Balluff BML-C02 Скачать руководство пользователя страница 8

1

italiano

BML-C02 e BML-R01-M_ _ _

Slitta/guida - Sistema di misurazione lunghezza nastri magnetici

Uso conforme

La slitta costituisce un sistema di misurazione lunghezza 

insieme alla testa sensore (p. es. BML-S1F1-...) e alle 

guide di scorrimento con corpo di misura. Per poter essere 

utilizzato il sistema deve essere montato su una superficie 

piana di un macchinario o un impianto e collegato 

all'elemento mobile del macchinario mediante un braccio 

di guida. Il funzionamento corretto secondo le indicazioni 

dei dati tecnici è garantito soltanto con accessori originali 

BALLUFF, l'uso di altri componenti comporta l'esclusione 

della responsabilità.

L'inosservanza delle indicazioni contenute nelle presenti 

istruzioni, in particolare riguardo al montaggio o ad un uso 

improprio non sono consentiti e determinano la decadenza 

di qualsiasi garanzia o responsabilità da parte della casa 

produttrice.

Download di ulteriori manuali d'uso

Per il manuale d'uso dettagliato consultare 

in Internet l'indirizzo 

www.balluff.com 

o inviare un'e-mail 

[email protected]

.

Struttura e funzione

La slitta su cui viene montata la testa del sensore viene 

collegata mediante un braccio di guida alla parte della 

macchina di cui si desidera determinare il percorso.

La slitta viene inserita lungo la guida di scorrimento. In 

questo modo la testa sensore misura il percorso.

Informazioni di sicurezza

L'

installazione

 e la 

messa in funzione

 sono consentite 

soltanto da parte di personale specializzato addestrato.

Il 

gestore

 ha la responsabilità di far rispettare le norme di 

sicurezza vigenti localmente. In particolare il gestore deve 

adottare provvedimenti tali da poter escludere qualsiasi 

rischio per persone e cose in caso di difetti del sistema di 

misurazione lunghezza.

In caso di difetti e guasti non eliminabili del sistema questo 

deve essere disattivato e protetto contro l'uso non 

autorizzato.

Slitta BML-C02

Legenda: a = guida; b = viti di fissaggio per catena portacavo; c = slitta; d = testa sensore; e = fissaggio per asta di comando f = staffe;  

g = corpo di misura con/senza nastro di copertura

Punto di 

riferimento

Sinistra

Destra

Dietr

o

Davanti

Direzione di 

spostamento

Componenti del sistema

:

–  Slitta

BML-C02

 

– Guida di 

scorrimento

BML-R01-M_ _ _

 

– Corpo di misura

BML-M02-I3_-… 

(con/senza nastro di copertura)

 

– Testa sensore

BML-S1F1-...

Accessori

–  Staffe

BML-Z0008

 

– Asta di comando BTL2-GS10-_ _ _ _ -A

Содержание BML-C02

Страница 1: ...BML C02 BML R01 M_ _ _ deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves...

Страница 2: ...Funktion Der Schlitten in dem der Sensorkopf montiert ist wird ber einen F hrungsarm mit dem Maschinenteil verbunden dessen Weg gemessen werden soll Der Schlitten wird entlang der Gleitschiene gef hrt...

Страница 3: ...das hintere Ende des Ma k rpers an der hinteren Kante der Gleitschiene liegt und den Ma k rper aus richten 5 Die Montagehilfe Zubeh r BML Z0010 in die Gleit schiene einf hren und am hinteren Ende des...

Страница 4: ...f de Construction and function The slide in which the sensor head is mounted is connected via a guide arm to the machine part whose travel is to be measured The slide is guided along the slide rail Du...

Страница 5: ...tape in the center of the slide rail so that the rear end of the magnetic tape is on the rear edge of the slide rail and then align the magnetic tape 5 Insert the installation aid BML Z0010 accessory...

Страница 6: ...lisseau dans lequel la t te de capteur est mont e est reli par un bras de guidage la partie de la machine dont le d placement doit tre mesur Pendant que le coulisseau se d place le long de la glissi r...

Страница 7: ...re du corps de mesure soit dispos e contre le bord arri re de la glissi re puis positionner le corps de mesure 5 Ins rer l aide au montage accessoire BML Z0010 dans la glissi re et proc der au positio...

Страница 8: ...ta su cui viene montata la testa del sensore viene collegata mediante un braccio di guida alla parte della macchina di cui si desidera determinare il percorso La slitta viene inserita lungo la guida d...

Страница 9: ...misura 4 Posizionare il corpo di misura al centro della guida di scorrimento di modo che l estremit posteriore del corpo di misura si trovi sullo spigolo posteriore della guida di scorrimento ed alli...

Страница 10: ...el que est montada la cabeza del sensor est unido mediante un brazo gu a a la parte de la m quina cuyo recorrido se debe determinar El carro es guiado a lo largo del carril deslizante Al hacerlo la c...

Страница 11: ...n centrado sobre el ra l deslizante de modo que su extremo posterior quede en contacto con el borde posterior del ra l alinear el cuerpo 5 Insertar la herramienta para montaje accesorio BML Z0010 en e...

Страница 12: ...1 BML C02 BML R01 M_ _ _ BML S1F1 BALLUFF www balluff com service balluff de BML C02 a b c d e f g BML C02 BML R01 M_ _ _ BML M02 I3_ BML S1F1 BML Z0008 BTL2 GS10 _ _ _ _ A...

Страница 13: ...www balluff com 2 876 519 ZH L15 1007 BML C02 BML R01 M_ _ _ 1 2 3 4 2 BML Z0008 1 2 BML Z0010 1 2 3 4 5 BML Z0010 6 7 8 9 6 8 BML S1F1 BML C02 1 2 3 4 5 M4 20 8 8 DIN 912 2 3 Nm 6...

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ...9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390...

Отзывы: