background image

43

COLETE SALVA-VIDAS INSUFLÁVEL 275N

Este nível destina-se principalmente a utilização no mar alto em condições extremas. É também útil para as pessoas 
que estão a usar vestuário que retém o ar e que pode afetar adversamente a capacidade auto-endireitante do colete 
salva-vidas. Foi concebido para garantir que o utilizador flutua na posição correta com a boca e o nariz afastados da 

superfície. 

INFORMAÇÕES IMPORTANTES!

Os coletes salva-vidas reduzem apenas o risco de afogamento. Não se garante que salvem vidas. Ao usar vestuário 
impermeável (vestuário de vela, fato de flutuação, etc.), a funcionalidade do colete salva-vidas pode ser comprometida, 

por exemplo, a capacidade de se virar.

Não se trata de um colete salva-vidas até estar completamente insuflado. Um colete salva-vidas não insuflado 

não oferece qualquer segurança ao utilizador. Em caso de falha da insuflação a gás, o utilizador deve saber que o colete 
salva-vidas pode ser insuflado utilizando o tubo de enchimento oral. Experimente o colete salva-vidas dentro de água 
e familiarize-se com as suas características antes de utilizar. Ensine a criança a flutuar no seu colete salva-vidas. O 
colete salva-vidas veste-se como um colete e usa-se como a peça exterior. Prenda utilizando a fivela da frente e a 
fivela da correia de entrepernas. Ajuste o cinto para a cintura/correia de entrepernas de modo a ficarem o mais 
apertados possível sem ser desconfortável. O colete salva-vidas tem de ser usado sobre um arnês de segurança. 
Existe um apito dentro da capa de proteção. A luz de emergência (opcional) é ativada automaticamente após imersão. 
A luz de emergência encontra-se no lado esquerdo do colete salva-vidas, dentro da capa de proteção. O capuz (opcio

-

-nal) encontra-se por trás do pescoço, sob a capa de proteção. Puxe o capuz sobre a cabeça e prenda com o elástico 

à volta do fundo do colete salva-vidas.

O colete salva-vidas tem de ser inspecionado e reparado pelo menos anualmente por um centro de assistência 

Baltic.  Alternativamente,  poderá  realizar  uma  inspeção  pessoal.  Consulte 

www.baltic.se

  para  as  instruções 

completas. As temperaturas inferiores a +5°C podem abrandar o tempo de insuflação. Não utilize o colete salva-vidas 

como uma almofada. Guarde o colete numa zona seca e bem ventilada. Limpe regularmente o colete salva-vidas 

lavando-o em água doce; tenha cuidado para não acionar a válvula automática. O período de duração estimado do 

colete salva-vidas é de 10 anos.
 

Dimensões:

 40-150 kg. Largura de 70 cm a 140 cm. 

Nota! As botijas de 

CO

2

 podem ser perigosas e têm de ser mantidas afastadas das crianças, não podendo 

ser utilizadas de forma incorreta.

Nota! As referências a imagens neste manual estão assinaladas com um 

X

. Encontra as imagens de 

instruções no início deste manual.

ÁREAS DE UTILIZAÇÃO

Para utilização em zonas costeiras e no mar alto com vestuário para condições atmosféricas adversas.  

FUNCIONAMENTO GERAL

O colete salva-vidas tem uma capa exterior com fecho de correr que abre automaticamente após a insuflação. A capa 
exterior também pode ser aberta através das duas aberturas de libertação fácil – uma junto do mecanismo de insu

-

flação de gás 

1

  e outro junto do tubo de enchimento oral 

2

.

 Para voltar a dobrar, ver “Voltar a dobrar”. O 

colete salva-vidas tem um pulmão insuflável integrado, que proporciona 305N de flutuabilidade quando totalmente 
insuflado.

PORTUGUÊS

1

Содержание 305N

Страница 1: ...G BRUGSANVISNING K YTT OHJE MANUEL D UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING GUIDA PER L UTENTE GUIA DO UTILIZADOR GU A DEL USUARIO KASUTUSJUHEND LIETO ANAS INSTRUKCIJA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA INSTRUKCJA OBS...

Страница 2: ...1 5 6 7 1 2 3 2 3 x 4 11 14 17 12 15 18 13 16 7 8 5 4 10 6 9...

Страница 3: ...8 10 12 9 11 13 19...

Страница 4: ...14 16 18 19 15 17...

Страница 5: ...20 21...

Страница 6: ...FETY PRODUCTS AB SVENSKA 7 10 ENGLISH 11 14 DEUTSCH 15 18 NORSK 19 22 DANSK 23 26 SUOMI 27 30 FRAN AIS 31 34 NEDERLANDS 35 60 ITALIANO 39 42 PORTUGU S 43 46 ESPA OL 47 50 EESTI KEEL 51 54 LATVISKI 55...

Страница 7: ...s au tomatiskt vid neds nkning i vatten N dljuset r placerat p v stens v nstra sida innanf r skyddsh l jet Sprayhood till ggsutrustning finns under skyddsh ljet bakom nacken F r sprayhooden ver huvude...

Страница 8: ...ppladdas Baltic Manuell ventil 9 Om f rgf ltet visar r tt skall v sten inspekteras och teruppladdas F lj noggrant instruktionen p n sta sida eller i v ra teruppladdningskit 4 KONTROLLERA DRAGSN RET 10...

Страница 9: ...Skruva i en ny ren och operforerat CO2 patron Anv nd endast handkraft och f rs kra dig om att patronen sitter ordentligt fast Anv nd inga verktyg Montera retainerns gummiring ver CO2 patronen 6 N r b...

Страница 10: ...i normalt l ge och att ny CO2 patron och ny capsule monterats korrekt om v sten aktiverats automatiskt Indikatorf nstret ska visa gr nt RESERVDELAR F ljande finns hos v ra terf rs ljare teruppladdning...

Страница 11: ...mersion The emergency light is located on the left hand side of the lifejacket inside the protective cover The sprayhood optional is located behind the neck under the protective cover Pull the sprayho...

Страница 12: ...red the lifejacket must be in spected and rearmed Baltic Manual valve 9 If the indicator is red the lifejacket must be inspected and rearmed Carefully follow the instructions on the next page or in ou...

Страница 13: ...k that the O ring in the bottom of the valve head next to the CO2 cylinder s fastening is undamaged 13 5 Screw in a new clean and unpierced CO2 cylinder using only hand force until absolutely tight Wh...

Страница 14: ...inflation tube s cap is in the normal position and the indicator shows green SPARE PARTS The following spare parts are available from Baltic retailers Rearming kit Baltic 60 g CO2 cylinder Part No 24...

Страница 15: ...iert Das Notlicht befindet sich auf der linken Seite der Weste unter der Schutzh lle Die Spraycab optio nale Ausr stung befindet sich hinten im Nacken unter der Schutzh lle Ziehen Sie die Spraycab ber...

Страница 16: ...en Baltic Manuellventil 9 Wenn der Farbbalken rot anzeigt sollte die Weste berpr ft und aufgeladen werden Befolgen Sie die Anweisungen auf der n chsten Seite oder in unserem Aufladeset sorgf ltig 4 RE...

Страница 17: ...3 5 Schrauben Sie eine neue saubere und nicht durchl cherte CO2 Patrone ein Ziehen Sie die Patrone nur mit der Hand fest bis sie absolut festsitzt Verwenden Sie keine Werkzeuge Ziehen Sie den Zylinder...

Страница 18: ...indet und dass eine neue CO2 Patrone und eine neue Capsule ordnungsgem montiert sind wenn die Weste automatisch aktiviert wurde Das Anzeigefenster am ventilkopf m ss gr n zeigen ERSATZTEILE Folgende E...

Страница 19: ...er plassert p venstre side av vesten under beskyttel sestrekket Sprayhood tilleggsutstyr ligger under beskyttelsestrekket i nakken F r sprayhooden over hodet og fest den med strikkene rundt vestens n...

Страница 20: ...tic Automatventil 7 Hvis et av eller begge fargefeltene er r de skal vesten kontrolleres og lades om Baltic Manuellventil 9 Hvis fargelinjen viser r dt b r vesten inspiseres og lades opp igjen F lg an...

Страница 21: ...CO2 patronens feste er intakt 13 5 Skru inn en ny ren og uperforert CO2 patron Bruk kun h ndkraft og forsikre deg om at patronen sitter helt fast Ikke bruk verkt y Fest stroppen over sylinderen igjen...

Страница 22: ...i normal posisjon og at ny CO2 patron og ny utl ser er riktig montert hvis vesten er blitt aktivert automatisk Indikatorvinduet skal vise gr nt RESERVEDELER F lgende reservedeler kan kj pes hos v re f...

Страница 23: ...placeret i vestens venstre side i beskyttelseshylsteret Sprayhood ekstraudstyr findes i beskyttelseshylsteret bag nakken F r sprayhooden over hovedet og fastg r den med elastikb ndet omkring vestens...

Страница 24: ...de skal vesten inspiceres og genoplades Baltic manuel ventil 9 Hvis farvebj lken viser r d skal vesten inspiceres og genoplades F lg instruktionerne p n ste side eller p genopladningss ttet n je 4 KO...

Страница 25: ...ngen i ventilhovedets bund ved CO2 patronens sokkel er intakt 13 5 Ved h ndkraft alene skrues der en ny ren og ubrudt CO2 cylinder i indtil den slutter absolut t t Brug ikke v rkt j S t holdeanordning...

Страница 26: ...position og at den nye CO2 patron og den nye capsule monteres korrekt hvis vesten aktiveres auto matisk Indikatorvinduet skal vise gr nt RESERVEDELE F lgende reservedele kan k bes hos vores forhandle...

Страница 27: ...t vilkku on liivin vasemmalla puolella suoja kotelon sis ll Roiskehuppu lis varuste on suoja kotelossa niskan takana Pujota roiskehuppu p n yli ja kiinnit se joustohihnalla liivin alaosaan Liivi pit...

Страница 28: ...altic automaattiventtiili 7 Jos jompikumpi tai kumpikin v rikentt on punainen liivi pit tarkastaa ja ladata Baltic k siventtiili 9 Jos v ririvi n kyy punaisena liivi on tarkastettava ja ladattava Noud...

Страница 29: ...luona on ehj 13 5 Kierr uusi puhdas ja ehj CO2 patruuna tiukasti paikalleen ainoastaan k sin l k yt apuv li neit Kiinnit patruunan kiinnitysremmi takaisin patruunan ymp rille 6 Kun sek capsule ett CO...

Страница 30: ...si CO2 patruuna ja uusi capsule on asennettu oikein jos liivi on aktivoitunut automaattisesti ilmaisinikkunan on oltava vihre VARAOSAT Seuraavia varaosia on saatavana j lleenmyyjill mme Lataussarja Ba...

Страница 31: ...La lampe de secours en option s active automatiquement en cas d immersion Elle est situ e main gauche dans la housse de protection Le capuchon optionnel est situ dans la housse de protection du col M...

Страница 32: ...vant de replier le gilet REMARQUE Ne pas utiliser d autre objet que le bouchon en position invers e pour d gonfler le gilet R ARMEMENT AVANT DE R ARMER Attention pour un bon fonctionnement du produit...

Страница 33: ...de soupape pr s de l attache de la bouteille de CO2 13 5 Visser une cartouche de CO2 neuve propre et intacte uniquement la force de la main jusqu obtenir une tanch it absolue N utiliser aucun outil Re...

Страница 34: ...hon du tube de gonflage doit tre en position normale et l indicateur doit tre vert PI CES D TACH ES Les distributeurs Baltic proposent les pi ces d tach es suivantes Kit de r armement Baltic avec bout...

Страница 35: ...erlichting zit aan de linkerkant op het reddingsvest in de beschermhoes De spray hood optie zit achter de nek onder de bescherm hoes Trek de sprayhood over uw hoofd en zet de sprayhood met het elastie...

Страница 36: ...Als n van beide indicatoren rood is moet het reddingsvest worden ge nspecteerd en herladen Handmatige klep 9 Baltic Als de kleurenbalk rood is moet het vest worden ge nspecteerd en opgeladen Volg de...

Страница 37: ...4 Controleer op het oog of de O ring onderin de klepkop bij de bevestiging van het CO2 patroon 13 onbeschadigd is 5 Draai een nieuw schoon en niet doorboord CO2 patroon met de hand vast totdat het ze...

Страница 38: ...spijpje in de normale positie is en kijk of de indicator groen is RESERVEONDERDELEN De volgende reserveonderdelen zijn verkrijgbaar via de Baltic dealers Herlaadset Baltic 60 g CO2 patroon artikelnr 2...

Страница 39: ...zionale si illumina automaticamente al momento dell immersione La luce di emergenza si trova sul lato sinistro del giubbotto all interno della copertura di protezione Il cappuccio antispruzzi opzional...

Страница 40: ...re e armare nuovamente il giubbotto di salvataggio Valvola manuale Baltic 9 Se la barra colorata rossa il giubbotto deve essere ispezionato e ricaricato Seguire attentamente le istruzioni riportate su...

Страница 41: ...lla testa della valvola in prossimit del dispositivo di fissaggio della bombola di CO2 non sia danneggiata 13 5 Avvitare una nuova bombola di CO2 pulita e non forata Serrare unicamente a mano senza l...

Страница 42: ...sia sgonfio che il coperchio del tubo di gonfiaggio a bocca si trovi nella posizione normale e che l indicatore sia verde RICAMBI I ricambi seguenti sono disponibili presso i rivenditori Baltic Kit d...

Страница 43: ...tomaticamente ap s imers o A luz de emerg ncia encontra se no lado esquerdo do colete salva vidas dentro da capa de prote o O capuz opcio nal encontra se por tr s do pesco o sob a capa de prote o Puxe...

Страница 44: ...nsu flar o colete salva vidas RECARGA ANTES DE RECARREGAR Note que as instru es de recarga seguintes t m de ser seguidas para que o produto funcione Se n o tem a certeza de que o produto est corretame...

Страница 45: ...e a da v lvula junto fixa o da bo tija de CO2 n o est danificada 13 5 Enrosque uma botija de CO2 nova limpa e n o furada utilizando apenas a for a manual at se encontrar bem segura N o utilize quaisqu...

Страница 46: ...do tubo de enchimento oral se encontra na posi o normal e que o indicador est verde PE AS SOBRESSELENTES As pe as sobresselentes seguintes est o dispon veis nos revendedores da Baltic Kit de recarga B...

Страница 47: ...se La baliza de emergencia est situada en la parte izquierda del salvavidas en el interior de la cubierta protectora La capucha op cional est situada detr s del cuello bajo la cubierta protectora Col...

Страница 48: ...7 Si uno o los dos indicadores est n en rojo el chaleco salvavidas debe inspeccionarse y rearmarse V lvula manual Baltic 9 Si la barra de color se muestra roja el chaleco debe inspeccionarse y recarga...

Страница 49: ...la fijaci n de la botella de CO2 no presente da os 13 5 Enrosque una botella de CO2 nueva sin perforar usando s lo fuerza de mano hasta que est absolutamente estanca No use herramientas Vuelva a coloc...

Страница 50: ...uilla de inflado est en la posici n normal y que el indicador se muestre en verde PIEZAS DE REPUESTO Las siguientes piezas de repuesto est n disponibles en los distribuidores Baltic Kit de rearmado Ba...

Страница 51: ...asub p stevesti vasakul poolel kaitsekatte sees Pritsmekaitse valikuline asub kaela taga kaitse katte all T mmake pritsmekaitse p he ja kinnitage p stevesti all res oleva kummiaasaga P stevesti tuleb...

Страница 52: ...slaskmiseks muid esemeid peale tagurpidi p ratud korgi TAASVARUSTAMINE ENNE TAASVARUSTAMIST Pange t hele et j rgmisi taasvarustamisjuhiseid tuleb toote toimimiseks j rgida siintoodud j rjekorras Kui k...

Страница 53: ...s CO2 ballooni kinniti k rval on kahjustamata 13 5 Kruvige uus puhas ja l bistamata CO2 balloon oma kohale ning pingutage seda k sitsi kuni see istub tihkelt Kasutage ainult k si mitte t riistu Pange...

Страница 54: ...lastud suutoru kork on oma tavalises asendis ja n idik n itab rohelist VARUOSAD Balticu edasim jate kaudu on saadaval j rgmised varuosad Balticu taasvarustuskomplekt 60 g CO2 balloon osa nr 2460 Sisal...

Страница 55: ...trodas aizsargapvalk gl b anas vestes kreisaj pus Aizsargapvalk aiz kakla ir akatu kapuce papildu apr kojums P rvelciet akatu kapuci p ri galvai un nostipri niet ar elast go cilpu pie gl b anas vestes...

Страница 56: ...i u APR KOJUMA ATJAUNO ANA PIRMS APR KOJUMA ATJAUNO ANAS L dzu emietv r kapareizai izstr d jumalieto anaij iev rot l kmin toapr kojumaatjauno anas nor d jumu pareiza sec ba Ja neesat dro s vai is izst...

Страница 57: ...aj viet 14 4 Vizu li p rbaudiet vai bl vgredzens kas atrodas v rsta aug da as apak blakus CO2 cilind ra stiprin jumam nav boj ts 13 5 Ar rok m oti stingri ieskr v jiet jaunu t ru un nep rdurtu CO2 cil...

Страница 58: ...ai ar muti ir norm l poz cij un indikators ir za kr s REZERVES DA AS Pie Baltic mazumtirgot jiem pieejamas t l k nor d t s vestu rezer ves da as Apr kojuma atjauno anas komplekts Baltic 60 g CO2 cilin...

Страница 59: ...ra gelb jimosi liemen s apsauginio u dangalo viduje kair je pus je Papildomai komplek tuojamas i skleid iamasis u dangalas yra u apykakl s apsauginio u dangalo viduje U sitraukite u dangal vir galvos...

Страница 60: ...I KEITIMAS PRIE KEI IANT DALIS Atminkite b tina laikytis toliau pateikt keitimo instrukcij kad gaminys veikt Jei nesate tikri ar gaminys surinktas teisingai susisiekite su pardav ju arba gamintoju Nau...

Страница 61: ...kite ar vo tuvo galvut s apa ioje alia CO2 baliono esantis O formos iedas 13 yra nepa eistas 5 Nauj var ir nepradurt CO2 cilindr prisukite tik ranka Tam nenaudokite ranki Sut varkykite cilindr laikant...

Страница 62: ...p timo burna vamz delio dangtelis yra prastoje pad tyje o indikatorius yra alias ATSARGIN S DALYS I Baltic pardav j galima sigyti ias atsargines dalis Dali keitimo rinkinys Baltic 60 g CO2 cylinder de...

Страница 63: ...owcu po lewej stronie kamizelki Opcjonalny kaptur ochronny znajduje si za karkiem pod pokrow cem Nale y za o y go na g ow i zawi za elastyczn link przeci gni t w dolnej cz ci kamizelki Co najmniej raz...

Страница 64: ...sze instrukcje doposa ania nale y wykona w podanej kolejno ci w przeciwnym razie ka mizelka b dzie niesprawna W razie w tpliwo ci co do prawid owego z o enia kamizelki nale y skontaktowa si z przedst...

Страница 65: ...cz ci g owicy zaworu obok mocowania naboju CO2 jest nieuszkodzony 13 5 Wkr nowy czysty i nieprzedziurawiony nab j z CO2 Nab j nale y wkr ca wy cznie r k do ca kowitego oporu Nie u ywaj narz dzi Zapnij...

Страница 66: ...ki i czy zatyczka rurki awaryj nego pompowania jest w normalnej pozycji a okienko plomby ma kolor zielony CZ CI ZAMIENNE Nast puj ce cz ci zamienne s dost pne u dystrybutor w firmy Baltic Zestaw dopos...

Страница 67: ......

Страница 68: ...with PPE Regulation EU 3316 425 Typgodk nd av The device is EC type examined by FORCE Certication A S NB 0330 Park Alle 345 2605 Br ndby DK Du kan finna v r f rs kran om verensst mmelse p v r hemsida...

Страница 69: ...ality management systems HEAD OFFICE Baltic Safety Products AB Box 60 S 545 02 LGAR S SWEDEN Tel 46 506 369 90 info baltic se www baltic se ISO 9001 Certified Manufacturer of M E D SOLAS approved prod...

Отзывы:

Похожие инструкции для 305N