BALTENSWEILER OyO D 2 Скачать руководство пользователя страница 5

LICHT UND LEUCHTEN

www.baltensweiler.ch

Tel. +41 41 429 00 30

BALTENSWEILER

[email protected]

DE  EN

5 / 5

DE  

Die Produkte-Abbildungen und Beschreibungen entsprechen dem Stand zum Zeitpunkt der 

Drucklegung. Technische, formale oder massliche Änderungen sowie Irrtümer sind vorbehalten.

EN  

The product images and descriptions correspond to the status at the time of printing. Technical, 

formal or dimensional changes as well as errors and omissions are reserved.

BALTENSWEILER AG, Staldenhof 2, 6014 Luzern SCHWEIZ

M 1203/32637/SaWa/20.05.2021

Fachgerechte Entsorgung / Leuchte darf nicht im normalen 
Hausmüll entsorgt werden.

Leuchte darf nur in trockenen Innenräumen eingesetzt werden.

Technische Konformität gemäss EN-Richtlinien.

Externe Dimmer, inkl. Wanddimmer sind nicht zulässig und kön-
nen die LED bzw. das Betriebsgerät zerstören!

Schutzart IP20: Geschützt gegen Berührungen mit den Fingern 
und mittelgrossen festen Fremdkörpern ø ≥ 12 mm.

In der Leuchte sind kleine magnetische Komponenten verbaut. 
Magnete können die Funktion von Herzschrittmachern / implan-
tierten Defibrillatoren beeinflussen.
Empfohlener Sicherheitsabstand vom Magneten:
85 mm bei neuen Versionen mit max. erlaubtem Magnetfeld von 
1 mT = 10 G.
105 mm bei älteren Versionen mit max. erlaubtem Magnetfeld 
von 0.5 mT = 5 G.
Weitere Informationen unter:
www.baltensweiler.ch/service/faq/

LEDs nicht unmittelbar ins Auge richten!

Correct disposal / Luminaire must not be disposed of wit the 
normal household waste.

The luminaire may only be installed in dry interior spaces

.

Technical conformity in accordance with EN directives.

External dimmers including wall-mounted dimmers are not per-
mitted and can destroy the LED and the control ge

ar!

Protection class IP20: protection against contact with fingers and 
medium-sized solid foreign bodies ø ≥ 12 mm.

Small magnetic components are installed in the luminaire. Mag-
nets may affect the function of pacemakers or implanted de-
fibrillators.
Recommended safety distance from the magnet:
85 mm for new versions with a max. permitted magnetic field 
of 1 mT = 10 G.
105 mm for old versions with a max. permitted magnetic field 
of 0.5 mT = 5 G.
You will find further information on:
www.baltensweiler.ch/service/faq/

Do not shine the LEDs directly into eyes!

IP20

Elektronische Bauteile sind empfindlich gegen elektrostatische 
Entladung und können bereits beim Berühren der Anschlüsse  
zerstört werden. Für die Montage sind geeignete ESD-Schutz-
massnahmen (Electro Static Discharge) zu treffen.

Electronic components are sensitive to electrostatic discharge and 
can be destroyed if the connections are touched. Suitable pro-
tective measures against ESD (Electro Static Discharge) must be 
taken.

Schutzklasse II: Betriebsmittel mit Schutzklasse II haben eine ver-
stärkte oder doppelte Isolierung in Höhe der Bemessungsisola-
tionsspannung zwischen aktiven und berührbaren Teilen.

Protection class II: Equipment with protection class II has rein-
forced or double insulation between the active and accessible 
parts equal to the rated insulation voltage.

The functional earthing must be connected in order to ensure 
trouble-free operation.

Die Funktionserdung muss zwingend angeschlossen werden, 
um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten.

The electrical connection may only be performed by a qualifie 
specialist. The luminaire may only be used with a mains voltage 
of 220-240 V 50/60 Hz. For mounting, observe the statutory in-
stallation and safety regulations. Always disconnect the power 
supply when carrying out installation, cleaning or maintenance 
tasks. Repairs may only be carried out by the manufacturer or 
by a qualified specialist in accordance with the applicable stan-
dards. In the event of incorrect installation or that the luminaire 
has been tampered with, all warranty claims shall be rendered 
invalid, as will the manufacturer’s product liability obligation in 
accordance with the European Directive concerning Liability for 
Defective Products (85/374/EEC) and the Swiss Federal Law on 
Product Liability (PrHG). BALTENSWEILER shall assume no lia-
bility for any loss or damage to persons or property caused by 
improper handling or non-adherence to the safety regulations! 

The luminaire heats up during operation. The luminaire must not
be loaded and equipped with objects that are not part of the 
product (risk of breakage / falling), and must not be covered with 
objects (e.g. textiles) during operation (fire hazard). Keep the 
LEDs free of dirt and foreign particles (follow the care instruc-
tions). Such impurities can lead to increased heat generation 
which can damage the luminaire. LEDs are permanently installed 
and may only be replaced by the manufacturer

Der elektrische Anschluss darf nur von einer qualifizierten Fach-
kraft ausgeführt werden. Leuchte darf ausschliesslich bei einer 
Netzspannung von 220-240 V 50/60 Hz eingesetzt werden. 
Bei der Montage sind die nationalen Installations- und Unfall-
verhütungsvorschriften zu beachten. Bei Montage, Reinigungs- 
und Wartungsarbeiten immer die Stromzufuhr unterbrechen. 
Reparaturen dürfen nur vom Hersteller oder durch eine qualifi-
zierte Fachkraft gemäss der geltenden Normgebung ausgeführt 
werden. Bei unsachgemässer Installation oder Manipulation an 
der Leuchte entfallen alle Gewährleistungsansprüche sowie die 
Produkthaftungspflicht des Herstellers nach der europäischen 
Richtlinie über die Haftung für fehlerhafte Produkte (85/374/
EWG) und dem schweizerischen Bundesgesetz über die Produk-
thaftung (PrHG). BALTENSWEILER übernimmt keine Haftung für 
Sach- und Personenschäden, die durch unsachgemässe Hand-
habung oder Nichtbeachten der Sicherheitsbestimmungen  ent-
stehen! 

Die Leuchte erwärmt sich im Betrieb. Die Leuchte darf nicht mit 
produktfremden Gegenständen belastet und bestückt werden 
(Bruch- / Sturzgefahr), sowie auch während des Betriebs nicht 
mit Gegenständen (z.B. Textilien) überdeckt werden (Brandge-
fahr). Halten Sie die LEDs frei von Schmutz und Fremdpartikeln 
(Pflegehinweis beachten). Solche Verunreinigungen können zu 
einer erhöhten Wärmeentwicklung führen, welche die Leuchte 
beschädigen kann. LEDs sind fest verbaut und dürfen nur durch 
den Hersteller gewechselt werden.

!

Sicherheitsbestimmungen, Schutzklassen und 
Instruktionen

Safety regulations, protection classes and in- 
structions

Pflegehinweis: Stromzufuhr unterbrechen. Mit einem feuchten
Tuch abreiben. Keine scheuernde, alkoholische oder elektro-
statisch geladene Reinigungsutensilien verwenden. Die LED darf 
weder berührt noch gereinigt werden (mechanische / chemische 
Beschädigung der LED).

Care instructions: Disconnect the power supply. Wipe with a
damp cloth. Do not use abrasive, alcoholic or electrostatically
charged cleaning utensils. Do not touch or clean the LED (me-
chanical / chemical damage to the LED).

Отзывы: