Balluff BML-S1G0-S7 Series Скачать руководство пользователя страница 17

中文

www.balluff.com

1

使用规定

磁编码位移测量系统 BML 用于实现与机器控制器(例如 

PLC 可编程逻辑控制器)之间的交流。通常在使用过程中

将其集成于设备或系统内部。依据技术资料的说明,我们

仅在使用 BALLUFF 原装配件的情况下提供质量保证,若

使用任何其它的零部件都可能会使质量保证失效。禁止不

按规定使用位移测量系统,否则将失去制造商的保修和责

任赔偿承诺且影响产品可靠性。

下载详细说明书

请登录我们公司网站 www.balluff.com/downloads-bml 获

取详细的操作说明书和磁带操作说明书,或通过电子邮件

向我们索取。邮箱地址为 [email protected]

欧盟规章 2004/108/EG(EMC 指令)和 EMC 规定

抗干扰:EN 61000-6-1 / EN 61000-6-2

辐射:EN 61000-6-3 / EN 61000-6-4

文件编号

E227256

安全概述

设备的安装和设置仅允许由受过培训的专业人员进行。
使用者有责任遵守当地实行的安全规定。特别在位移测量

系统出现故障的情况下,使用者必须采取必要措施,防止

出现人员伤害和财产损失。
在位移测量系统出现损坏或不可修复的故障情况下,必须

立即停止运行,并防止擅自使用。

Construction and function

27.3

25

32.2

80.3

(2x)  Ø 4.3

13.7

M12x1

R4

14.8

7.3

17.4

16

18.5

绝缘体 1)

有效测量表面

LED

传感器头

1) 包含在供货范围之内

2.6

3

10

35.2

3

10

3

Absolutcode

有效测量表面

磁带

注意

功能故障
错误安装磁带和传感器头可能会妨碍位移测量系统的功
能、提高磨损度或损坏系统。

 

必须严格遵守所有允许的距离和角度公差。

 

传感器头不得接触磁带的整个磁段。如磁带配有一个保护带(选配),则也应避免接触到磁带的保护带。

 

根据规定的保护等级安装位移测量系统。

 

超强磁场 ≥1 mT,尤其是粘结磁体,不得作用于系统。

安装和连接

BML-S1G0-B/S7_ _-M5E_-_0-S284

步进磁编码位移测量系统

Содержание BML-S1G0-S7 Series

Страница 1: ...deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves BML S1G0 B7_ _ M5E_ _0 S284 BML S1G0 S7_ _ M5E_ _0 S284...

Страница 2: ...er Betreiber hat die Verantwortung dass die rtlich geltenden Sicherheitsvorschriften eingehalten werden Insbesondere muss der Betreiber Ma nahmen treffen dass bei einem Defekt des Wegmesssystems keine...

Страница 3: ...ngssignal 2 BN nicht belegt1 B Rechtecksignal 90 phasenverschoben zu A invertiert B Cos Cosinusf rmiges Spannungssignal invertiert 3 GN Clk Taktsignal RS422 4 YE Clk Taktsignal RS422 5 GY Data Datensi...

Страница 4: ...von Pin 11 GY PK f r 1 sec an eine Spannung zwischen 10 V und 28 V gelegt Die aktuelle Position betr gt dann 10 1 mm Einbau und Anschluss Fortsetzung deutsch 3 Schirmung und Kabelverlegung Fortsetzung...

Страница 5: ...esponsible for ensuring that local safety regulations are observed In particular the operator must take steps to ensure that a defect in the linear encoder will not result in hazards to persons or equ...

Страница 6: ...ltage signal 2 BN Not used1 B Rectangular signal 90 phase delayed to A inverted B Cos Cosine shaped voltage signal inverted 3 GN Clk Clock signal RS422 4 YE Clk Clock signal RS422 5 GY Data Data signa...

Страница 7: ...ow number of bits A voltage between 10 V and 28 V is applied to the line of pin 11 GY PK for 1 s The current position is then 10 1 mm Construction and function continued Shielding and cable routing co...

Страница 8: ...ller ce que les dispositions locales concernant la s curit soient respect es L exploitant doit en particulier prendre les mesures n cessaires pour viter tout danger pour les personnes et le mat riel e...

Страница 9: ...N Non utilis 1 B Signal rectangulaire d phasage de 90 par rapport A invers B Cos Signal de tension de type cosinus invers 3 GN Clk Signal de synchronisation RS422 4 YE Clk Signal de synchronisation RS...

Страница 10: ...GY PK est pos pour 1 s une tension comprise entre 10 V et 28 V La position actuelle s l ve ainsi 10 1 mm Montage et raccordement suite Blindage et pose des c bles suite N 894609 FR A14 Sous r serve de...

Страница 11: ...il gestore deve adottare provvedimenti tali da poter escludere qualsiasi rischio per persone e cose in caso di difetti del sistema di misura della corsa In caso di difetti e guasti non eliminabili de...

Страница 12: ...on utiizzato1 B Segnale rettangolare sfasato di 90 rispetto ad A invertito B Cos Segnale di tensione cosinusoidale invertito 3 GN Clk Segnale d impulso RS422 4 YE Clk Segnale d impulso RS422 5 GY Data...

Страница 13: ...icolare per interfacce con numero di bit ridotto Allo scopo sulla linea dal Pin 11 GY PK viene inserita per 1 sec una tensione compresa tra 10 V e 28 V L attuale posizione corrisponde quindi a 10 1 mm...

Страница 14: ...able de respetar las normas de seguridad locales vigentes En particular el explotador debe adoptar medidas destinadas a evitar peligros para las personas y da os materiales si se produce alg n defecto...

Страница 15: ...BN no utilizado1 B se al de onda rectangular desplazamiento de fase el ctrico de 90 con respecto a A invertida B Cos se al de tensi n cosenoidal invertida 3 GN Clk se al del reloj RS422 4 YE Clk se a...

Страница 16: ...ual ser entonces de 10 1 mm Montaje y conexi n continuaci n Blindaje y tendido de cables continuaci n N 894609 ES A14 reservado el derecho a modificaciones Cuerpo aislante se incluye en el suministro...

Страница 17: ...service balluff de 2004 108 EG EMC EMC EN 61000 6 1 EN 61000 6 2 EN 61000 6 3 EN 61000 6 4 E227256 Construction and function 27 3 25 32 2 80 3 2x 4 3 13 7 M12x1 R 4 14 8 7 3 17 4 16 18 5 1 LED 1 2 6...

Страница 18: ...Sin B Cos SSI BiSS BML S1G0 _7_ _ M5EZ Q A _0 S284 Z Q A 1 WH 1 B 90 A B Cos 2 BN 1 B 90 A B Cos 3 GN Clk RS422 4 YE Clk RS422 5 GY Data RS422 6 PK Data RS422 7 BU GND 0 V 8 RD UB 5 V DC 10 28 V DC 9...

Страница 19: ...www balluff com 3 BML S1G0 B S7_ _ M5E_ _0 S284 7 5 15 20 m 1 2 3 BML X 30 mm 2 48 m 10 mm SSI 11 GY PK 1 10 V 28 V 10 1 mm 894609 ZH A14 EMC M3 4 3 mm www balluff com downloads bml EMC...

Страница 20: ...9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390...

Отзывы: