background image

34

POLSKI

Rozmiar:

 

40-140 kg. Obwód od 70 cm do 140 cm.

Uwaga! Naboje CO2 mogą być niebezpieczne i należy przechowywać je poza zasięgiem dzie

-

ci i stosować zgodnie z przeznaczeniem.
Uwaga! Odniesienia do ilustracji w niniejszej instrukcji zostały oznaczone

 

X

Ilustracje in

-

struktażowe znajdują się na początku instrukcji.

PRZEZNACZENIE

Do użytku na wodach śródlądowych i morskich w połączeniu z odzieżą chroniącą przed złymi 
warunkami atmosferycznymi.

ZASADA DZIAŁANIA

Kamizelka asekuracyjna ma zewnętrzny pokrowiec zapinany na zamek błyskawiczny, który otwi

-

era się automatycznie przy pompowaniu. Zewnętrzny pokrowiec można także otworzyć za po

-

mocą dwóch zwalniaków – jeden znajduje się obok gazowego mechanizmu pompowania , a drugi 
obok rurki awaryjnego pompowania

 

1

Informacje na temat pakowania 7

 w części „Pakowanie”. Kamizelka asekuracyjna posiada zintegrowaną komorę wypornościową, 
która po pełnym napompowaniu zapewnia pływalność na poziomie 196N.

PNEUMATYCZNA KAMIZELKA ASEKURACYJNA 
150N

Ten  typ  kamizelki  ratunkowej  przeznaczony  jest  do  zastosowań  ogólnych.  Należy  używać  w 
połączeniu z odzieżą chroniącą przed złymi warunkami atmosferycznymi na morzu. Kamizelka 
obraca nieprzytomną osobę w bezpieczne położenie i nie wymaga od użytkownika dalszych czyn

-

ności w celu utrzymania tego położenia.

WAZNE!

Kamizelki  asekuracyjne  jedynie  zmniejszają  ryzyko  utonięcia,  nie  gwarantując  ocalenia  życia.  Odzież 
nieprzemakalna  (odzież  żeglarska,  kombinezon  wypornościowy  itp.)  może  ograniczyć  funkcjonalność 
kamizelki, np. możliwość odwrócenia się.

Kamizelka uzyskuje pełną sprawność dopiero po całkowitym napompowaniu. Nienapompowana ka

-

mizelka asekuracyjna nie oferuje użytkownikowi żadnego zabezpieczenia. Jeśli napompowanie gazem 
zawiedzie, użytkownik powinien pamiętać, że kamizelkę można nadmuchać przez rurkę awaryjnego pom

-

powania. Przed użyciem kamizelki należy ją wypróbować w wodzie i zapoznać się z jej funkcjonowaniem. 
Zakładać jak zwykłą kamizelkę jako odzież ostatnią. Zamocować za pomocą przedniej klamry oraz klam

-

ry taśm krocznych. Pas i taśmy kroczne należy maksymalnie ściągnąć, nie powodując jednak dyskomfor

-

tu. Kamizelkę należy zakładać na szelki asekuracyjne. W pokrowcu znajduje się gwizdek. Lampka alar

-

mowa  (opcjonalna)  włącza  się  automatycznie  przy  zanurzeniu.  Lampka  alarmowa  znajduje  się  w 
pokrowcu po lewej stronie kamizelki. Opcjonalny kaptur ochronny znajduje się za karkiem pod pokrow

-

cem. Należy założyć go na głowę i zawiązać elastyczną linką przeciągniętą w dolnej części kamizelki.

Co najmniej raz w roku kamizelka asekuracyjna musi zostać oddana do punktu serwisowego firmy 

Baltic w celu przeglądu i serwisowania. Można też przeprowadzić przegląd samemu. Dokładne wskazów

-

ki można znaleźć na stronie www.baltic.se. Temperatury poniżej +5°C mogą wydłużyć czas pompowania. 
Kamizelki asekuracyjnej nie wolno używać jako poduszki. Przechowywać w suchym i przewiewnym mie

-

jscu. Kamizelkę asekuracyjną należy regularnie myć w słodkiej wodzie; uważać, aby nie uruchomić au

-

tomatycznego zaworu. Przewidywana trwałość kamizelki asekuracyjnej wynosi 10 lat.

 

MODEL POMPOWANY AUTOMATYCZNIE

Kamizelka  zostaje  napompowana  automatycznie  w  ciągu  pięciu  sekund  od  zanurzenia. 
Automatyczną kamizelkę asekuracyjną można także uruchomić ręcznie, ciągnąc za linkę

 

2

znajdującą się w prawej dolnej części. Kamizelkę można także nadmuchać przez ru

-

rkę awaryjnego pompowania

 

3

Ta sama rurka służy również do opróżniania kamizelki. 

Patrz 

Opróznianie.

1

2

Содержание 190N

Страница 1: ...BRUGSANVISNING K YTT OHJE MANUEL D UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING GUIDA PER L UTENTE GUIA DO UTILIZADOR GU A DEL USUARIO KASUTUSJUHEND LIETO ANAS INSTRUKCIJA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA INSTRUKCJA OBS UG...

Страница 2: ...2 1 4 1 1 2 2 5 3 3 6 7 4 5...

Страница 3: ...3 6 8 10 7 9 11...

Страница 4: ...4 12 14 16 13 15 17...

Страница 5: ...SAFETY PRODUCTS AB SVENSKA 6 7 ENGLISH 8 9 DEUTSCH 10 11 NORSK 12 13 DANSK 14 15 SUOMI 16 27 FRAN AIS 18 19 NEDERLANDS 20 21 ITALIANO 22 23 PORTUGU S 24 25 ESPA OL 26 27 EESTI KEEL 28 29 LATVISKI 30 3...

Страница 6: ...l V sten skall rligen l mnas in till Baltic servicestation f r kontroll och service Du kan ocks utf ra kontrollen sj lv Se www baltic se f r fullst ndiga instruktioner I l gre temperaturer n 5 C kan g...

Страница 7: ...gsv sten TERUPPLADDNING INF R TERUPPLADDNING Se Hammars manual f r teruppladdning 3 4 5 17 TERPACKNING INF R TERPACKNING F lj instruktionen noggrant terpackning skall ske med torra h nder i en torr mi...

Страница 8: ...acket The lifejacket must be inspected and serviced at least annually by a Baltic service station Alter natively you can carry out a personal inspection Please refer to www baltic se for full instruct...

Страница 9: ...lifejacket REARMING BEFORE REARMING Follow the instructions in the Hammar manual SPARE PARTS Rearming kit Baltic 45 g CO2 cylinder Part No 2456 Includes 45 g CO2 cylinder Whistle Reflector kit Crutch...

Страница 10: ...lle Die Spraycab optionale Ausr stung befindet sich hinten im Nacken unter der Schutzh lle Ziehen Sie die Spraycab ber den Kopf und befestigen Sie sie mit den Gummib ndern am unteren Teil der Weste D...

Страница 11: ...dventils in ihre normale Position zur ck bevor Sie die Weste wieder verpacken HINWEIS Zum Entleeren der Rettungsweste d rfen keine anderen Gegenst nde als die umgedrehte Abdeckung verwendet werden AUF...

Страница 12: ...veres til Baltics servicestasjon for kontroll og service Du kan ogs utf re denne kontrollen selv Vennligst se www baltic se for fullstendige instruksjoner Ved temperaturer under 5 C kan gassoppbl sing...

Страница 13: ...e i Hammars h ndbok n ye RESERVEDELER Omladningssett Baltic 38 g CO2 patron art nr 2452 Inneholder 38 g CO2 patron Varselfl yte Reflekssett Skrittb ndsett 30 mm TILBEH R Det finnes en rekke tilbeh r t...

Страница 14: ...n skal hvert r indleveres p en Baltic servicestation til eftersyn og service Alternativt kan du udf re en personlig inspektion Se venligst www baltic se for en fuld vejledning I temperaturer lavere en...

Страница 15: ...gsvesten GENOPLADNING F R GENOPLADNING F lg instruktionerne i Hammars manual omhyggeligt RESERVEDELE Genopladningss t Baltic 38 g CO2 patron Art nr 2452 Indeholder 38 g CO2 patron Fl jte Reflekss t Sk...

Страница 16: ...tarkastusta ja huoltoa varten Vaihtoeh toisesti voit suorittaa tarkistuksen itse Tarkat ohjeet t h n saat verkkosivustolta www baltic se Alle 5 C l mp tilassa kaasut ytt saattaa heikenty l k yt liivi...

Страница 17: ...tty kantta LATAAMINEN BEFORE REARMING Seuraa huolellisesti Hammar k sikirjan ohjeita VARAOSAT Lataussarja Baltic 38 g CO2 panos tuotenumero 2452 Sis lt 38 g CO2 panoksen Vihellyspilli Heijastinsarja H...

Страница 18: ...er en passant le cordon lastique autour de la partie inf rieure du gilet Le gilet de sauvetage doit tre contr l et entretenu au moins une fois l an par un centre de maintenance Baltic Vous pouvez auss...

Страница 19: ...hon en position invers e pour d gonfler le gilet R ARMEMENT AVANT DE R ARMER Suivez attentivement les instructions du manuel de Hammar PI CES D TACH ES Kit de r armement Baltic avec bouteille de CO2 d...

Страница 20: ...oor een onderhoudsstation van Baltic worden ge nspecteerd en onderhouden Eventueel kunt u een persoonlijke inspectie uitvoeren Ga naar www baltic se voor de volledige instructies Bij temperaturen lage...

Страница 21: ...opje HERLADEN VOOR HERLADEN Volg de instructies in Hammar s handleiding zorgvuldig RESERVEONDERDELEN Herlaadset Baltic 38 g CO2 patroon artikelnr 2452 Inclusief 38 g CO2 patroon Fluitje Reflectieset K...

Страница 22: ...inistro del giubbotto all interno della copertura di protezione Il cappuccio antispruzzi opzionale si trova sul collo all interno della copertura di protezione Infilare il cappuccio sul capo e fissarl...

Страница 23: ...nel tubo 6 Far fuoriuscire l aria Riposizionare il coperchio sul tubo di gonfiaggio a bocca nella posizione nor male prima del ripiegamento NOTA Non utilizzare oggetti diversi dal coperchio ribaltato...

Страница 24: ...O colete salva vidas tem de ser inspecionado e reparado pelo menos anualmente por um centro de assist ncia Baltic Alternativamente poder realizar uma inspe o pessoal Consulte www baltic se para as in...

Страница 25: ...es do manual de Hammar cuidadosamente PE AS SOBRESSELENTES Kit de recarga Baltic botija de CO2 de 45 g Pe a n 2456 Inclui botija de CO2 de 45 g Apito Faixas retrorefletoras Kit de correia de entreper...

Страница 26: ...lvavidas Un centro de servicio Baltic deber revisar y mantener como m nimo anualmente el chaleco sal vavidas Alternativamente se puede hacer una inspecci n personal Para instrucciones completas consul...

Страница 27: ...ADO ANTES DEL REARMADO Siga las instrucciones en el Manual de Hammar con cuidado PIEZAS DE REPUESTO Kit de rearmado Baltic con botella de CO2 de 38 g n de referencia 2452 Incluye botella de CO2 de 38...

Страница 28: ...icu hoolduspunktis kontrollida ja hooldada Alternatiiv selt v ite p stevesti ka ise kontrollida Sellekohased juhised leiate aadressil www baltic se Tem peratuuril alla 5 C v ib t itumine kauem aega v...

Страница 29: ...orgi TAASVARUSTAMINE ENNE TAASVARUSTAMIST J rgige hoolikalt Hammari juhendi juhiseid VARUOSAD Balticu taasvarustuskomplekt 38 g CO2 balloon osa nr 2452 Sisaldab 38 g CO2 ballooni Vile Helkurite komple...

Страница 30: ...reizi gad j p rbauda un j apkopj apkalpes stacij Baltic P rbau di j s varat veikt ar pa i Pilnu inform ciju mekl jiet www baltic se Ja temperat ra ir zem ka par 5 C piep an s laiks var b t ilg ks Neli...

Страница 31: ...caurules v ci u APRIKOJUMA ATJAUNO ANA PIRMS APRIKOJUMA ATJAUNO ANAS R p gi iev rojiet Hammar rokasgr mat sniegtos nor d jumus REZERVES DALAS Apr kojuma atjauno anas komplekts Baltic 38 g CO2 cilindrs...

Страница 32: ...ban dykite gelb jimosi liemen vandenyje ir susipa inkite su jos veikimo savyb mis Liemen d vima kaip varkas ant vir utini drabu i U sekite naudodami priekin sagt ir laikan iojodir elio sagt Sureguliu...

Страница 33: ...ngtel Dali keitimo rinkinys Baltic 38 g CO2 cylinder detal s Nr 2452 Rinkin sudaro 38 g CO2 balionas vilpukas At vait rinkinys Laikan i j dir eli rinkinys 30 mm PRIEDAI Yra daugyb pripu iamoms gelb ji...

Страница 34: ...apompowana ka mizelka asekuracyjna nie oferuje u ytkownikowi adnego zabezpieczenia Je li napompowanie gazem zawiedzie u ytkownik powinien pami ta e kamizelk mo na nadmucha przez rurk awaryjnego pom po...

Страница 35: ...POSAZANIE PRZED DOPOSAZENIEM Post puj zgodnie z instrukcjami zawartymi w instrukcji Hammar CZESCI ZAMIENNE Zestaw doposa eniowy Baltic z nabojem CO2 38 g cz nr 2452 Zawiera nab j CO2 38 g Gwizdek Zest...

Страница 36: ...36...

Страница 37: ...37...

Страница 38: ...with PPE Regulation EU 3316 425 Typgodk nd av The device is EC type examined by FORCE Certication A S NB 0330 Park Alle 345 2605 Br ndby DK Du kan finna v r f rs kran om verensst mmelse p v r hemsida...

Страница 39: ...001 2015 Certified Manufacturer of M E D SOLAS approved products HEAD OFFICE Baltic Safety Products AB Box 60 S 545 02 LGAR S SWEDEN Tel 46 506 369 90 info baltic se www baltic se CERTIFIED ISO 9001 Q...

Отзывы: