background image

20

NEDERLANDS

150N OPBLAASBAAR REDDINGSVEST

Dit niveau is bedoeld voor algemeen gebruik of voor gebruik met oliegoed. Het vest draait een bewus

-

teloos persoon in een veilige positie en de gebruiker hoeft verder niets te doen om in deze positie te 
blijven.

BELANGRIJKE INFORMATIE!

                           

Reddingsvesten verkleinen slechts de kans op verdrinking. Ze geven geen garantie op overleving. 

Het dragen van waterdichte kleding (zeilpak, drijfoverall enz.) kan de werking van het reddingsvest 
(het keervermogen) negatief beïnvloeden.

Pas na volledig opblazen werkt dit vest als reddingsvest. Een onopgeblazen reddingsvest biedt 

geen bescherming aan de drager. Als het opblazen met gas niet werkt, dient de gebruiker het red-
dingsvest met de mond op te blazen via het opblaaspijpje. Test het reddingsvest voor gebruik in het 

water en zorg dat u bekend bent met de functies ervan. Het reddingsvest wordt als jas over andere 

kleding heen gedragen. Zet vast met de gesp aan de voorkant en de gesp van de kruisband. Stel de 

riem/kruisband zo strak mogelijk af zonder dat u zich oncomfortabel voelt. Het reddingsvest moet 
over een veiligheidsharnas worden gedragen. In de beschermhoes zit een fluitje. De noodverlichting 
(optie) wordt automatisch bij onderdompeling geactiveerd. De noodverlichting zit aan de linkerkant 
op het reddingsvest in de beschermhoes. De sprayhood (optie) zit achter de nek onder de bescher

-

mhoes. Trek de sprayhood over uw hoofd en zet de sprayhood met het elastiek rond de onderkant van 
het reddingsvest vast.

Het reddingsvest moet minimaal één keer per jaar door een onderhoudsstation van Baltic worden 

geïnspecteerd  en  onderhouden.  Eventueel  kunt  u  een  persoonlijke  inspectie  uitvoeren.  Ga  naar      

www.baltic.se voor de volledige instructies. Bij temperaturen lager dan +5 °C gaat het opblazen 
trager. Gebruik het reddingsvest niet als kussen. Bewaar het reddingsvest op een goed geventileerde 
en droge plaats. Maak het reddingsvest regelmatig schoon door het met zoet water af te spoelen, 
maar let erop dat de automatische klep niet wordt geactiveerd. De geschatte levensduur van het 
reddingsvest is 10 jaar.  

Maat:

 

40-140 kg. Buikriem van 70 cm tot 140 cm. 

Let op! CO2-patronen zijn gevaarlijk, moeten uit de buurt van kinderen worden gehouden en 
mogen niet voor andere doeleinden worden gebruikt.
Let op! In deze handleiding wordt met een 

X

naar afbeeldingen verwezen. De instructieaf-

beeldingen vindt u voorin deze handleiding.

TOEPASSINGSGEBIED

Voor inshore en offshore gebruik met oliegoed.  

ALGEMENE FUNCTIE

Het reddingsvest heeft een beschermhoes met rits, die bij opblazen automatisch opent. De be

-

schermhoes kan ook worden geopend met de twee snelopeningen - één naast het gasopblaasmecha-
nisme en één naast het mondopblaaspijpje 

1

. Zie voor het opvouwen het hoofdstuk “Opvouwen”. 

Het reddingsvest heeft een geïntegreerde, opblaasbare long die volledig opgeblazen 196N drijfver

-

mogen levert.

AUTOMATISCH MODEL

Blaast automatisch binnen 5 seconden na onderdompeling van het reddingsvest op. Het au

-

tomatische reddingsvest kan ook met de hand worden geactiveerd door aan het activeerkoord 
rechts onderin het reddingsvest 

2

. te trekken. Het reddingsvest kan ook worden opgeblazen 

met het mondopblaaspijpje 

3

.  Het  mondopblaaspijpje  wordt  ook  gebruikt  om  het  red

-

dingsvest te laten leeglopen, zie 

Laten leeglopen

. See 

Deflation

.

1

2

Содержание 190N

Страница 1: ...BRUGSANVISNING K YTT OHJE MANUEL D UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING GUIDA PER L UTENTE GUIA DO UTILIZADOR GU A DEL USUARIO KASUTUSJUHEND LIETO ANAS INSTRUKCIJA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA INSTRUKCJA OBS UG...

Страница 2: ...2 1 4 1 1 2 2 5 3 3 6 7 4 5...

Страница 3: ...3 6 8 10 7 9 11...

Страница 4: ...4 12 14 16 13 15 17...

Страница 5: ...SAFETY PRODUCTS AB SVENSKA 6 7 ENGLISH 8 9 DEUTSCH 10 11 NORSK 12 13 DANSK 14 15 SUOMI 16 27 FRAN AIS 18 19 NEDERLANDS 20 21 ITALIANO 22 23 PORTUGU S 24 25 ESPA OL 26 27 EESTI KEEL 28 29 LATVISKI 30 3...

Страница 6: ...l V sten skall rligen l mnas in till Baltic servicestation f r kontroll och service Du kan ocks utf ra kontrollen sj lv Se www baltic se f r fullst ndiga instruktioner I l gre temperaturer n 5 C kan g...

Страница 7: ...gsv sten TERUPPLADDNING INF R TERUPPLADDNING Se Hammars manual f r teruppladdning 3 4 5 17 TERPACKNING INF R TERPACKNING F lj instruktionen noggrant terpackning skall ske med torra h nder i en torr mi...

Страница 8: ...acket The lifejacket must be inspected and serviced at least annually by a Baltic service station Alter natively you can carry out a personal inspection Please refer to www baltic se for full instruct...

Страница 9: ...lifejacket REARMING BEFORE REARMING Follow the instructions in the Hammar manual SPARE PARTS Rearming kit Baltic 45 g CO2 cylinder Part No 2456 Includes 45 g CO2 cylinder Whistle Reflector kit Crutch...

Страница 10: ...lle Die Spraycab optionale Ausr stung befindet sich hinten im Nacken unter der Schutzh lle Ziehen Sie die Spraycab ber den Kopf und befestigen Sie sie mit den Gummib ndern am unteren Teil der Weste D...

Страница 11: ...dventils in ihre normale Position zur ck bevor Sie die Weste wieder verpacken HINWEIS Zum Entleeren der Rettungsweste d rfen keine anderen Gegenst nde als die umgedrehte Abdeckung verwendet werden AUF...

Страница 12: ...veres til Baltics servicestasjon for kontroll og service Du kan ogs utf re denne kontrollen selv Vennligst se www baltic se for fullstendige instruksjoner Ved temperaturer under 5 C kan gassoppbl sing...

Страница 13: ...e i Hammars h ndbok n ye RESERVEDELER Omladningssett Baltic 38 g CO2 patron art nr 2452 Inneholder 38 g CO2 patron Varselfl yte Reflekssett Skrittb ndsett 30 mm TILBEH R Det finnes en rekke tilbeh r t...

Страница 14: ...n skal hvert r indleveres p en Baltic servicestation til eftersyn og service Alternativt kan du udf re en personlig inspektion Se venligst www baltic se for en fuld vejledning I temperaturer lavere en...

Страница 15: ...gsvesten GENOPLADNING F R GENOPLADNING F lg instruktionerne i Hammars manual omhyggeligt RESERVEDELE Genopladningss t Baltic 38 g CO2 patron Art nr 2452 Indeholder 38 g CO2 patron Fl jte Reflekss t Sk...

Страница 16: ...tarkastusta ja huoltoa varten Vaihtoeh toisesti voit suorittaa tarkistuksen itse Tarkat ohjeet t h n saat verkkosivustolta www baltic se Alle 5 C l mp tilassa kaasut ytt saattaa heikenty l k yt liivi...

Страница 17: ...tty kantta LATAAMINEN BEFORE REARMING Seuraa huolellisesti Hammar k sikirjan ohjeita VARAOSAT Lataussarja Baltic 38 g CO2 panos tuotenumero 2452 Sis lt 38 g CO2 panoksen Vihellyspilli Heijastinsarja H...

Страница 18: ...er en passant le cordon lastique autour de la partie inf rieure du gilet Le gilet de sauvetage doit tre contr l et entretenu au moins une fois l an par un centre de maintenance Baltic Vous pouvez auss...

Страница 19: ...hon en position invers e pour d gonfler le gilet R ARMEMENT AVANT DE R ARMER Suivez attentivement les instructions du manuel de Hammar PI CES D TACH ES Kit de r armement Baltic avec bouteille de CO2 d...

Страница 20: ...oor een onderhoudsstation van Baltic worden ge nspecteerd en onderhouden Eventueel kunt u een persoonlijke inspectie uitvoeren Ga naar www baltic se voor de volledige instructies Bij temperaturen lage...

Страница 21: ...opje HERLADEN VOOR HERLADEN Volg de instructies in Hammar s handleiding zorgvuldig RESERVEONDERDELEN Herlaadset Baltic 38 g CO2 patroon artikelnr 2452 Inclusief 38 g CO2 patroon Fluitje Reflectieset K...

Страница 22: ...inistro del giubbotto all interno della copertura di protezione Il cappuccio antispruzzi opzionale si trova sul collo all interno della copertura di protezione Infilare il cappuccio sul capo e fissarl...

Страница 23: ...nel tubo 6 Far fuoriuscire l aria Riposizionare il coperchio sul tubo di gonfiaggio a bocca nella posizione nor male prima del ripiegamento NOTA Non utilizzare oggetti diversi dal coperchio ribaltato...

Страница 24: ...O colete salva vidas tem de ser inspecionado e reparado pelo menos anualmente por um centro de assist ncia Baltic Alternativamente poder realizar uma inspe o pessoal Consulte www baltic se para as in...

Страница 25: ...es do manual de Hammar cuidadosamente PE AS SOBRESSELENTES Kit de recarga Baltic botija de CO2 de 45 g Pe a n 2456 Inclui botija de CO2 de 45 g Apito Faixas retrorefletoras Kit de correia de entreper...

Страница 26: ...lvavidas Un centro de servicio Baltic deber revisar y mantener como m nimo anualmente el chaleco sal vavidas Alternativamente se puede hacer una inspecci n personal Para instrucciones completas consul...

Страница 27: ...ADO ANTES DEL REARMADO Siga las instrucciones en el Manual de Hammar con cuidado PIEZAS DE REPUESTO Kit de rearmado Baltic con botella de CO2 de 38 g n de referencia 2452 Incluye botella de CO2 de 38...

Страница 28: ...icu hoolduspunktis kontrollida ja hooldada Alternatiiv selt v ite p stevesti ka ise kontrollida Sellekohased juhised leiate aadressil www baltic se Tem peratuuril alla 5 C v ib t itumine kauem aega v...

Страница 29: ...orgi TAASVARUSTAMINE ENNE TAASVARUSTAMIST J rgige hoolikalt Hammari juhendi juhiseid VARUOSAD Balticu taasvarustuskomplekt 38 g CO2 balloon osa nr 2452 Sisaldab 38 g CO2 ballooni Vile Helkurite komple...

Страница 30: ...reizi gad j p rbauda un j apkopj apkalpes stacij Baltic P rbau di j s varat veikt ar pa i Pilnu inform ciju mekl jiet www baltic se Ja temperat ra ir zem ka par 5 C piep an s laiks var b t ilg ks Neli...

Страница 31: ...caurules v ci u APRIKOJUMA ATJAUNO ANA PIRMS APRIKOJUMA ATJAUNO ANAS R p gi iev rojiet Hammar rokasgr mat sniegtos nor d jumus REZERVES DALAS Apr kojuma atjauno anas komplekts Baltic 38 g CO2 cilindrs...

Страница 32: ...ban dykite gelb jimosi liemen vandenyje ir susipa inkite su jos veikimo savyb mis Liemen d vima kaip varkas ant vir utini drabu i U sekite naudodami priekin sagt ir laikan iojodir elio sagt Sureguliu...

Страница 33: ...ngtel Dali keitimo rinkinys Baltic 38 g CO2 cylinder detal s Nr 2452 Rinkin sudaro 38 g CO2 balionas vilpukas At vait rinkinys Laikan i j dir eli rinkinys 30 mm PRIEDAI Yra daugyb pripu iamoms gelb ji...

Страница 34: ...apompowana ka mizelka asekuracyjna nie oferuje u ytkownikowi adnego zabezpieczenia Je li napompowanie gazem zawiedzie u ytkownik powinien pami ta e kamizelk mo na nadmucha przez rurk awaryjnego pom po...

Страница 35: ...POSAZANIE PRZED DOPOSAZENIEM Post puj zgodnie z instrukcjami zawartymi w instrukcji Hammar CZESCI ZAMIENNE Zestaw doposa eniowy Baltic z nabojem CO2 38 g cz nr 2452 Zawiera nab j CO2 38 g Gwizdek Zest...

Страница 36: ...36...

Страница 37: ...37...

Страница 38: ...with PPE Regulation EU 3316 425 Typgodk nd av The device is EC type examined by FORCE Certication A S NB 0330 Park Alle 345 2605 Br ndby DK Du kan finna v r f rs kran om verensst mmelse p v r hemsida...

Страница 39: ...001 2015 Certified Manufacturer of M E D SOLAS approved products HEAD OFFICE Baltic Safety Products AB Box 60 S 545 02 LGAR S SWEDEN Tel 46 506 369 90 info baltic se www baltic se CERTIFIED ISO 9001 Q...

Отзывы: