...termostato inserisce nuovamente la portata totale di aria e combustibile Il bruciatore viene arrestato completamente quando anche con la sola 1 fiamma inserita la pressione o temperatura raggiunge il...

Страница 16: ...il olio e alta temperatura Camera di turbolenza Ritorno combustibile Foro uscita combustibile Foro di ritorno combustibile Per un buon funzionamento dell ugello indispensabile che il ritorno dello ste...

Страница 17: ...are corrisponda a quella richiesta dal bruciatore e che i collegamenti elettrici dei motori e delle resistenze siano correttamente predisposti per il valore di tensione disponibile Termostato sul rito...

Страница 18: ...do per dare corrente all apparecchiatura Vengono cos inserite su comando del relativo termostato le resistenze che riscaldano il combustibile nel serbatoio e quella che riscalda il filtro di linea Con...

Страница 19: ...e il bruciatore eseguendo una prima regolazione come esposto precedentemente Quando si raggiunta l erogazione massima desiderata si provvede a correggere la posizione della testa di combustione sposta...

Страница 20: ...mpo Per sbloccare occorre pigiare l apposito pulsante sblocco I bloccaggi possono essere causati anche da irregolarit transitorie un poco di acqua nel combustibile aria nella tubazione ecc in questi c...

Страница 21: ...ente a portata ridotta e solo successivamente dopo alcuni secondi passare alla portata totale E normalmente sconsigliabile collegare per funzionamento a due fiamme un bruciatore che lavori su una cald...

Страница 22: ...ca di scarico aria I termostati minima e regolazione del preriscaldatore elettrico devono essere regolati normalmente come esposto nel capitolo Accensione e Regolazione Pressione vapore al manometro b...

Страница 23: ...aria chiusa con bruciatore fermo 4 CAMMA regolazione aria 2 fiamma Per modificare la regolazione delle cammes si agisce sui rispettivi anelli di colore rosso Spingendo con forza sufficiente nel senso...

Страница 24: ...ON LKS 160 PER COMANDO SERRANDA ARIA 2 FIAMMA INDICE DI RIFERIMENTO CAMME REGOLABILI I CAMMA REGOLAZIONE ARIA 2 FIAMMA 60 II CHIUSURA TOTALE ARIA BRUCIATORE FERMO 0 III CAMMA REGOLAZIONE ARIA 1 FIAMMA...

Страница 25: ...23 36 98323_201501 ITALIANO APPARECCHIATURA DI COMANDO E CONTROLLO LAL...

Страница 26: ...24 36 98323_201501 ITALIANO...

Страница 27: ...25 36 98323_201501 ITALIANO...

Страница 28: ...26 36 98323_201501 ITALIANO...

Страница 29: ...27 36 98323_201501 ITALIANO...

Страница 30: ...28 36 98323_201501 ITALIANO...

Страница 31: ...29 36 98323_201501 ITALIANO...

Страница 32: ...30 36 98323_201501 ITALIANO...

Страница 33: ...31 36 98323_201501 ITALIANO SCHEMA ELETTRICO...

Страница 34: ...32 36 98323_201501 ITALIANO...

Страница 35: ...33 36 98323_201501 ITALIANO...

Страница 36: ...34 36 98323_201501 ITALIANO...

Страница 37: ...35 36 98323_201501 ITALIANO...

Страница 38: ...E POMPA MV MOTORE PA PRESSOSTATO ARIA RP RF RG RESISTENZE POMPA FILTRO GRUPPO RS RESISTENZE S1 INTERRUTTORE MARCIA ARRESTO S2 PULSANTE SBLOCCO S7 PULSANTE CARICAMENTO SERBATOIO S8 INTERRUTTORE 1 2 STA...

Страница 39: ...must be disconnected before starting working on it If the works are not carried out correctly it is possible to cause dangerous accidents IMPORTANT NOTE i INFORMATION I WARNING ATTENTION TECHNICAL DA...

Страница 40: ...he minimal regulation of the European Directives 2009 142 EC G A D 2004 108 EC E M C 2006 95 EC L V D 2006 42 EC M D and have been designed and tested in accordance with the European Standards prEN 67...

Страница 41: ...owner or if the owner moves and leaves the equipment make sure that the booklet always goes with the equipment so it can be consulted by the new owner and or installer For all equipment with optionals...

Страница 42: ...pumps burner etc GAS LIGHT OIL OR OTHER FUEL SUPPLIES General warning notes Installation of the burner must be carried out by qualified technicians and in compliance with current law and regulations s...

Страница 43: ...LUTIONS 50Hz 1420 r p m 1420 r p m 1410 r p m 1410 r p m PUMP MOTOR 60Hz 0 65kW 0 65kW 1 3kW 1 3kW MOTOR REVOLUTIONS 60Hz 1700r p m 1700r p m 1690 r p m 1690 r p m TRANSFORMER 50Hz 10 kV 30mA 12 kV 30...

Страница 44: ...MOTOR REVOLUTIONS 50Hz 1410 r p m 1430 r p m 1430 r p m PUMP MOTOR 60Hz 1 3kW 2 6kW 2 6kW MOTOR REVOLUTIONS 60Hz 1690r p m 1710 r p m 1710 r p m TRANSFORMER 50Hz 14 kV 30mA 14 kV 30mA 14 kV 30mA 60Hz...

Страница 45: ...35 625 510 800 580 220 1900 245 605 360 275 400 540 M20 365 440 440 BT 350 DSNM D 1220 695 525 880 660 220 1960 350 560 360 275 400 540 M20 365 440 440 7 36 98323_201501 ENGLISH TECHNICAL DATA 1 PHOTO...

Страница 46: ...110 120 130 10 11 12 13 14 600 BT 75DSPN DSNM D BT 100 DSPN DSNM D BT 120 DSPN DSNM D 40 80 160 200 1000 240 280 320 360 kcal hx10 000 2000 3000 4000 50 100 150 200 250 300 350 5 10 15 20 0 25 30 500...

Страница 47: ...by the boiler The feed circuit must be built according to our drawings n BT8511 6 or n BT 8513 7 also when using low viscosity fuel Pipe dimensions must be in relation to their length and to the deliv...

Страница 48: ...ined higher on the side where fuel exits to go to the nozzle This inclination serves to prevent gas from building up inside the tank Presence of gas in the pre heating tank will greatly increase the t...

Страница 49: ...Y TANK AND DEGASSING UNIT 7 NON RETURN VALVE 6 BY PASS NORMALLY CLOSED 9 ADJUSTABLE PRESSURE REGULATOR 0 5 2 BAR 10 PRESSURE GAUGE 0 4 BAR 11 THERMOMETER 12 ELEMENT 13 AUXILIARY HEATER 14 STEAM COIL O...

Страница 50: ...design does not allow fuel to pass through the nozzle until the fuel itself reaches at least the temperature at which the TRU thermostat is set Usually the TRU thermostat operates within normal preven...

Страница 51: ...reach the level at which the pressure switch has been set The air pressure switch must be set during burner ignition according to the pressure level noted for 1st flame operation 1 FILTER 2 BURNER PUM...

Страница 52: ...45 60 80 Flow ratio 1 3 B3 1 5 B5 Viton O ring oil and temperature reristant Air turbulence chamber Fuel outlet Fuel return holes Fuel inlet Fuel return N B For the nozzle to operate properly its retu...

Страница 53: ...fied by the boiler manufacturer Check that the combustion head is in the position considered suitable for supplying the desired quantity of fuel for relatively low fuel supply the air passage between...

Страница 54: ...avoid cutting in the second flame Check that the setting of the two thermostats minimum level and regulation thermostats is suitable for the type of fuel intended to be used If the nominal value of f...

Страница 55: ...rd reduction of the passage between head and disk full closure must be avoided When setting the combustion head make sure you centre it perfectly in relation to the disk If the combustion head is not...

Страница 56: ...00 DSNM D 29 16 30 3 15 7 46 73 BT 350 DSNM D 27 5 14 30 3 15 7 44 18 36 98323_201501 ENGLISH DRAWING AS REFERENCE POINT SHOWING THE PLACING OF NOZZLE ELECTRODES FLAME DISK AND REGULATION OF HEAD DISK...

Страница 57: ...this can be over long periods too the boiler is insufficiently fed consequently the products of combustion exit at an excessively low temperature less than 180 C creating soot at the chimney outlet W...

Страница 58: ...4 5 5 6 7 8 Corresponding Temperature C 120 127 133 138 143 147 151 155 158 164 169 174 SCHEMATIC LAYOUT FOR STEAM PRE HEATER INSTALLED UPSTREAM FROM THE ELECTRIC PREHEATER 1 LEAK DISCHARGE 2 STEAM PA...

Страница 59: ...ed ring can turn in respect to the reffering scale The pointer of the red ring indicates on the respective reffering scale the rotation angle set for each cam Motor cam shaft coupling cutting out pin...

Страница 60: ...CAMS REFERENCE INDEX CONNECTRON AIR MOTOR LKS 160 REGULATION IN 2ND FLAME I 2nd FLAME AIR ADJUSTING CAM 60 II TOTAL AIR CLOSURE BURNER AT A STANDSTILL 0 III 1st FLAME AIR ADJUSTING CAM 20 IV 2nd FLAM...

Страница 61: ...23 36 98323_201501 ENGLISH INSTRUCTIONS LAL CONTROL BOX...

Страница 62: ...24 36 98323_201501 ENGLISH...

Страница 63: ...25 36 98323_201501 ENGLISH...

Страница 64: ...26 36 98323_201501 ENGLISH...

Страница 65: ...27 36 98323_201501 ENGLISH...

Страница 66: ...28 36 98323_201501 ENGLISH...

Страница 67: ...29 36 98323_201501 ENGLISH...

Страница 68: ...30 36 98323_201501 ENGLISH...

Страница 69: ...31 36 98323_201501 ENGLISH WIRING DIAGRAM...

Страница 70: ...32 36 98323_201501 ENGLISH...

Страница 71: ...33 36 98323_201501 ENGLISH...

Страница 72: ...34 36 98323_201501 ENGLISH...

Страница 73: ...35 36 98323_201501 ENGLISH...

Страница 74: ...R MP PUMP MOTOR MV MOTOR PA AIR PRESSURE SWITCH RP RF RG GROUP FILTER PUMP RESISTANCES RS RESISTANCES S1 ON OFF SWITCH S2 RE SET PUSH BUTTON S7 TANK LOADING SWITCH S8 1ST 2ND STAGE SWITCH T2 2ND STAGE...

Страница 75: ......

Страница 76: ...info baltur it Il presente catalogo riveste carattere puramente indicativo La casa pertanto si riserva ogni possibilit di modifica dei dati tecnici e quant altro in esso riportato Technical data in th...

Отзывы: