background image

Betriebshandbuch für Bair Hugger*  
Temperaturmanagement-Gerät Modell 750

Manuel de l’utilisateur pour appareil de gestion  
de la température Bair Hugger* Modèle 750

Manuale per l’operatore dell’unità per la gestione  
della temperatura Bair Hugger* Modello 750

Manual del operario de la unidad de control  
de temperatura Bair Hugger* Modelo 750

Manual do utilizador da unidade de gestão  
de temperatura Bair Hugger* Modelo 750

Gebruiksaanwijzing voor de Bair Hugger*  
temperatuurregelunit Model 750

Brugsanvisning til Bair Hugger* Model 750  
temperaturreguleringsenhed

Användarhandbok för Bair Hugger*  
temperaturstyrenhet Modell 750

Brukerhåndbok for Bair Hugger*  
temperaturbehandlingsenhet Modell 750

Bair Hugger* -lämpötilansäätölaitteen –  
Malli 750 käyttöopas

Bair Hugger* ªÔÓÙ¤ÏÔ 750 ªÔÓ¿‰· ¢È·¯Â›ÚÈÛ˘ 
£ÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜-∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÃÚ‹ÛÙË

Instrukcja Obsługi Dmuchawy Bair Hugger** Model 750 -  

urządzenia do aktywnego przeciwdziałania hipotermii   
Bair Hugger* 750 sz. Modell testmelegítő berendezés 

Jednotka regulace teploty Bair Hugger* typ 750
„Bair Hugger*“ Modelis 750 Temperatūros reguliavimo 

prietaisas

To t a l   Te m p e r a t u r e   M a n a g e m e n t   Sy s t e m

Bair Hugger

*

Temperature Management Unit 

Model 750

Operator’s Manual

Bair Hugger

*

 

Model 750

Check the Bair Hugger therapy website to ensure you have the most recent version of this document.      www.bairhugger.com

                              

reorder #200742F

Содержание 750

Страница 1: ...rhandbok för Bair Hugger temperaturstyrenhet Modell 750 Brukerhåndbok for Bair Hugger temperaturbehandlingsenhet Modell 750 Bair Hugger lämpötilansäätölaitteen Malli 750 käyttöopas Bair Hugger ªÔÓÙ ÏÔ 750 ªÔÓ È Â ÚÈÛË ÂÚÌÔÎÚ Û Á ÂÈÚ ÈÔ ÃÚ ÛÙË Instrukcja Obsługi Dmuchawy Bair Hugger Model 750 urządzenia do aktywnego przeciwdziałania hipotermii Bair Hugger 750 sz Modell testmelegítő berendezés Jedno...

Страница 2: ...57 Español 75 Português 93 Nederlands 111 Dansk 129 Svenska 147 Norsk 165 Sumoi 183 Ελληνικά 201 日本語 219 Polski 237 Magyar 255 Česky 273 Lietuvių Kalba 291 Bair Hugger Temperature Management Unit Model 750 Operator s Manual BairHugger Model750 ...

Страница 3: ...Operator s Manual English 5 ...

Страница 4: ...verview of Control Panel 11 Mounting the Temperature Management Unit to an IV Pole 13 Instructions for Use 14 Viewing the Temperature Mode Timer 15 What to Do in Case of an Over Temperature Condition 15 What to Do in Case of a Fault Condition 15 General Maintenance 16 Cleaning the Cabinet and Hose 16 Technical Support and Customer Service 17 When You Call for Technical Support 17 In Warranty Repai...

Страница 5: ...anagement system can be used with adult and pediatric patients Contraindications Do not apply heat to lower extremities during aortic cross clamping Thermal injury may occur if heat is applied to ischemic limbs Warnings Do not leave patients with poor perfusion unmonitored during prolonged warming 1 therapy sessions Thermal injury may result The Bair Hugger temperature management unit has been des...

Страница 6: ...acing a sheet between the Bair Hugger blanket and the patient does not prevent contamination of this product Monitor the patient s temperature and cutaneous response every 10 20 minutes or 2 according to institutional protocol and monitor the patient s vital signs regularly Adjust air temperature or discontinue therapy when the therapeutic goal is reached or if vital sign instability occurs Notify...

Страница 7: ...performed by unqualified personnel The unit is used in a manner other than that described in the Operator s or Service Manual The unit is installed in an environment that does not meet the appropriate electrical and grounding requirements Read Before Servicing Equipment All repair calibration and servicing of the temperature management unit require the skill of a qualified medical equipment servic...

Страница 8: ...emperature management unit loses power for less than 1 second the unit s software will return the unit to the operating mode you selected prior to the power loss However if the temperature management unit loses power for longer than 1 second the unit s software will reset when you restore power The unit will then enter the Standby mode Figure A Model 750 temperature management unit front view Figu...

Страница 9: ...r When you select a temperature mode the following events occur Corresponding indicator light illuminates Blower operates Temperature at the blanket end of the hose appears in the alphanumeric display Heater activates except in Ambient mode The timer resets itself every time you select a different temperature mode Figure C Model 750 temperature management unit control panel BJS VHHFS PEFM NFE M PX...

Страница 10: ...ature at the blanket end of the hose is 1 5 C of the selected setting this indicator light does not illuminate in the Ambient mode fault indicator light When a system fault occurs the amber Fault indicator light flashes and an alarm sounds Please refer to What to Do in Case of a Fault Condition on page 15 for additional information over temp indicator light If the unit senses an over temperature c...

Страница 11: ... floor on an IV pole with a minimum 14 in 35 6 cm radius wheelbase Failure to do so may result in IV pole tipping catheter site trauma and patient injury method To mount the Model 750 temperature management unit to an IV pole simply turn the clamp handle clockwise to tighten the clamp on the IV pole and counterclockwise to release it See Figure D IV pole clamp handle Figure D 13 Bair Hugger Model ...

Страница 12: ...re a snug fit Connect the temperature management unit to a properly grounded power source The 3 unit will be operating in Standby mode and the Standby indicator light will illuminate Press the appropriate button to select the desired temperature When the unit reaches 4 the selected temperature the Temp in Range indicator light will illuminate this indicator light does not illuminate in the Ambient...

Страница 13: ...re management therapy If you are using the 241 blood fluid 1 warming system immediately stop fluid flow and discard the blood fluid warming set Unplug the temperature management unit 2 Contact a qualified service technician 3 What to Do in Case of a Fault Condition The Model 750 temperature management unit s software recognizes several non hazardous conditions and reports those conditions as fault...

Страница 14: ... electrical contacts and damage the components Do not use alcohol or other solvents to clean the cabinet Solvents may damage the labels and other plastic parts method Disconnect the temperature management unit from the power source before cleaning 1 Wipe the cabinet and the outside of the hose with a damp soft cloth and a mild 2 detergent or antimicrobial spray Dry with a separate soft cloth 3 Bai...

Страница 15: ...e usa Call Arizant Healthcare customer service if your Model 750 temperature management unit requires factory service A customer service representative will give you a Return Authorization RA number Please use this RA number on all correspondence concerning your temperature management unit Your customer service representative will also send a shipping carton to you at no charge if needed Call your...

Страница 16: ... controlled heat generated 1644 BTU hr average 482 W average operating temperatures Average temperatures at the end of the hose HIGH 43 1 5 C 109 4 2 7 F MED 38 1 5 C 100 4 2 7 F LOW 32 1 5 C 89 6 2 7 F Safety System thermostat Independent electronic circuit thermal cut off shuts the heater OFF at preset high temperature of 53 C 3 C at the end of the hose back up over temperature detection at hose...

Страница 17: ...cation Classified under IEC 60601 1 Guidelines and other national versions of the Guidelines as Class I Type BF Ordinary equipment Continuous operation Not suitable for use in the presence of flammable anesthetic mixtures with air or with oxygen or nitrous oxide Classified by Underwriters Laboratories Inc with respect to electric shock fire and mechanical hazards only in accordance with UL 60601 1...

Страница 18: ...push button switch Temperature control Equipotentiality plug ground Fuse Caution Attention consult appropriate documents Warning Nonexplosion proof Dangerous voltage Type BF equipment patient applied Voltage alternating current AC Special Refuse discard separately Protective earth ground No free hosing VAC V Bair Hugger Model 750 Temperature Management Unit Operator s Manual 20 ...

Страница 19: ...h 21 Bair Hugger die Bair Hugger und Arizant Logos 241 und Total Temperature Management sind beim Patent Trademark Office in den USA und in anderen Ländern eingetragene bzw angemeldete Markenzeichen von Arizant Healthcare Inc ...

Страница 20: ......

Страница 21: ...nungsfelds 29 Befestigung des Temperaturmanagement Geräts an einem Infusionsständer 31 Gebrauchsanweisung 32 Anzeige des Betriebsartzählers 33 Was ist zu tun bei Übertemperatur 33 Was ist zu tun wenn ein Fehler auftritt 33 Allgemeine Wartung 34 Reinigung von Gehäuse und Schlauch 34 Technischer Kundendienst 35 Technische Hilfe per Telefon 35 Reparaturen und Produktrückgabe im Rahmen der Garantie 35...

Страница 22: ...gementsystem kann bei erwachsenen und pädiatrischen Patienten eingesetzt werden Kontraindikationen Die unteren Extremitäten dürfen bei Eingriffen bei denen die Aorta abgeklemmt wird nicht erwärmt werden Wärmebehandlungen an ischämischen Gliedmaßen können zu Wärmeschäden führen Warnhinweise Patienten mit verminderter Perfusion müssen bei länger andauernder 1 Wärmebehandlung überwacht werden Es könn...

Страница 23: ...uerstoff oder Lachgas geeignet Durch wieder verwendbare Decken aus Stoff oder durch Decken ohne die 10 speziellen sichtbaren Öffnungen können die Sicherheitseinrichtungen des Systems beeinträchtigt werden Dies kann schwerwiegende Wärmeschäden zur Folge haben Die Erwärmungseinheit gewährleistet NUR bei Verwendung von Bair Hugger Decken und Bair Paws Hemden eine sichere Anwendung Warnung Bair Hugger...

Страница 24: ...he Anordnung verkauft werden Um dieses Bair Hugger Wärmegerät ordnungsgemäß zu erden darf es nur an 3 Steckdosen angeschlossen werden die nach der MedGV für den Betrieb medizinischer Geräte zugelassen sind Sachgerechter Betrieb und Wartung Arizant Healthcare Inc übernimmt keine Verantwortung für die Zuverlässigkeit Funktion oder Sicherheit des Temperaturmanagement Geräts wenn Veränderungen oder Re...

Страница 25: ...nt Gerät weniger als 1 Sekunde unterbrochen wird schaltet die Software das Gerät automatisch wieder auf die Betriebsart um die vor dem Stromausfall eingestellt war Wenn der Strom jedoch für mehr als eine Sekunde unterbrochen wird wird die Software beim Einschalten der Stromzufuhr rückgesetzt Dann schaltet das Gerät auf Standby um Abbildung A Temperaturmanagement Gerät Modell 750 Vorderansicht Abbi...

Страница 26: ...e tritt Folgendes ein Die entsprechende Anzeige leuchtet auf Das Gebläse wird eingeschaltet Die Temperatur am Deckenende des Schlauchs wird auf der alphanumerischen Anzeige angegeben Das Heizsystem wird eingeschaltet außer in der Betriebsart Umgebung Der Zähler wird automatisch rückgesetzt wenn eine andere Temperatureinstellung gewählt wird Abbildung C Bedienungsfeld des Temperaturmanagement Gerät...

Страница 27: ...euchtet auf wenn die Temperatur am Deckenende des Schlauchs innerhalb von 1 5 C der eingestellten Temperatur liegt diese Anzeige leuchtet in der Betriebsart Umgebung nicht auf fehler anzeige Wenn ein Systemfehler auftritt blinkt die gelbe Fehler Anzeige und es wird ein Alarmton abgegeben Zusätzliche Informationen siehe unter Was ist zu tun wenn ein Fehler auftritt auf Seite 33 übertemperatur anzei...

Страница 28: ...tand zur Mitte von 35 6 cm 14 Zoll zu befestigen Nichtbeachtung kann zum Umkippen des Infusionsständers Trauma an der Kathetereinführstelle und Verletzung des Patienten führen methode Um das Modell 750 an einem Infusionsständer zu befestigen die Flügelschraube zum Festklemmen am Ständer im Uhrzeigersinn bzw zum Lösen gegen den Uhrzeigersinn drehen Siehe Abbildung D Flügelschraube zum Festklemmen a...

Страница 29: ...aturmanagement Gerät an einer vorschriftsmäßig geerdeten Stromquelle 3 anschließen Das Gerät schaltet automatisch auf Standby und die Standby Anzeige leuchtet auf Die entsprechende Taste zur Auswahl der gewünschten Temperatur drücken Wenn 4 die gewählte Temperatur erreicht ist leuchtet die Anzeige Temperatur im Bereich auf außer in der Betriebsart Umgebung Die Temperatur des Patienten und seine Ha...

Страница 30: ...ut Flüssigkeitswärmesystems sofort den Flüssigkeitsstrom unterbrechen und das Blut Flüssigkeitswärmeset entsorgen Den Netzstecker des Temperaturmanagement Geräts ziehen 2 Qualifiziertes Fachpersonal zu Rate ziehen 3 Was ist zu tun wenn ein Fehler auftritt Die Software des Temperaturmanagement Geräts Modell 750 erkennt mehrere ungewöhnliche Betriebszustände die keine Gefahr darstellen und meldet di...

Страница 31: ...takten und Beschädigung der Komponenten zu verhindern Weder Alkohol noch andere Lösungsmittel zum Reinigen des Gehäuses verwenden um die Etiketten und anderen Kunststoffteile nicht zu beschädigen methode Vor der Reinigung den Netzstecker des Temperaturmanagement Geräts aus der 1 Steckdose ziehen Das Gehäuse des Geräts und die Außenseite des Schlauches mit einem feuchten weichen 2 Tuch und einem mi...

Страница 32: ...erk gewartet werden muss wenden Sie sich bitte telefonisch an den Arizant Healthcare Kundendienst Der Kundendienst stellt Ihnen eine Rückgabe Autorisationsnummer RA Nummer aus Bitte geben Sie diese RA Nummer in Ihrem Schriftverkehr bzgl des Temperatur management Geräts an Bei Bedarf kann Ihnen vom Kundendienst auch kostenlos ein Versandkarton zugeschickt werden Bitte rufen Sie Ihren örtlichen Händ...

Страница 33: ...TU Std Durchschnitt 482 W Durchschnitt betriebstemperaturen Durchschnittstemperaturen am Schlauchende HOCH 43 C 1 5 C 109 4 F 2 7 F MITTEL 38 C 1 5 C 100 4 F 2 7 F NIEDER 32 C 1 5 C 89 6 F 2 7 F Sicherheitssytem thermostat Unabhängiger elektronischer Schaltkreis eine thermische Sicherung schaltet das Heizsystem bei einer voreingestellten Temperatur von 53 C 3 C am Schlauchende gemessen ab zusätzli...

Страница 34: ...ngestuft unter Richtlinien IEC 60601 1 und anderen nationalen Versionen der Richtlinien als Klasse I Typ BF Normalgerät für Dauerbetrieb Nicht geeignet zum Gebrauch im Bereich von entflammbaren Anästhetika mischungen mit Luft oder mit Sauerstoff oder Stickstoffoxid Klassifizierung durch Underwriters Laboratories Inc nur für elektrischen Schlag Feuer und mechanische Gefahren gemäß UL 60601 1 ASTM F...

Страница 35: ...alter Temperaturregelung Potentialausgleichsstecker Erdung Sicherung Achtung bitte beiliegende Dokumentation beachten Warnhinweis Nicht explosionsgeschützt Gefährliche Spannung BF Gerät Patientenanwendung Spannung Wechselstrom Sondermüll getrennt entsorgen Schutzleiter Nicht mit dem Schlauch erwärmen VAC V Bair Hugger Temperaturmanagement Gerät Modell 750 Betriebshandbuch 38 ...

Страница 36: ...ger 241 et Total Temperature Management et les logos Bair Hugger et Arizant sont des marques d Arizant Healthcare Inc déposées et en cours d homologation à l Office américain des brevets et des marques U S Patent and Trademark Office et dans d autres pays ...

Страница 37: ......

Страница 38: ... appareil de gestion de la température sur une potence à perfusion 49 Mode d emploi 50 Affichage du chronomètre de température de fonctionnement 51 Mesures à prendre en cas de surchauffe 51 Mesures à prendre en cas de défaillance 51 Entretien général 52 Nettoyage du boîtier et du tuyau 52 Service technique et service après vente 53 Demande d assistance technique 53 Réparations et échanges dans le ...

Страница 39: ......

Страница 40: ...d ou trop froid Le système de gestion de température peut être utilisé avec des adultes ou des enfants Contre indications Ne pas appliquer de chaleur aux membres inférieurs lors du clampage de la crosse aortique Une brûlure thermique peut survenir si une chaleur est appliquée aux membres ischémiques Avertissements Ne pas laisser les patients avec une mauvaise perfusion sans surveillance pendant le...

Страница 41: ...açon sécurisée UNIQUEMENT avec les couvertures Bair Hugger et les chemises Bair Paws Mises en garde À l exception de modèles de couvertures spécifiques les couvertures Bair Hugger ne 1 sont pas stériles et sont destinées à être utilisées EXCLUSIVEMENT sur un patient unique L insertion d un drap entre la couverture Bair Hugger et le patient n empêche pas la contamination de ce produit Surveiller la...

Страница 42: ...althcare Inc décline toute responsabilité quant à la fiabilité au fonctionnement ou à la sécurité de l appareil si Des modifications ou des réparations sont effectuées par du personnel non qualifié L appareil n est pas utilisé conformément aux instructions du manuel de l utilisateur ou du manuel d entretien L appareil est installé sur un site où les spécifications électriques et la mise à la terre...

Страница 43: ...perte d alimentation de moins d une seconde le logiciel de l appareil de gestion de la température retourne au mode de fonctionnement choisi avant la perte d alimentation Cependant si la perte d alimentation dure pendant plus d une seconde le logiciel de l appareil se réinitialise lorsque l alimentation est restaurée L appareil entre alors en mode Attente Figure A Appareil de gestion de la tempéra...

Страница 44: ...ar les étapes suivantes Le témoin correspondant s allume La soufflerie se met en marche La température de l air introduit dans la couverture apparaît sur l afficheur alphanumérique L élément chauffant est activé sauf en mode Ambiante Le chronomètre se remet à zéro automatiquement à chaque fois qu une température différente est sélectionnée Figure C Tableau de commande de l appareil de gestion de l...

Страница 45: ...in Temp dans la plage s allume lorsque la température de l air introduit dans la couverture se trouve à 1 5 C de la température sélectionnée ce témoin ne s allume pas en mode Ambiante témoin de défaillance En cas de défaillance du dispositif le témoin jaune Défaillance clignote et une alarme sonore retentit Prière de consulter Mesures à prendre en cas de défaillance à la page 51 pour de plus ample...

Страница 46: ...cm 14 po minimum Tout montage différent présente des risques de basculement de la potence de traumatisme au point d injection et de blessure du patient méthode Pour monter l appareil sur une potence à perfusion il suffit de tourner la poignée dans le sens des aiguilles d une montre pour serrer le clamp sur la potence et dans le sens inverse pour le desserrer Voir figure D Poignée du clamp pour la ...

Страница 47: ...isser pour assurer le bon raccordement Brancher l appareil de gestion de la température sur une prise de courant mise à la terre 3 L appareil fonctionne alors en mode Attente et le témoin correspondant s allume Appuyer sur le bouton approprié pour sélectionner la température Lorsque l appareil 4 atteint la température sélectionnée le témoin Temp dans la plage s allume ce témoin ne s allume pas en ...

Страница 48: ... réchauffement du sang et des liquides 241 interrompre immédiatement l écoulement du liquide et mettre au rebut l ensemble de réchauffement du sang et des liquides Débrancher l appareil de gestion de la température 2 Faire appel au personnel technique qualifié 3 Mesures à prendre en cas de défaillance L appareil de gestion de la température modèle 750 détecte de nombreux états non dangereux et les...

Страница 49: ... le boîtier à l aide d un chiffon trempé Pour éviter d endommager les étiquettes et autres pièces en plastique ne pas nettoyer le boîtier à l alcool ou avec d autres solvants méthode Débrancher l appareil de gestion de la température de la prise de courant avant de 1 procéder au nettoyage Nettoyer le boîtier de l appareil et l extérieur du tuyau avec un chiffon doux humide et 2 un détergent doux o...

Страница 50: ...vente d Arizant Healthcare si l appareil de gestion de la température modèle 750 a besoin de réparations Un représentant du service après vente fournira un numéro d autorisation de renvoi AR RA Return Authorization Prière d indiquer ce numéro sur toute correspondance relative à l appareil de gestion de la température Au besoin le représentant du service après vente enverra également un carton d ex...

Страница 51: ...ique rendement thermique 1644 BTU h en moyenne 482 W en moyenne températures de fonctionnement Températures moyennes à la sortie du tuyau HAUT 43 C 1 5 C 109 4 F 2 7 F MOYEN 38 C 1 5 C 100 4 F 2 7 F BAS 32 C 1 5 C 89 6 F 2 7 F Système de sécurité thermostat Circuit électronique indépendant le blocage thermique ferme l élément chauffant à une température déterminée de 53 C 3 C à l extrémité du tuya...

Страница 52: ...BF fonctionnement en continu dans le cadre des directives IEC 60601 1 et autres versions nationales de ces directives Ne convient pas pour une utilisation en présence de solutions anesthésiantes inflammables avec de l air ou de l oxygène ou en présence d oxyde nitreux Classé par Underwriters Laboratories Inc pour les risques d électrocution d incendie et de nature mécanique uniquement conformément...

Страница 53: ...uton poussoir MARCHE ARRÊT Contrôle de température Fiche équipotentielle terre Fusible Attention voir documents appropriés Avertissement Non antidéflagrant Tension dangereuse Équipement de type BF appliqué au patient Tension courant alternatif ca Déchet spécial jeter séparément Prise de terre protectrice Ne pas asperger VAC V Manuel de l utilisateur Appareil de gestion de la température Bair Hugge...

Страница 54: ...o 57 I nomi Bair Hugger 241 Total Temperature Management e i logo Bair Hugger e Arizant sono marchi di fabbrica della Arizant Healthcare Inc depositati e in via di registrazione negli USA U S Patent Trademark Office e in altri paesi ...

Страница 55: ......

Страница 56: ...gio su stativo dell unità per la gestione della temperatura modello 750 67 Istruzioni per l uso 68 Osservazione del timer della modalità di temperatura 69 Interventi in caso di surriscaldamento 69 Interventi in caso di guasti 69 Manutenzione generale 70 Pulizia dell esterno dell unità e del tubo 70 Assistenza tecnica e assistenza alla clientela 71 Richiesta di assistenza tecnica 71 Riparazioni e s...

Страница 57: ......

Страница 58: ...ort del paziente in condizioni in cui potrebbe avere troppo freddo o troppo caldo Il sistema di gestione della temperatura può essere usato con pazienti adulti e pediatrici Controindicazioni Non applicare calore agli arti inferiori durante il cross clamping aortico l applicazione di calore ad arti ischemici può causare lesioni da calore Avvertenze Durante sessioni prolungate di terapia di riscalda...

Страница 59: ...nati modelli le coperte Bair Hugger non sono sterili e 1 devono essere utilizzate ESCLUSIVAMENTE con un singolo paziente La presenza di un lenzuolo tra la coperta Bair Hugger e il paziente non serve a prevenire la contaminazione Controllare la temperatura e la risposta cutanea del paziente ogni 10 20 minuti o 2 in base ai protocolli vigenti e monitorare periodicamente i segni vitali del paziente R...

Страница 60: ...L unità viene usata in maniera non conforme a quella descritta nei manuali d uso o di manutenzione L ambiente in cui l unità viene installata non è conforme ai requisiti elettrici e di messa a terra pertinenti Prima di intervenire sull unità Tutti gli interventi di riparazione calibrazione e manutenzione dell unità per la gestione della temperatura devono essere sempre eseguiti da tecnici qualific...

Страница 61: ... la gestione della temperatura perde l alimentazione per meno di 1 secondo il software la riporta alla modalità operativa selezionata prima dell interruzione di corrente Tuttavia se l unità perde l alimentazione per più di 1 secondo il software esegue un ripristino quando l utente ristabilisce l alimentazione L unità entra quindi in modalità Standby Figura A Unità per la gestione della temperatura...

Страница 62: ...atura si verificano i seguenti eventi Si accende l indicatore luminoso corrispondente L erogatore funziona Nel display alfanumerico appare la temperatura rilevata all estremità del tubo verso la coperta Il riscaldatore è attivo eccetto in modalità Ambiente Il timer si riazzera ogni volta che viene selezionata una diversa modalità di temperatura Figura C Pannello dei comandi dell unità per la gesti...

Страница 63: ...evata al punto di entrata nella coperta rientra nel range di 1 5 C dell impostazione selezionata questo indicatore non si accende nella modalità Ambiente indicatore luminoso guasto Quando si verifica un guasto del sistema l indicatore luminoso ambra Guasto lampeggia e suona il segnale di allarme Per ulteriori informazioni consultare la sezione Interventi in caso di guasti a pagina 69 indicatore lu...

Страница 64: ... di 35 6 cm La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe comportare il rovesciamento dello stativo con conseguente trauma a livello del sito di introduzione del catetere e lesioni al paziente metodo Per montare l unità modello 750 su uno stativo basta ruotare in senso orario l impugnatura del morsetto per stringerlo sull asta dello stativo per aprire il morsetto ruotare l impugnatura in sen...

Страница 65: ...r assicurare una perfetta tenuta inserire il tubo con un movimento rotatorio Collegare l unità ad una presa di corrente munita di messa a terra L unità funzionerà in 3 modalità Standby e si accenderà l indicatore luminoso Standby Premere il pulsante appropriato per selezionare la temperatura desiderata Quando 4 l unità raggiunge la temperatura stabilita si accende l indicatore Temp raggiunta l ind...

Страница 66: ... di surriscaldamento Interrompere la terapia per la gestione della temperatura se si sta usando il sistema 1 di riscaldamento di fluidi sangue 241 interrompere immediatamente il flusso ed eliminare il set Scollegare l unità per la gestione della temperatura 2 Rivolgersi ad un tecnico qualificato 3 Interventi in caso di guasti Il software dell unità per la gestione della temperatura modello 750 ric...

Страница 67: ...i e danneggiare i componenti dell apparecchio Non usare alcol o altri solventi per pulire l esterno dell unità I solventi possono danneggiare le etichette e altre parti in plastica metodo Prima della pulizia scollegare l unità per la gestione della temperatura dalla fonte di 1 alimentazione Per pulire l armadietto e l esterno del tubo usare un panno morbido inumidito e un 2 detergente delicato o u...

Страница 68: ...si all assistenza clienti della Arizant Healthcare Arizant Healthcare Customer Service Un rappresentante dell assistenza clienti fornirà all utente il numero di autorizzazione alla restituzione Return Authorization RA Si prega di citare questo numero RA in tutta la corrispondenza relativa all unità per la gestione della temperatura Se necessario il rappresentante dell assistenza clienti invierà gr...

Страница 69: ...a 482 W in media temperature di funzionamento Temperature medie all estremità del tubo ALTA 43 C 1 5 C 109 4 F 2 7 F MEDIA 38 C 1 5 C 100 4 F 2 7 F BASSA 32 C 1 5 C 89 6 F 2 7 F Sistema di sicurezza termostato Circuito elettronico indipendente l interruttore ermico spegne il riscaldatore quando all estremità del tubo la temperatura raggiunge il valore preimpostato di 53 C 3 C rilevatore di sicurez...

Страница 70: ...assificazione Secondo le norme IEC 60601 1 e altre versioni nazionali delle direttive dispositivo generico di Classe I Tipo BF a funzionamento continuo Non usare in presenza di miscele di anestetici infiammabili con aria ossigeno o ossido di azoto Classificato da Underwriters Laboratories Inc solo riguardo ai rischi meccanici di scossa elettrica e di incendio in osservanza della norma UL 60601 1 A...

Страница 71: ...cceso Spento Controllo della temperatura Spina equipotenziale con messa a terra Fusibile Attenzione consultare la documentazione pertinente Avvertenza Non a prova di esplosione Tensione pericolosa Apparecchiatura tipo BF applicata al paziente Tensione corrente alternata c a Rifiuto speciale smaltire separatamente Messa a terra di protezione Nessun tubo sciolto VAC V 74 Manuale per l operatore dell...

Страница 72: ...gger 241 y Total Temperature Management así como los logotipos de Bair Hugger y Arizant son marcas comerciales de Arizant Healthcare Inc registradas y con registro pendiente en la Oficina de Patentes y Marcas de los EE UU y en otros países ...

Страница 73: ......

Страница 74: ...ol 83 Montaje de la unidad de control de temperatura al soporte de la IV 85 Instrucciones de uso 86 El contador de tiempo en modo de temperatura 87 Qué hacer en caso de sobrecalentamiento 87 Qué hacer en caso de fallo 87 Mantenimiento general 88 Limpieza de la caja y del tubo 88 Asistencia técnica y atención al cliente 89 Cuando llame para obtener asistencia técnica 89 Reparaciones y cambios bajo ...

Страница 75: ......

Страница 76: ...e puedan provocar que los pacientes tengan demasiado calor o demasiado frío El sistema de gestión de temperatura se puede emplear tanto con pacientes adultos como pediátricos Contraindicaciones No se debe aplicar calor a las extremidades inferiores durante el clampado transversal de la aorta Existe el riesgo de lesión térmica si se aplica calor a extremidades isquémicas Advertencias Durante las se...

Страница 77: ...ñada para funcionar con seguridad ÚNICAMENTE con las mantas Bair Hugger y las batas Bair Paws Precauciones Exceptuando los modelos de mantas específicos las mantas Bair Hugger no se 1 presentan estériles y están diseñadas para su uso con un ÚNICO paciente La colocación de una sábana entre el paciente y la manta Bair Hugger no evita la contaminación de este producto Monitorice la temperatura del pa...

Страница 78: ...are Inc no asumirá ninguna responsabilidad por la fiabilidad funcionamiento o seguridad de la unidad de control de temperatura en los siguientes casos Se han hecho modificaciones o reparaciones por parte de personal no capacitado La unidad se utiliza de forma diferente a la descrita en los manuales del operario de mantenimiento La unidad se ha instalado de forma que no cumple con los requisitos el...

Страница 79: ...or menos de 1 segundo el software de la unidad hará que ésta regrese al modo de funcionamiento que usted seleccionó antes de la pérdida de corriente Sin embargo si la unidad de calentamiento pierde corriente por más de 1 segundo el software de la unidad se reinicializará cuando usted restaure la corriente La unidad introducirá entonces el modo En espera Figura A Unidad de control de temperatura mo...

Страница 80: ...lo siguiente El indicador luminoso se enciende El ventilador comienza a funcionar La temperatura en el extremo del tubo conectado a la manta aparece en la pantalla alfanumérica El calentador se activa salvo que la unidad esté en el modo Ambiente El contador de tiempo se reinicializa cada vez que se cambia el modo de temperatura Figura C Panel de control de la unidad de control de temperatura model...

Страница 81: ...nciende cuando la temperatura en el extremo del tubo conectado a la manta está dentro de un intervalo de 1 5 C del valor seleccionado este indicador no se enciende en el modo Ambiente indicador luminoso de fallo Cuando se produce un fallo en el sistema se enciende el indicador ámbar deFallo y suena una alarma Consulte el apartado Qué hacer en caso de fallo en la página 87 para información adiciona...

Страница 82: ...se tenga un radio mínimo de 35 6 cm 14 pulg No cumplir con esta recomendación puede hacer que el soporte de la IV se vuelque ocasionar traumatismo en el sitio de cateterización y lesiones al paciente método Para montar la unidad modelo 750 al soporte de la IV gire la manija de la abrazadera hacia la derecha para apretarla y hacia la izquierda para abrirla Véase la figura D Manija de la abrazadera ...

Страница 83: ...d de control de temperatura a un enchufe eléctrico correctamente 3 puesto a tierra La unidad funcionará en el modo En espera y el indicador correspondiente se iluminará Presione el botón de la temperatura que desea Cuando la unidad alcance la temperatura 4 seleccionada el indicador de Temperatura dentro de rango se encenderá este indicador no se enciende en el modo Ambiente Monitorice la temperatu...

Страница 84: ...temperatura Si está utilizando el equipo de 1 calentamiento de sangre y fluidos 241 interrumpa inmediatamente el paso de fluido y tire el equipo Desenchufe la unidad de control de temperatura 2 Póngase en contacto con un técnico de servicio capacitado 3 Qué hacer en caso de fallo El software de la unidad de control de temperatura modelo 750 reconoce varias condiciones no peligrosas y las presenta ...

Страница 85: ...s y dañar los componentes No utilice alcohol ni otros solventes para limpiar la caja Los solventes pueden dañar las etiquetas y otras piezas de plástico método Desconecte la unidad de control de temperatura de la fuente de alimentación antes de 1 limpiarla Utilice un paño suave humedecido junto con un detergente suave o un spray 2 antimicrobiano para limpiar la caja y la superficie externa del tub...

Страница 86: ...rizant Healthcare si su unidad de control de temperatura modelo 750 necesita ser reparada por el fabricante Un representante nuestro le facilitará un número de autorización de devolución Return Authorization number RA Utilice este número en toda la correspondencia referente a su unidad de control de temperatura Nuestro representante le enviará también si es necesario el embalaje para el transporte...

Страница 87: ...44 BTU h promedio 482 W promedio temperaturas de funcionamiento Temperaturas promedio en el extremo del tubo ALTA 43 C 1 5 C 109 4 F 2 7 F MEDIA 38 C 1 5 C 100 4 F 2 7 F BAJA 32 C 1 5 C 89 6 F 2 7 F Sistema de seguridad termostato Circuito electrónico independiente un corte térmico apaga el calentador cuando se alcanza la temperatura alta prefijada de 53 C 3 C en el extremo del tubo detección de s...

Страница 88: ...Clasificada bajo las normas IEC 60601 1 y otras versiones nacionales de las normas como equipo ordinario Clase I Tipo BF de operación continua No se utilice en la presencia de mezclas anestésicas inflamables con aire oxígeno u óxido nitroso Clasificada por Underwriters Laboratories Inc con respecto al riesgo de descarga eléctrica e incendio y a los riesgos mecánicos únicamente en conformidad con l...

Страница 89: ... de ENCENDIDO y APAGADO Control de temperatura Enchufe de equipotencialidad a tierra Fusible Atención consulte los documentos apropiados Advertencia No a prueba de explosiones Voltaje peligroso Equipo tipo BF aplicado al paciente Voltaje corriente alterna CA Los residuos especiales hay que desecharlos por separado Toma de tierra Sin mangueras libres VAC V 92 Manual del operario de la unidad de con...

Страница 90: ...ir Hugger e os logótipos Bair Hugger e Arizant 241 e Total Temperature Management são marcas comerciais da Arizant Healthcare Inc registadas e pendentes no Patent Trademark Office Instituto de Marcas e Patentes nos EUA e em outros países ...

Страница 91: ......

Страница 92: ... Montagem da unidade de gestão de temperatura a um suporte de solução I V 103 Instruções de utilização 104 Visualização do temporizador do modo Temperatura 105 O que fazer em caso de sobreaquecimento 105 O que fazer em caso de falha 105 Manutenção Geral 106 Limpeza da caixa e do tubo 106 Assistência Técnica e Serviço de Assistência ao Cliente 107 Quando nos contactar para assistência técnica 107 R...

Страница 93: ......

Страница 94: ...nte sempre que existam condições que tornem os pacientes demasiado quentes ou demasiado frios O sistema de Gestão de Aquecimento pode ser utilizado em pacientes adultos ou pediátricos Contraindicações Não aplique calor nas extremidades inferiores durante a oclusão da aorta Pode ocorrer lesão térmica se aplicar calor nos membros isquémicos Avisos Não deixe os pacientes com perfusão precária sem mon...

Страница 95: ... graves Esta unidade aquecedora foi concebida para funcionar em segurança APENAS com as mantas Bair Hugger e as batas Bair Paws Atenção Excepto para modelos específicos de mantas as mantas Bair Hugger não são estéreis 1 e são todas para utilização única APENAS A colocação de um lençol entre a manta Bair Hugger e o paciente não evita a contaminação do produto Monitorize a temperatura do paciente e ...

Страница 96: ...pela fiabilidade desempenho ou segurança da unidade de gestão de temperatura nos seguintes casos Modificações ou reparações efectuadas por pessoal não autorizado Utilização da unidade de uma forma diferente da referida nos manuais do utilizador ou de assistência Instalação da unidade num ambiente que não obedeça às exigências eléctricas e de ligação à terra adequadas Leia antes de mandar prestar a...

Страница 97: ... um 1 segundo o software da unidade fará a unidade regressar ao modo de funcionamento seleccionado antes da perda de energia Porém se a unidade de gestão de temperatura perder energia durante mais de 1 segundo o software da unidade será reinicializado quando a energia for restabelecida A unidade entrará então no modo Em Espera Figura A Unidade de gestão de temperatura modelo 750 vista frontal Figu...

Страница 98: ...e Uma vez seleccionado o modo de temperatura ocorrerá o seguinte A luz indicadora correspondente ilumina se O ventilador é activado A temperatura na extremidade da junção da manta e tubo aparece no visor alfanumérico O aquecedor é activado excepto no modo Ambiente O temporizador do modo de temperatura é activado ou reinicializa se quando se muda de um modo de temperatura para outro Figura C Painel...

Страница 99: ...extremidade da junção da manta e tubo estiver a 1 5 C da temperatura seleccionada esta luz indicadora não se acende no modo Ambiente luz indicadora de falha Ao ocorrer uma falha do sistema a luz amarela âmbar indicadora de Falha ficará intermitente e será emitido um alarme sonoro Consulte a secção O que fazer em caso de falha na página 105 para obter informações adicionais luz indicadora de sobrea...

Страница 100: ...m raio mínimo de 35 6 cm 14 pol Caso contrário o suporte de solução I V poderá tombar podendo também ocorrer traumatismo no local do cateter e lesões no doente método Para montar a unidade de gestão de temperatura modelo 750 a um suporte de solução I V basta rodar o cabo do grampo no sentido dos ponteiros dum relógio para o fixar no suporte de solução I V rodando o no sentido inverso ao dos pontei...

Страница 101: ...ir Hugger Rode o tubo para garantir um encaixe adequado Ligue a unidade de gestão de temperatura a uma fonte 3 de alimentação devidamente ligada à terra A unidade funcionará no modo Em Espera e a luz do indicador Em Espera acenderá Carregue no botão apropriado para seleccionar a temperatura pretendida Quando a 4 unidade atingir a temperatura seleccionada a luz do indicador Temp na Faixa acende se ...

Страница 102: ...er a usar o sistema 1 de aquecimento de sangue fluidos 241 interrompa imediatamente o fluxo de fluido e elimine o conjunto de aquecimento de sangue fluidos Desligue a unidade de gestão de temperatura retirando a ficha da tomada 2 Contacte um técnico de assistência autorizado 3 O que fazer em caso de falha O software da unidade de gestão de temperatura modelo 750 reconhece diversas condições não pe...

Страница 103: ...os eléctricos e danificar os componentes Não utilize álcool ou outros solventes para limpar a caixa Os solventes podem danificar as etiquetas e outras peças de plástico método Desligue a unidade de gestão de temperatura da fonte de alimentação antes de 1 proceder à limpeza Limpe a caixa e a parte exterior do tubo com um pano húmido e macio usando um 2 detergente suave ou um pulverizador antimicrob...

Страница 104: ...temperatura modelo 750 necessitar de reparação na fábrica Obtenha um número de autorização para devolução Return Autorization RA junto de um representante do serviço de assistência ao cliente Solicitamos que utilize este número RA em toda a correspondência relativa à unidade de gestão de temperatura Se necessário o representante do serviço de assistência ao cliente enviar lhe á sem encargos uma em...

Страница 105: ...BTU média hora 482 W média temperaturas de funcionamento Temperaturas médias na extremidade do tubo ALTA 43 1 5 C 109 4 2 7 F MÉDIA 38 1 5 C 100 4 2 7 F BAIXA 32 1 5 C 89 6 2 7 F Sistema de segurança termóstato Circuito electrónico independente corte térmico DESLIGA o aquecedor ao ser atingida a tempe ratura alta pré definida para 53 C 3 C na extremidade do tubo com apoio auxiliar de detecção de t...

Страница 106: ... No 601 1 EN 55011 ASTM F2196 02 classificação Classificado de acordo com as normas IEC 60601 1 e outras adaptações nacionais desta norma como Classe I Tipo BF equipamento normal funcionamento contínuo Não adequado para utilização na presença de soluções anestésicas inflamáveis com ar oxigénio ou óxido nitroso Certificado pelo Underwriters Laboratories Inc em relação apenas a choque eléctrico fogo...

Страница 107: ... utilizado no interruptor isolador Interruptor LIGADO DESLIGADO Controlo de temperatura Tomada de equipotencialidade terra Fusível Atenção consulte os documentos apropriados Advertência Não resistente à explosão Tensão perigosa Equipamento do tipo BF aplicado no doente Voltagem corrente alterna CA Lixo especial descarte à parte Ligação terra protectora Sem Tubagem Livre VAC V ...

Страница 108: ...g Nederlands 111 Bair Hugger de Bair Hugger en Arizant logo s 241 en Total Temperature Management zijn handelsmerken van Arizant Healthcare Inc die zijn gedeponeerd en aangevraagd in de Verenigde Staten en andere landen ...

Страница 109: ......

Страница 110: ...l 119 Monteren van de temperatuurregelunit op een infuusstandaard 121 Gebruiksaanwijzing 122 De timer voor de temperatuurstand bekijken 123 Wat te doen in geval van een te hoge temperatuur 123 Wat te doen in geval van storingen 123 Algemeen onderhoud 124 Reinigen van de kast en de slang 124 Technische ondersteuning en klantenservice 125 Wanneer u belt voor technische ondersteuning 125 Reparatie en...

Страница 111: ......

Страница 112: ...bruikt met volwassen patiënten en kinderen Contra indicaties Dien geen warmte toe op de onderste extremiteiten tijdens aorta cross clamping Warmtetoepassing op ischemische ledematen kan thermisch letsel veroorzaken Waarschuwingen Laat patiënten met een slechte doorbloeding niet onbewaakt tijdens langdurige 1 warmtebehandelingen Dit kan thermisch letsel tot gevolg hebben De Bair Hugger temperatuurr...

Страница 113: ...steriel en zijn ze 1 UITSLUITEND bedoeld voor gebruik bij één patiënt Het gebruik van een laken tussen de Bair Hugger deken en de patiënt voorkomt besmetting van dit product niet Controleer de temperatuur en de huidreactie van de patiënt om de 10 20 minuten 2 of volgens het ziekenhuisprotocol en controleer de vitale functies van de patiënt regelmatig Pas de luchttemperatuur aan of staak de behande...

Страница 114: ...en of reparaties uitgevoerd door niet bevoegd personeel de apparatuur is gebruikt op een wijze die niet overeenkomt met hetgeen in de gebruiksaanwijzing of servicehandleiding is beschreven de apparatuur is geïnstalleerd in een omgeving die niet voldoet aan de toepasselijke elektrische vereisten en aardingsvereisten Lezen alvorens onderhoud uit te voeren aan apparatuur Voor reparatie kalibratie en ...

Страница 115: ...der stroom is geweest brengt de software van het toestel het apparaat terug in de bedrijfsstand die u heeft gekozen vóór de stroomuitval Als de temperatuurregelunit echter langer dan één seconde zonder stroom is geweest zal de software van het toestel het apparaat resetten nadat de stroomtoevoer is hersteld Het apparaat zal dan overgaan op de stand Standby Afbeelding A Temperatuurregelunit model 7...

Страница 116: ... selectie van de temperatuurstand vindt het volgende plaats Het overeenkomstige indicatielampje licht op De ventilator is in werking De temperatuur aan het dekeneinde van de slang verschijnt in het alfanumerieke scherm Verwarming is in werking behalve in de stand Omgeving De timer reset zichzelf telkens wanneer u een andere temperatuurstand selecteert Afbeelding C Bedieningspaneel van temperatuurr...

Страница 117: ...peratuur aan het dekeneinde van de slang binnen 1 5 C van de geselecteerde instelling is dit indicatielampje licht niet op in de stand Omgeving indicatielampje storing In geval van een systeemstoring licht het gele indicatielampje Storing op en gaat er een alarm af Raadpleeg de paragraaf Wat te doen in geval van storingen op pagina 123 voor aanvullende informatie indicatielampje temp te hoog Als h...

Страница 118: ...wielbasis van 35 6 cm 14 inch vast te zetten Indien dit wordt nagelaten kan omvallen van de infuusstandaard trauma aan de katheterplaats of letsel aan de patiënt het gevolg zijn methode Om de temperatuurregelunit model 750 aan een infuusstandaard te monteren draait u de knop voor de klem eenvoudig rechtsom om de klem op de infuusstandaard vast te zetten en linksom om hem los te zetten Zie afbeeldi...

Страница 119: ...ang goed vastzit Sluit de temperatuurregelunit aan op een goed geaarde 3 stroombron Het apparaat werkt in de stand Standby en het indicatielampje Standby licht op Druk de betreffende knop in om de gewenste temperatuur te selecteren Wanneer 4 het apparaat de geselecteerde temperatuur heeft bereikt zal het indicatielampje Temp binnen bereik oplichten dit lampje licht niet op in de stand Omgeving Con...

Страница 120: ... u het bloed vloeistofverwarmings 1 systeem 241 gebruikt stop dan onmiddellijk de vloeistofflow en werp de bloed vloeistofverwarmingsset weg Trek de stekker van de temperatuurregelunit uit het stopcontact 2 Neem contact op met een bevoegde onderhoudstechnicus 3 Wat te doen in geval van storingen De software van de temperatuurregelunit model 750 herkent diverse ongevaarlijke omstandigheden en geeft...

Страница 121: ...door de componenten beschadigd kunnen raken Gebruik geen alcohol of andere oplosmiddelen om de kast te reinigen Oplosmiddelen kunnen de etiketten en andere kunststof onderdelen beschadigen methode Koppel de temperatuurregelunit vóór het reinigen los van de stroombron 1 Neem de kast en de buitenkant van de slang af met een vochtige zachte doek en een 2 mild reinigingsmiddel of een antibacteriologis...

Страница 122: ...e van Arizant Healthcare als uw temperatuurregelunit model 750 fabrieksservice behoeft Een medewerker van de klantenservice zal u een retourautorisatienummer RA nummer geven Vermeld dit RA nummer op alle correspondentie met betrekking tot uw temperatuurregelunit Indien nodig wordt u kosteloos een verzendingsdoos toegezonden Neem contact op met uw plaatselijke leverancier of verkoopvertegenwoordige...

Страница 123: ...82 W gemiddeld bedrijfstemperaturen Gemiddelde temperaturen aan het einde van de slang HOOG 43 1 5 C 109 4 2 7 F MED 38 1 5 C 100 4 2 7 F LAAG 32 1 5 C 89 6 2 7 F Veiligheidssysteem thermostaat Onafhankelijke elektronische schakeling de verwarming wordt thermisch uitgeschakeld op een vooraf ingestelde temperatuur van 53 C 3 C aan het einde van de slang extra detectie van te hoge temperatuur aan de...

Страница 124: ...ere nationale versies van de richtlijnen geclassificeerd als klasse I type BF normale apparatuur doorlopende werking Niet geschikt voor gebruik in de aanwezigheid van ontvlambare anesthetica met lucht met zuurstof of met distikstofoxide Door Underwriters Laboratories Inc geclassificeerd uitsluitend met betrekking tot elektrische schokken brand en mechanische gevaren volgens UL 60601 1 ASTM F2196 0...

Страница 125: ...UIT drukknopschakelaar Temperatuurregeling Equipotentiaalstekker aarding Zekering Opgelet Let op raadpleeg de juiste documentatie Waarschuwing Niet ontploffingsbestendig Gevaarlijke spanning Apparatuur type BF toegepast op patiënt Spanning wisselstroom AC Speciaal afval afzonderlijk afvoeren Beschermende aarding Geen losse slang VAC V Gebruiksaanwijzing voor de Bair Hugger temperatuurregelunit mod...

Страница 126: ...Brugsanvisning Dansk 129 Bair Hugger og Bair Hugger og Arizant logoer er varemærker der tilhører Arizant Healthcare Inc som er registreret og anmeldt i U S Patent Trademark Office og i andre lande ...

Страница 127: ......

Страница 128: ...Oversigt over betjeningspanel 137 Montering af temperaturreguleringsenheden på et dropstativ 139 Brugsanvisning 140 Visning af temperaturindstillingstimer 141 Forholdsregler ved overopvarmning 141 Forholdsregler ved fejl 141 Almindelig vedligeholdelse 142 Rengøring af kabinet og slange 142 Teknisk rådgivning og kundeservice 143 Opringning ang teknisk rådgivning 143 Reparation og ombytning under ga...

Страница 129: ......

Страница 130: ...ngssystemet kan anvendes til både voksne og børnepatienter Kontraindikationer Påfør ikke varme til underekstremiteterne under krydsafklemning af aorta Der kan ske varmeskade hvis der påføres varme til iskæmiske lemmer Advarsler Patienter med ringe perfusion må ikke lades uden opsyn under langvarige 1 varmebehandlinger Det kan medføre varmeskader Temperaturstyringsenheden virker KUN sikkert sammen ...

Страница 131: ...gge at dette produkt bliver kontamineret ved at placere et lagen mellem Bair hugger tæppet og patienten Overvåg patientens temperatur og kutane reaktion hvert 10 20 minut eller i 2 overensstemmelse med de gældende procedurer og overvåg patientens livstegn regelmæssigt Justér lufttemperaturen eller indstil behandlingen når behandlingsmålet er nået eller hvis livstegnene bliver ustabile Underret øje...

Страница 132: ...pålidelighed ydelse og sikkerhed under følgende forhold Modifikation eller reparation udført af ukvalificeret personel Udstyret anvendes på anden måde end foreskrevet i brugsanvisning og servicemanual Udstyret installeres et sted hvor de relevante krav til el og jordforbindelse ikke overholdes Bør læses før reparation af udstyret Reparation kalibrering og vedligeholdsarbejde på temperaturregulerin...

Страница 133: ... strømmen til temperaturreguleringsenheden afbrydes i under et sekund sørger softwaren for at enheden bliver på den funktion den stod i da strømmen blev afbrudt Men hvis strømmen afbrydes i over et sekund nulstilles softwaren når strømmen tilsluttes igen Så går varmeenheden i tilstanden Standby Figur A Model 750 temperaturreguleringsenhed forside Figur B Model 750 temperaturreguleringsenhed bagsid...

Страница 134: ...e på knappen Rumtemperatur Når der vælges temperatur sker der følgende Den tilhørende indikator tænder Blæseren går i gang Slangetemperaturen op mod tæppet vises på det alfanumeriske display Varmelegemet tænder undtagen i tilstanden Rumtemperatur Timeren nulstilles hver gang der vælges en anden temperaturindstilling Figur C Betjeningspanel på model 750 temperaturreguleringsenhed 7 BJS VHHFS PEFM G...

Страница 135: ...yser når temperaturen i slangen op mod tæppet er inden for 1 5 C af den valgte indstilling Indikatoren lyser ikke i tilstanden Rumtemperatur fejlindikator Når der registreres en fejl blinker den gule fejlindikator og der lyder en alarm Der står flere oplysninger i afsnittet Forholdsregler ved fejl på side 141 overopvarmningsindikator Den røde overopvarmningsindikator blinker og alarmen lyder når d...

Страница 136: ...lafstand på mindst 35 6 cm Hvis dette ikke overholdes kan stativet vælte og der kan opstå skade ved kateterstedet og patienten kan blive skadet metode Model 750 temperaturreguleringsenheden monteres på et dropstativ ved at dreje grebet på spændestykket med uret for at stramme grebet på dropstativet og mod uret for at løsne det Se Figur D Greb på spændestykke til dropstativ Figur D 139 Brugsanvisni...

Страница 137: ...n slutter tæt Slut temperaturreguleringsenheden til en korrekt jordet 3 stikkontakt og tænd for strømmen Enheden fungerer i tilstanden Standby og Standby indikatoren lyser Tryk på den relevante knap for at vælge den ønskede temperatur Når varmeenheden er 4 oppe på den indstillede temperatur tænder temperatur indikatoren Denne indikator lyser ikke i tilstanden Rumtemperatur Overvåg patientens tempe...

Страница 138: ...bryd al temperaturreguleringsterapi Hvis 241 væskevarmespiralen anvendes 1 standses væskestrømmen omgående og væskevarmespiralen kasseres Afbryd temperaturreguleringsenheden fra stikkontakten 2 Kontakt en kvalificeret tekniker 3 Forholdsregler ved fejl Softwaren i model 750 temperaturreguleringsenheder registrerer mange typer ufarlige forhold og afgiver fejlmelding derom Når der opstår en fejl i a...

Страница 139: ...ke kontakter og beskadige komponenterne Kabinettet må ikke gøres rent med sprit og andre opløsningsmidler da de kan ødelægge skiltene og andre plastdele metode Stikket til temperaturreguleringsenheden skal tages ud af stikkontakten inden 1 rengøring påbegyndes Tør kabinettet og det udvendige af slangen af med en fugtig blød klud og et mildt 2 rengøringsmiddel eller en bakteriedræbende spray Tør ef...

Страница 140: ...ing til Arizant Healthcare s kundeservice hvis model 750 temperaturreguleringsenheden skal repareres på fabrikken så der kan oplyses et returneringsautorisations nummer RA af en servicerepræsentant Dette nummer bedes venligst oplyst ved alle henvendelser i forbindelse med temperaturreguleringsenheden Hvis det ønskes kan der gratis tilsendes en kasse til forsendelse Kontakt nærmeste leverandør elle...

Страница 141: ...4 BTU time gennemsnit 482 W gennemsnit driftstemperatur Gennemsnitstemperaturer ved enden af slangen HØJ 43 1 5 C MIDDEL 38 1 5 C LAV 32 1 5 C Sikkerhedsforanstaltninger termostat Separat el kreds Fabriksindstillet varmeføler slukker varmelegemet ved temperatur på 53 C 3 C i enden af slangen Reservetemperaturføler ved slangeindgang alarmer Overopvarmning 53 3 C rød overopvarmnings indikator blinke...

Страница 142: ... UL C EN 55011 ASTM F2196 02 klassificering Klassificeret iht IEC 60601 1 og andre nationale versioner af EN 60601 1 som klasse I type BF almindeligt udstyr kontinuerlig drift Må ikke anvendes ved tilstedeværelse af brandfarlige anæstesiblandinger der indeholder luft ilt eller dinitrogenoxid Klassificeret af Underwriters Laboratories Inc udelukkende med hensyn til elektrisk stød brand og mekaniske...

Страница 143: ...nap Temperaturindstilling Ækvipotentialstik jord Sikring Forsigtig Obs Læs relevant brugsanvisning Advarsel Ikke eksplosionsfarlig Risiko for elektrisk stød Type BF udstyr til patienter Til vekselstrøm Særligt affald Skal bortskaffes separat Beskyttende afledning til jord Ingen frispulning VAC V Brugsanvisning til Bair Hugger model 750 temperaturreguleringsenhed 146 ...

Страница 144: ...otyperna för Bair Hugger och Arizant 241 och Total Temperature Management är varumärken som tillhör Arizant Healthcare Inc och är registrerade och eller inlämnade för registrering hos Patent Trademark Office i USA samt patentverk i andra länder ...

Страница 145: ......

Страница 146: ... av enheten 154 Kontrollpanelen översikt 155 Montering av temperaturstyrenheten på droppställning 157 Bruksanvisning 158 Visning av tidtagaruret för temperaturläge 159 Åtgärder i händelse av överhettning 159 Åtgärder vid felindikering 159 Underhåll 160 Rengöring av hölje och slang 160 Tekniskt stöd och kundtjänst 161 Kom ihåg följande när du ringer för att få teknisk rådgivning 161 Reparation och ...

Страница 147: ......

Страница 148: ...ing av aorta får de nedre extremiteterna ej utsättas för uppvärmning Brännskador kan uppstå vid uppvärmning av ischemiska kroppsdelar Varningar Patienter med dålig cirkulation får inte lämnas utan övervakning vid långvarig 1 värmebehandling Brännskador kan annars uppstå Bair Hugger temperaturregleringsenhet har konstruerats för att fungera på ett säkert 2 sätt ENDAST tillsammans med Arizant Health...

Страница 149: ...mellan Bair Hugger täcket och patienten Kontrollera patientens kroppstemperatur och hudsvar var 10 e till 20 e minut eller i 2 enlighet med institutionens protokoll samt kontrollera regelbundet patientens vitala funktioner Justera lufttemperaturen eller avbryt behandlingen när behandlingsmålet uppnåtts eller vid instabila vitala funktioner Meddela läkare omedelbart vid instabila vitala funktioner ...

Страница 150: ...r utförs av obehörig personal enheten används på annat sätt än vad som föreskrivs i användarhandboken eller servicehandboken utrustningen installeras i miljö som ej uppfyller relevanta elektriska och jordningskrav Läs följande innan service av utrustningen utförs Alla reparationer och all kalibrering och service av temperaturstyrenheten måste utföras av behörig medicinteknisk servicepersonal med k...

Страница 151: ...s av strömavbrott som varar i mindre än 1 sekund återställer programvaran enheten till det driftsläge som enheten var inställd på innan strömavbrottet inträffade Om strömavbrottet i temperatur styrenheten varar längre än 1 sekund återställer dock programvaran enheten när strömtillförseln återetableras Därefter ställs enheten i Viloläge Fig A Temperaturstyrenhet modell 750 sedd framifrån Fig B Temp...

Страница 152: ...emperaturläge väljs inträffar följande Motsvarande indikatorlampa tänds Fläkten slås på Temperaturen vid den slangände som sitter i täcket visas på den alfa numeriska displayen Värmeelementet slås på utom om enheten är inställd på läge Rumstemp Tidtagaruret återställs automatiskt varje gång ett nytt temperaturläge väljs Fig C Kontrollpanelen på temperaturstyrenhet modell 750 a e BJS VHHFS PEFMM GF...

Страница 153: ...t lyser när temperaturen vid slangänden som sitter i täcket ligger inom 1 5 C av den valda temperaturinställningen Denna indikatorlampa tänds inte om läget Rumstemp har valts indikatorlampan fel Om ett systemfel inträffar tänds den gulbruna indikatorlampan Fel och larmet ljuder Se avsnittet Åtgärder vid felindikering på sidan 159 för ytterligare information indikatorlampan överhettning Om enheten ...

Страница 154: ...en hjulbasradie på minst 35 6 cm Om enheten monteras på annat vis kan droppställningen välta kateterstället traumatiseras och patienten åsamkas skador metod För att montera temperaturstyrenhet modell 750 på en droppställning vrider man helt enkelt klämhandtaget medurs för att dra åt klämman på droppställningen Vrid klämhandtaget moturs om du vill lossa enheten Se figur D Klämhandtag till droppstäl...

Страница 155: ...ngen så att den sitter ordentligt Anslut temperaturstyrenheten till en korrekt jordad strömkälla Enheten ställs nu i 3 Viloläge och indikatorlampan Viloläge tänds Tryck på tillämplig knapp för att välja önskad temperatur När enheten uppnår önskad 4 temperatur tänds indikatorlampan Temp inom driftsområdet Denna indikatorlampa tänds dock inte i temperaturläget Rumstemp Kontrollera patientens kroppst...

Страница 156: ... Avbryt all värmebehandling Om blod vätskeuppvärmningssystem 241 används 1 skall vätskeflödet omedelbart stoppas och blod vätskeuppvärmningssetet kastas Dra ut kontakten till temperaturstyrenheten 2 Kontakta behörig servicetekniker 3 Åtgärder vid felindikering Programvaran i temperaturstyrenhet modell 750 känner igen flera ofarliga tillstånd och rapporterar dessa tillstånd som fel När ett systemfe...

Страница 157: ... elkontakterna och skada komponenterna Alkohol eller andra lösningsmedel får ej användas för rengöring av höljet Lösningsmedel kan skada etiketter och andra plastdelar metod Koppla bort temperaturstyrenheten från strömkällan före rengöring 1 Torka av höljet och slangens utsida med en mjuk fuktad trasa och ett milt 2 rengöringsmedel eller antimikrobiell spray Torka torrt med en ny mjuk trasa 3 Anvä...

Страница 158: ...SA Ring Arizant Healthcare kundtjänst om din temperaturstyrenhet modell 750 behöver servas av tillverkaren En kundtjänstrepresentant kommer att ge dig ett auktoriserings nummer för returnering Använd detta nummer i all korrespondens beträffande temperaturstyrenheten Kundtjänstrepresentanten kan om så önskas även skicka en fraktkartong utan kostnad Ring lokal återförsäljare eller försäljningsrepres...

Страница 159: ... 482 W genomsnitt driftstemperaturer Genomsnittliga temperaturer vid slangänden HÖG 43 1 5 C 109 4 2 7 F MED 38 1 5 C 100 4 2 7 F LÅG 32 1 5 C 89 6 2 7 F Säkerhetssystem termostat Oberoende elektronisk krets termobrytare stänger AV värmeelementet vid en förinställd övre tempera turgräns på 53 3 C vid slangänden extra överhettningsdetektor vid slangingången larmsystem Överhettning 53 3 C den röda i...

Страница 160: ...ng Klassificerad enligt riktlinjerna i IEC 60601 1 och andra nationella versioner av dessa riktlinjer som klass I typ BF ordinär utrustning kontinu erlig drift Ej lämplig för användning i närvaro av antändliga blandningar av anestetika och luft syrgas eller lustgas Klassificerad av Underwriters Laboratories Inc med avseende endast på risk för elektrisk stöt brandrisk och mekaniska risker i enlighe...

Страница 161: ...ånskiljare Strömbrytare PÅ AV Temperaturkontroll Ekvipotentialkontakt jord Säkring Obs Se tillämplig dokumentation Varning Ej explosionssäker Farlig spänning Typ BF utrustning används på patienter Spänning växelström Specialavfall Kasseras separat Skyddsjordsanslutning Ingen fri slang VAC V Användarhandbok för Bair Hugger temperaturstyrenhet modell 750 164 ...

Страница 162: ...r Bair Hugger og Arizant logoene 241 og Total Temperature Management Komplett temperaturbehandlingssystem er varemerker for Arizant Healthcare Inc registrerte og eller under registrering ved USAs patentog varemerkekontor og i andre land ...

Страница 163: ......

Страница 164: ... kontrollpanel 173 Montering av temperaturbehandlingsenheten på et IV stativ 175 Bruksanvisning 176 Slik viser du stoppeuret for temperaturmodus 177 Framgangsmåte i tilfelle overoppheting 177 Framgangsmåte i tilfelle feiltilstand 177 Generelt vedlikehold 178 Rengjøring av kabinett og slange 178 Teknisk støtte og kundeservice 179 Når du ringer etter teknisk støtte 179 Reparasjon og innbytte under g...

Страница 165: ......

Страница 166: ... ekstremiteter under aortisk kryss avklemming Det kan oppstå termisk skade hvis det påføres varme på ischemiske lemmer Advarsler Ikke la pasienter med dårlig sirkulasjon ligge uten overvåkning i løpet av lange perioder 1 med varmeterapi Det kan oppstå termisk skade Bair Hugger temperaturadministrasjonsenheten er blitt utviklet til sikker drift KUN 2 med engangskomponenter fra Arizant Healthcare Br...

Страница 167: ...te produktet Overvåk pasientens temperatur og kutane respons hvert 10 20 minutt eller i henhold 2 til institusjonenes regler og overvåk pasientens vitale tegn på regulær basis Juster lufttemperaturen eller avbryt behandlingen når det terapeutiske målet er nådd eller hvis de vitale tegnene blir ustabile Underrett legen øyeblikkelig om ustabile vitale tegn La ikke pediatriske pasienter være uten opp...

Страница 168: ... reparasjoner er utført av ukvalifisert personell Enheten brukes på en annen måte enn det som er beskrevet i bruker eller vedlikeholdshåndbøkene Utstyret er montert i et miljø som ikke innfrir relevante elektriske standarder og jordingskrav Les før vedlikehold av utstyr All reparasjon kalibrering og alt vedlikehold av temperaturbehandlingsenheten skal utføres av en kvalifisert reparatør for medisi...

Страница 169: ...senheten brytes i mindre enn 1 sekund vil enhetens programvare automatisk sette enheten tilbake i drifts modusen du valgte før strømbruddet Men hvis strømbruddet i temperatur behandlingsenheten varer lenger enn 1 sekund vil enhetens programvare nullstilles når strømtilførselen gjenopprettes Deretter går enheten inn i hvilemodus Figur A Temperaturbehandlingsenhet Modell 750 sett forfra Figur B Temp...

Страница 170: ...elger en temperaturmodus inntreffer følgende Den tilsvarende indikatorlampen tennes Viften starter Temperaturen der slangen møter teppet vises i det alfanumeriske vinduet Varmeelementet aktiveres med mindre enheten er satt i Romtemp modus Stoppeuret nullstiller seg hver gang du velger en annen temperaturmodus Figur C Kontrollpanel for temperaturbehandlingsenhet Modell 750 7 BJS VHHFS PEFMM GFJM PW...

Страница 171: ...de lyser når temperaturen der slangen møter teppet er innenfor 1 5 C av valgt innstilling Denne indikatorlampen lyser ikke i Romtemp modus indikatorlampen feil Når det oppstår en systemfeil tennes den gule indikatorlampen Feil og en alarm aktiveres Du finner ytterligere informasjon under Framgangsmåte i tilfelle feiltilstand på side 177 indikatorlampen overoppheting Hvis enheten registrerer en ove...

Страница 172: ...gulvet på et IV stativ med en hjulbase med radius på minst 35 6 cm 14 tommer Hvis du ikke gjør dette kan det føre til at IV stativet velter trauma på kateterstedet og skade på pasienten metode For å montere temperaturbehandlingsenheten på et IV stativ dreier du bare klemmehåndtaket med sola for å stramme klemmen på IV stativet og mot sola for å ta den av Se figur D Klemmehåndtak for IV stativ Figu...

Страница 173: ...slangen mens du setter den i for å sikre at slangen sitter tett Koble temperaturbehandlingsenheten til en riktig jordet strømkilde Enheten vil settes i 3 Hvilemodus og indikatorlampen Hvilemodus vil lyse Trykk på relevant knapp for å velge den ønskete temperaturen Når enheten 4 kommer opp i den valgte temperatur lyser indikatorlampen Temp innenfor område Indikatorlampen lyser ikke i Romtemp modus ...

Страница 174: ...blikkelig væskestrømmen og kast 1 oppvarmingssettet for blod væske hvis du bruker 241 oppvarmingssystem for blod væske Trekk ut kontakten på temperaturbehandlingsenheten 2 Ta kontakt med en godkjent reparatør 3 Framgangsmåte i tilfelle feiltilstand Programvaren i temperaturbehandlingsenhet Modell 750 registrerer flere ufarlige tilstander og rapporterer dem som feiltilstander Når det oppstår en sys...

Страница 175: ... inn i de elektriske kontaktene slik at komponentene skades Unngå bruk av alkohol og andre løsemidler ved rengjøring av kabinettet Løsemidlene kan skade etiketter og andre plastdeler metode Kople temperaturbehandlingsenheten fra strømkilden før rengjøring 1 Tørk av kabinettet og utsiden av slangen med en fuktig myk klut og et mildt 2 vaskemiddel eller med bakteriedrepende spray 3 Tørk med en annen...

Страница 176: ...izant Healthcares kundeservice hvis temperaturbehandlingsenhet Modell 750 trenger fabrikkettersyn En kundebehandler vil gi deg et returautorisasjonsnummer RA nummer Vennligst bruk dette RA nummeret på all korrespondanse angående temperaturbehandlingsenheten Kundebehandleren vil også kostnadsfritt sende deg en forsendelseskartong om nødvendig Ring den lokale leverandøren eller selgeren angående lån...

Страница 177: ...isk kontrollert produsert varme 1644 BTU time gjennomsnittlig 482 W gjennomsnittlig driftstemperaturer Gjennomsnittlige temperaturer ved enden av slangen HØY 43 1 5 C MID 38 1 5 C LAV 32 1 5 C Sikkerhetssystem termostat Uavhengig elektronisk krets termisk avbrudd slår AV varmeelementet ved en forhåndsinnstilt maksimums temperatur på 53 3 C ved enden av slangen alarmsystem Overoppheting 53 3 C Den ...

Страница 178: ...1 ASTM F2196 02 klassifisering Klassifisert i henhold til IEC 60601 1 retningslinjer og andre nasjonale versjoner av retningslinjene som klasse I type BF ordinært utstyr kontinuerlig drift Ikke passende til bruk i nærvær av brennbare anestesiblandinger med luft eller oksygen eller dinitrogenoksid Klassifisert av Underwriters Laboratories Inc kun med hensyn til elektrisk sjokk brann og mekaniske fa...

Страница 179: ...ren AV PÅ trykkbryter Temperaturregulering Ekvipotensialstøpsel jording Sikring Forsiktig OBS Les gjennom medfølgende dokumentasjon Advarsel Ikke eksplosjonssikker Farlig spenning Type BF utstyr til bruk på pasient Spenning vekselstrøm AC Spesialavfall kast separat Beskyttende jording Ingen fri spyling VAC V Brukerhåndbok for Bair Hugger temperaturbehandlingsenhet modell 750 182 ...

Страница 180: ...r ja Arizant logot 241 ja Total Temperature Management ovat Arizant Healthcare Inc n tavaramerkkejä jotka on rekisteröity ja joiden rekisteröinti on haussa Yhdysvaltain patentti ja rekisterivirastossa U S Patent Trademark Office ja muissa maissa ...

Страница 181: ......

Страница 182: ... Ohjauspaneelia koskeva yleiskatsaus 191 Lämpötilansäätölaitteen kiinnittäminen tippatelineeseen 193 Käyttöohjeet 194 Lämpötila alueen käyttötuntimittari 195 Toimenpiteet ylikuumenemisen ilmetessä 195 Toimenpiteet vian ilmetessä 195 Yleiset huoltotoimenpiteet 196 Kotelon ja puhallusletkun puhdistus 196 Tekninen tuki ja asiakaspalvelu 197 Kun soitat tekniseen tukeen 197 Takuuseen sisältyvät korjauk...

Страница 183: ......

Страница 184: ...ojen lämmittäminen voi aiheuttaa palovammoja Varoitukset Potilaita joiden verenkierto on huono ei saa jättää ilman valvontaa pitkäkestoisten 1 lämmitysjaksojen ajaksi Muutoin voi aiheutua palovammoja Bair Hugger lämpötilansäätölaite on tarkoitettu toimimaan turvallisesti VAIN 2 Arizant Healthcaren kertakäyttöisten komponenttien kanssa Käyttö muiden tuotteiden kanssa voi aiheuttaa palovamman Valmis...

Страница 185: ...er peitteen väliin ei estä tuotteen kontaminoitumista Valvo potilaan lämpötilaa 10 20 minuutin välein tai laitoksen käytännön mukaisesti 2 ja valvo hänen elintoimintojaan säännöllisesti Säädä ilman lämpötilaa tai lopeta hoito kun hoitotavoite on saavutettu tai jos ilmenee elintoimintojen häiriöitä Lääkärille on ilmoitettava välittömästi jos ilmenee elintoimintojen häiriöitä Lapsipotilaita ei saa j...

Страница 186: ...i turvallisuudesta seuraavissa tapauksissa Muut kuin valtuutetut ammattihenkilöt ovat tehneet laitteeseen muutoksia ja korjauksia Laitteen käytössä ei noudateta käyttöoppaan tai huolto ohjekirjan ohjeita Laite on asennettu ympäristöön joka ei vastaa määräysten mukaisia sähköturvallisuutta ja maadoitusta koskevia vaatimuksia Lue tämä ennen laitteiden huoltoa Lämpötilansäätölaitteen saa korjata kali...

Страница 187: ...irtyy valmiustilaan Jos lämpötilansäätölaitteen virta katkeaa alle sekunnin ajaksi ohjelma palauttaa laitteen ennen virtakatkosta valittuun käyttötilaan Jos lämpötilansäätölaitteen virta katkeaa yli sekunnin ajaksi ohjelma nollaa laitteen kun virta kytketään takaisin päälle Laite siirtyy sen jälkeen valmiustilaan Kuva A Lämpötilansäätölaite malli 750 edestä Kuva B Lämpötilansäätölaite malli 750 ta...

Страница 188: ...ötila on sama kuin huoneilmassa vallitseva lämpötila Kun lämpötila on valittu tapahtuu seuraavaa Valittua lämpötilatasoa vastaava merkkivalo syttyy Puhallin käynnistyy Puhallusletkun peitteenpuoleisen pään lämpötila näkyy alfanumeerisella näytöllä Lämpövastus käynnistyy Huoneilma valinnassa ei lämmitystä Käyttötuntimittari nollautuu aina kun valitaan toinen lämpötila alue Kuva C Lämpötilansäätölai...

Страница 189: ...lo Lämpötila saavutettu merkkivalo syttyy kun puhallusletkun peitteenpuoleisen pään lämpötila on 1 5 C n sisällä kun asetettu lämpötila on saavutettu Tämä valo ei syty Huoneilma lämpötilassa vika merkkivalo Kun järjestelmään tulee vika keltainen Vika merkkivalo vilkkuu ja kuuluu hälytysääni Kohdassa Toimenpiteet vian ilmetessä sivulla 195 on lisää ohjeita ylikuumenemisen merkkivalo Jos laite havai...

Страница 190: ...alustan säde on vähintään 35 6 cm Näiden varotoimien laiminlyönti voi johtaa tippatelineen kaatumiseen katetrin sisäänvientikohdan vammaan ja potilasvahinkoon kiinnitysmenetelmä Lämpötilansäätölaite malli 750 kiinnitetään tippatelineen tankoon kiertämällä kiinnitystelineen kiristysruuvia myötäpäivään jolloin liitososa kiristyy tangon ympärille Laite irrotetaan kiertämällä kiristysruuvia vastapäivä...

Страница 191: ...ta se kiinnittyy tiukasti paikalleen Yhdistä lämpötilansäätölaite 3 asianmukaisesti maadoitettuun virtalähteeseen Laite on nyt valmiustilassa ja Valmiustilan merkkivalo palaa Valitse lämpötila painamalla asianmukaista painiketta Kun laite saavuttaa valitun 4 lämpötilan Lämpötila saavutettu merkkivalo syttyy Tämä valo ei pala kun on valittu hoitomuoto Huoneilma lämpötilassa Valvo potilaan lämpötila...

Страница 192: ...konaan Jos 241 veren nesteenlämmityssarja on 1 käytössä lopeta nesteen virtaus välittömästi ja hävitä veren nesteenlämmityssarja Irrota lämpötilansäätölaitteen virtajohto liitosrasiasta 2 Ota yhteys valtuutettuun huoltoteknikkoon 3 Toimenpiteet vian ilmetessä Lämpötilansäätölaitteen malli 750 ohjelma tunnistaa useat vaarattomat vikatilanteet ja ilmoittaa niistä Järjestelmävian sattuessa ohjelma ta...

Страница 193: ...öliitäntöihin mikä voi vaurioittaa osia Kotelon puhdistamiseen ei saa käyttää alkoholia tai muita liuottimia Liuottimet voivat vahingoittaa ohjauspaneelin kalvoja ja muita muoviosia menetelmä Irrota lämpötilansäätölaitteen virtajohto virtalähteestä ennen puhdistamista 1 Puhdista kotelon ja puhallusletkun ulkopinnat miedolla pesuaineella tai 2 antimikrobisella suihkeella kostutetulla pehmeällä pyyh...

Страница 194: ...korjaukset ja tuotteiden vaihto USA Soita Arizant Healthcaren asiakaspalveluun jos on tarpeen toimittaa lämpötilansäätölaite malli 750 tehtaalle korjattavaksi Asiakaspalvelusta saat palautusnumeron Tämän palautusnumeron on oltava kaikissa lämpötilansäätölaitetta koskevissa asiakirjoissa Asiakaspalvelu lähettää pyydettäessä myös maksuttoman kuljetuslaatikon Paikalliselta jälleenmyyjältä tai myyntie...

Страница 195: ...Elektronisesti säädetty lämmöntuotto 1644 BTU h keskiarvo 482 W keskiarvo käyttölämpötilat Keskim lämpötilat letkun päässä KORKEA 43 1 5 C KESKIALUE 38 1 5 C MATALA 32 1 5 C Turvajärjestelmä termostaatti Erillinen virtapiiri lämpötila anturi katkaisee lämpövastuksen virran lämpötilan noustessa letkun päässä 53 3 C seen valmiiksi asetettu Letkun sisäänvirtausportissa on vara anturi hälytysjärjestel...

Страница 196: ...02 luokitus Luokiteltu standardin IEC 60601 1 ja muiden kansallisten säännösten mukaisesti luokan I tyypin BF tavanomaiseksi jatkuvakäyttöiseksi laitteeksi Ei sovi käytettäväksi syttyvien anestesia aineiden ja ilman hapen tai typpioksiduulin seosten lähellä Luokiteltu Underwriters Laboratories Inc n toimesta vain sähköiskuvaaran tulipalonvaaran ja mekaanisen vaarallisuuden osalta standardin UL 606...

Страница 197: ...sa ON OFF PÄÄLLÄ POIS painike Lämpötilan säädin Tasapotentiaalisuuspistoke maa Sulake Varoitus Huomio lue soveltuvat asiakirjat Varoitus Räjähtävä Vaarallinen jännite Tyypin BF laite potilassovellus Jännite vaihtovirta AC Erikoiskäsiteltävä jäte hävitettävä erikseen Suojamaadoitus Ei saa käyttää ilman letkua VAC V Bair Hugger lämpötilansäätölaitteen malli 750 käyttöopas 200 ...

Страница 198: ...Εγχειρίδιο Χρήσης Ελληνικά 201 ...

Страница 199: ......

Страница 200: ...ύς από επαναφορά μονάδας 208 Επισκόπηση του πίνακα ελέγχου 209 Τοποθέτηση της μονάδας διαχείρισης θερμοκρασίας σε ένα ορθοστάτη ενδοφλέβιας έγχυσης 211 Οδηγίες χρήσης 212 Παρακολούθηση του χρονόμετρου κατάστασης θερμοκρασίας 213 Τι να κάνετε σε περίπτωση κατάστασης υπερθέρμανσης 213 Τι να κάνετε σε περίπτωση κατάστασης σφάλματος 213 Γενική συντήρηση 214 Καθαρισμός του ερμαρίου και του σωλήνα 214 Τ...

Страница 201: ......

Страница 202: ...ητα στους ασθενείς όταν υφίστανται συνθήκες που ενδέχεται να προκαλέσουν υπερβολική αύξηση ή μείωση της θερμοκρασίας του σώματος των ασθενών Το σύστημα διαχείρισης θερμοκρασίας είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί σε ενήλικους και παιδιατρικούς ασθενείς Αντενδειξεισ Μην εφαρμόζετε θερμότητα στα κάτω άκρα κατά τη διάρκεια διασταυρούμενου αποκλεισμού της αορτής Θερμικός τραυματισμός ενδέχεται να συμβεί εά...

Страница 203: ...ναισθητικού μίγματος 9 με αέρα ή οξυγόνο ή νιτρώδες οξείδιο Οι επαναχρησιμοποιήσιμες πλεκτές κουβέρτες ή κουβέρτες χωρίς επαρκείς ορατές οπές 10 είναι δυνατό να προκαλέσουν βλάση στο σύστημα ασφαλείας της μονάδας γεγονός που ενδέχεται να προκαλέσει σοβαρό θερμικό τραυματισμό Η μονάδα θέρμανσης έχει σχεδιαστεί ώστε να λειτουργεί με ασφάλεια ΜΟΝΟ με τις κουβέρτες Bair Hugger και τις μπλούζες Bair Pa...

Страница 204: ... θέρμανσης Bair Hugger να συνδέεται μόνο με 3 τις υποδοχές με σήμανση Μόνο για νοσοκομείο ή Νοσοκομειακή χρήση Σωστη Χρηση Και Συντηρηση Arizant Healthcare Inc Η Arizant Healthcare Inc δεν αναλαμβάνει οποιαδήποτε ευθύνη για την αξιοπιστία την απόδοση ή την ασφάλεια της μονάδα διαχείρισης θερμοκρασίας εάν συμβούν τα αξόλουθα Έχουν πραγματοποιηθεί τροποποιήσεις ή επισκευές από μη εξειδικευμένο προσω...

Страница 205: ...υτερόλεπτο το λογισμικό της μονάδας θα επιστρέψει τη μονάδα στην κατάσταση λειτουργίας που επιλέξατε πριν από την απώλεια ισχύος Ωστόσο εάν η μονάδα διαχείρισης θερμοκρασίας χάσει ισχύ για περισσότερο από 1 δευτερόλεπτο το λογισμικό της μονάδας θα επανέλθει όταν αποκατασταθεί η ισχύς Η μονάδα θα μπει στη συνέχεια σε κατάσταση αναμονής Bair Hugger Μοντέλο 750 Εγχειρίδιο χρήσης Μονάδας διαχείρισης θ...

Страница 206: ...οχή αέρα θερμοκρασίας δωματίου Όταν επιλέξετε μια κατάσταση θερμοκρασίας συμβαίνουν τα ακόλουθα Η αντίστοιχη ένδειξη συναγερμού ανάβει Ο ανεμιστήρας λειτουργεί Η θερμοκρασία στο σωλήνα στο άκρο της κουβέρτας εμφανίζεται στην αλφαριθμητική οθόνη Ο θερμαντήρας ενεργοποιείται εκτός κατάστασης περιβάλλοντος Το χρονόμετρο επανέρχεται κάθε φορά που επιλέγετε μια διαφορετική κατάσταση θερμοκρασίας 209 Ba...

Страница 207: ...μοκρασία στο άκρο της κουβέρτας του σωλήνα είναι 1 5 C από την επιλεγμένη ρύθμιση Η ένδειξη αυτή δεν ανάβει στην κατάσταση Περιβάλλοντος ένδειξη σφάλματος Όταν συμβεί ένα σφάλμα του συστήματος η φαιοκίτρινη ένδειξη Σφάλματος αναβοσβήνει ηχεί ο συναγερμός Παρακαλούμε ανατρέξτε στην ενότητα Τι να κάνετε σε περίπτωση κατάστασης σφάλματος στη σελίδα 15 για επιπρόσθετες πληροφορίες ένδειξη υπερθέρμανση...

Страница 208: ...τίνας τουλάχιστον 14 35 6 cm Διαφορετικά είναι δυνατό να προκληθεί ανατροπή του ορθοστάτη ενδοφλέβιας έγχυσης τραύμα στη θέση του καθετήρα και τραυματισμός του της ασθενούς μέθοδος Για να τοποθετήσετε τη μονάδα διαχείρισης θερμοκρασίας Μοντέλο 750 σε έναν ορθοστάτη ενδοφλέβιας έγχυσης απλά στρέψτε δεξιόστροφα τη λαβή σφιγκτήρα για να σφίξετε το σφιγκτήρα στον ορθοστάτη ενδοφλέβιας έγχυσης και αρισ...

Страница 209: ...ήστε περιστροφική κίνηση για να βεβαιωθείτε ότι υπάρχει καλή εφαρμογή Συνδέστε τη μονάδα διαχείρισης θερμοκρασίας σε μια κατάλληλα γειωμένη πηγή τροφοδοσίας 3 Η μονάδα λειτουργεί σε κατάσταση αναμονής και η ένδειξη αναμονής θα ανάψει Πιέστε το κατάλληλο κουμπί για να επιλέξετε την επιθυμητή θερμοκρασία Όταν η μονάδα 4 φτάσει την επιλεγμένη θερμοκρασία η ένδειξη θερμοκρασίας εντός εύρους θα ανάψει ...

Страница 210: ...οποιείτε το σύστημα 1 θέρμανσης αίματος υγρών 241 σταματήστε αμέσως τη ροή των υγρών και απορρίψτε το σετ θέρμανσης αίματος υγρών Αποσυνδέστε τη μονάδα διαχείρισης θερμοκρασίας 2 Επικοινωνήστε με έναν εξειδικευμένο τεχνικό συντήρησης 3 Τι να κάνετε σε περίπτωση κατάστασης σφάλματος Το λογισμικό της μονάδας διαχείρισης θερμοκρασίας του Μοντέλου 750 αναγνωρίζει διάφορες μη επικίνδυνες καταστάσεις κα...

Страница 211: ...βη στα εξαρτήματα Μην χρησιμοποιήσετε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε το ερμάριο Οι διαλύτες ενδέχεται να προκαλέσουν βλάβη στις ετικέτες και σε άλλα πλαστικά εξαρτήματα μέθοδος Αποσυνδέστε τη μονάδα διαχείρισης θερμοκρασίας από την πηγή τροφοδοσίας προτού 1 πραγματοποιήσετε τον καθαρισμό Σκουπίστε το ερμάριο και το εξωτερικό του σωλήνα με ένα υγρό μαλακό πανί και ένα ήπιο 2 απορρυπ...

Страница 212: ...e Inc εάν η μονάδα διαχείρισης θερμοκρασίας Μοντέλο 750 χρειάζεται εργοστασιακή επισκευή Ένας αντιπρόσωπος τεχνικής υποστήριξης θα σας δώσει έναν αριθμό εξουσιοδότησης RA επιστροφής Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε αυτό τον αριθμό RA σε κάθε επικοινωνία σχετικά με τη μονάδα διαχείρισης θερμοκρασίας σας Ο αντιπρόσωπος τεχνικής υποστήριξης θα σας αποστείλει επίσης δωρεάν ένα χαρτοκιβώτιο αποστολής εάν χρε...

Страница 213: ...λεγχος θερμοκρασίας Ελεγχόμενη ηλεκτρονικά παραγομενη θερμοτητα 1644 BTU hr μέση 482 W μέση θερμοκρασιεσ λειτουργιασ Μέσες θερμοκρασίες στο άκρο του σωλήνα ΥΨΗΛΗ 43 1 5 C 109 4 2 7 F ΜΕΤΡΙΑ 38 1 5 C 100 4 2 7 F ΧΑΜΗΛΗ 32 1 5 C 89 6 2 7 F Σύστημα ασφαλείας θερμοστατησ Ανεξάρτητο ηλεκτρονικό κύκλωμα Η θερμική αποκοπή απενεργοποιεί το θερμαντήρα σε προρυθμισμένη υψηλή θερμοκρασία στους 53 C 3 C στο ά...

Страница 214: ...α με τις Οδηγίες IEC 60601 1 και άλλες εθνικές εκδόσεις των Οδηγιών ως Κλάσης I Τύπου BF Συνήθης εξοπλισμός Συνεχούς λειτουργίας Δεν είναι κατάλληλο για χρήση παρουσία εύφλεκτων αναισθητικών μιγμάτων με αέρα ή οξυγόνο ή οξείδιο του αζώτου Ταξινομημένο από την Underwriters Laboratories Inc σχετικά με ηλεκτροπληξία πυρκαγιά και μηχανικούς κινδύνους μόνο σύμφωνα με το πρότυπο UL 60601 1 ASTM F2196 02...

Страница 215: ...ίται σε διακόπτη απομόνωσης OFF χρησιμοποιείται σε διακόπτη απομόνωσης ON OFF διακόπτης πλήκτρου επιλογής Έλεγχος θερμοκρασίας Ισοδυναμική πρίζα Γείωση Ασφάλεια Προσοχή Προσοχή συμβουλευτείτε τα κατάλληλα έγγραφα Προειδοποίηση Μη ασφαλές από έκρηξη Επικίνδυνη τάση Εξοπλισμό τύπου BF εφαρμοζόμενος σε ασθενείς Τάση εναλλακτικό ρεύμα AC Ειδικά απορρίμματα απορρίψτε ξεχωριστά Προστατευτική γείωση Όχι ...

Страница 216: ...取扱説明書 日本語 219 ...

Страница 217: ......

Страница 218: ...24 注意 225 適正な使用と保守 225 装置点検修理前の注意事項 225 概要と操作 226 装置の電源投入時のリセッ ト 226 コントロールパネルの概要 227 体温管理装置のIVポールへの取り付け方法 229 使用方法 230 温度モードタイマーの表示方法 231 温度上昇警報時の対処 231 故障時の対処 231 一般的な保守 232 キャビネッ トとエアホー スのクリーニング 232 テクニカルサポートとカスタマーサービス 233 テクニカルサポートにご連絡いただく場合 233 保証範囲内の修理および交換 233 様 234 シンボルマークの定義 236 ...

Страница 219: ......

Страница 220: ...す 体温管理システムは 成人 小児に 使用することができます 禁忌 大動脈クロスクランプ中は下肢を加温しないで下さい 虚血状態の下肢を加温する と 熱傷を引き起こす恐れがあります 警告 低心拍出量の患者に対して体温モニターせずに長時間使用する場合は 患者のそ 1 ばを絶対に離れないでください 熱傷を引き起こす恐れがあります ベアーハガー体温管理装置は Arizant Healthcare 社製 ディ スポーザブル コ 2 ンポーネントと併用する場合に限り 安全に作動するように設計されています 他の製品に使用すると熱傷を引き起こす恐れがあります 本装置を Arizant Healthcare社製以外の製品と併用することによって発生した熱傷については 製 造業者及び製造販売業者は 法律の許す範囲におけるあらゆる責任も負わないも のとします 3 体温管理装置のエアホー スのみで患者を加温しないで...

Страница 221: ...ウォーミングカバーは 特定の種類を除いては未滅菌品であり 患者 1 一人に一回限りの使用となっています ベアーハガー ウォーミングカバーと患者 の間にシーツを敷いても 製品の汚染を防ぐことはできません 患者の体温および皮膚反応を10 20分毎 または医療施設のプロ トコルに従って 2 モニターし バイ タルサインも定期的にモニターして ください 体温が正常に戻っ た場合やバイ タルサインが不安定になった場合は 設定温度を下げるか 使用を 中止して ください バイ タルサインが不安定になった場合 速やかに医師に知らせ て ください 加温療法中に小児患者から離れることがないようにして ください 3 体温管理装置が硬い表面上に安全に設置されているか 確実に搭載されていない 4 場合は 体温管理療法は開始しないでください そうでない場合には 傷害が起 こることがあります 転倒を防止するため 体温管...

Страница 222: ...care 社は 以下の事項に該当する場合 体温管理装置の信頼性 性 能 安全性に関する責任を負いません 無資格者により改造または修理が行われた場合 取扱説明書やサービスマニュアルの記載内容と異なる方法で装置を使用した場 合 適切な電気要件および接地要件に適合していない環境に装置を設置した場合 装置点検修理前の注意事項 体温管理装置の修理 較正 点検はすべて 医療機器の修理を適切に実施することが 可であるな医療機器専門の資格技術者により行って ください メーカーによる点検 修理が不要な場合 装置の修理に必要な技術情報についてはモデル750サービスマ ニュアルをご参照いただくか ご依頼に応じてArizant Healthcare 社が情報を提供致 します 修理 保守はすべて サービスマニュアルの記載に従って行って ください 225 ベアーハガー モデル750体温管理装置 取扱説明書 ...

Страница 223: ...H 750 の文字とソフトウエアのリビジョンレベルを表示 アラーム 低いクリック音3回 を発令 スタンバイ モードに移行 体温管理装置への電源供給が1秒未満の範囲で途絶えた場合は 電源停止前の操作 モードに戻ります ただし 電源供給遮断が1秒を超えると 電力復旧時点でリセッ トされます この後に装置は スタンバイ モードになります ベアーハガー モデル750体温管理装置 取扱説明書 226 図A モデル750体温管理装置 正 面図 図B モデル750体温管理装置 背面図 ハンドル 英数字表示画面 IVポールクランプ IVポール固定具 ユーザーインタ ーフェース ラベル ホースアウトレッ ト 電源コードインレッ ト 電源コードストラップ エアホース ...

Страница 224: ...モード 温度は低温 32ºC 中温 38ºC 高温 43ºC の各ボタンで設定します 室温を送風したい場合は 室温 ボタンを押します 温度モードを選択すると 以下のことが起こ ります 対応する表示ランプが点灯 送風機が稼動 エアホー スのウォーミングカバー側先端部の温度を英数字表示画面に表示 室温 モードの場合を除き ヒーターが稼動 タイマーは 異なる温度モードを選択するとリセッ トされます 図C モデル750体温管理装置 コントロールパネル BJS VHHFS Û Û Û 227 ベアーハガー モデル750体温管理装置 取扱説明書 ...

Страница 225: ...止 英数字表示画面の表示が停止 アラーム機能と故障検出機能は作動を継続 作動タイマーが一時停止 設定温度確認ランプ エアホー スのウォーミングカバー側先端部の温度が設定温度 1 5ºCの範囲に達する と 設定温度確認ランプが点灯します ただし このランプは 室温 モードでは点灯 しません 故障ランプ システムに故障が発生すると 琥珀色の 故障 ランプが点滅し アラームが鳴りま す 詳細については 故障時の対処 を参照して ください 温度上昇警報ランプ 過熱状態が検知されると 赤色の温度上昇警報ランプが点滅し アラームが鳴りま す 詳細については 温度上昇警報時の対処 を参照して ください ベアーハガー モデル750体温管理装置 取扱説明書 228 ...

Страница 226: ...て ください 装置は 1つの足の長さが35 6 cm 14インチ 以上 のIVポールに112 cm 44インチ 以下の高さになるようにクランプで固定することを 推奨します 不安定な状態で取り付けた場合 IVポールが倒れて カテーテル留置 部の損傷 さらには患者に損傷を与える恐れがあります 取り付け方法 モデル750体温管理装置をIVポールに取り付ける際に クランプハンドルを時計回り に回せばクランプが締まり 反時計回りにすると緩みます 図Dを参照ください IVポールクランプハンドル 図D 229 ベアーハガー モデル750体温管理装置 取扱説明書 ...

Страница 227: ...があります 体温管理装置のエアホー ス先端をベアーハ 2 ガーウォーミングカバーのホー ス挿入口に差 し込みます 確実に挿入されるように捻り ながら差し込んでください 正しく接地された電源に装置を接続します 装置は スタンバイ モードで稼動 3 し スタンバイ ランプが点灯します 設定する温度のボタンを押します 設定温度に到達すると 設定温度確認 ラ 4 ンプが点灯します このランプは 室温 モードでは点灯しません 患者の体温および皮膚反応を10 20分毎 または医療施設のプロ トコルに従って 5 モニターし バイ タルサインも定期的にモニターして ください 体温が正常に戻っ た場合やバイ タルサインが不安定になった場合は 設定温度を下げるか 使用を 中止して ください バイ タルサインが不安定になった場合 速やかに医師に知ら せて ください 体温管理療法が完了したら スタンバイ ボタンを...

Страница 228: ...タンを押すとアラームが消えます 過熱状態になった場合 あらゆる体温管理療法を中止します 241血液 輸液加温システムを使用してい 1 る場合 速やかに輸液投与を中止して血液 輸液加温セッ トを廃棄します 体温管理装置の電源プラグを抜きます 2 資格技術者に連絡します 3 故障時の対処 モデル750体温管理装置のソフトウエアが危険を有さない数種類の異常を検出し そ れらを故障として報告します システム故障が発生すると 故障コードがメモリーに保 存され 琥珀色の 故障 ランプが点滅してアラームが鳴ります コントロールパネル は反応しなくなりますが 任意のボタンを押すとアラームが消えます 故障が発生した場合 体温管理装置の電源プラグを抜き 5分間待ちます 1 接地された電源に装置を再接続します 装置は通常の電源投入時のリセッ トシ 2 ークエンスを実行し その後 スタンバイ モードに入ります 再...

Страница 229: ...能性があります 警告 キャビネッ トのクリーニングに滴るほどの水分を含んだ布を使用しないでくださ い 電気接点に水分が浸透し 電子回路を損傷させるおそれがあります キャビネッ トのクリーニングには アルコールや他の溶剤を使用しないでくださ い 溶剤がラベルや他のプラスチック部品を損傷させるおそれがあります 取り付け方法 クリーニングの前に 体温管理装置の電源プラグを抜きます 1 湿った柔らかい布と中性洗剤または抗菌スプレーを使用し キャビネッ トとホー ス 2 外面を拭き取ります 別の柔らかい布で湿気を拭き取ります 3 ベアーハガー モデル750体温管理装置 取扱説明書 232 ...

Страница 230: ...にご連絡いただく場合 お電話をいただく際は ベアーハガー体温管理装置のシリアル番号が必要になりま す シリアル番号のラベルは ベアーハガー装置背面 または側面に貼付されていま す 保証範囲内の修理および交換 米国 モデル750体温管理装置に工場での点検修理が必要となった場合は Arizant Healthcare社のカスタマーサービスまでご連絡ください カスタマーサービス係が 返品許可 RA 番号をお知らせします 体温管理装置に関するご連絡には必ずこの RA番号をご使用ください 必要であれば カスタマーサービスより返送用梱包箱を 無料でお送りします 装置の点検修理中に代替装置が必要な場合は 地域の販売代 理店 もしくは営業担当者にお問い合わせください 点検修理のための装置返品の 詳細については モデル750サービスマニュアルをご参照ください 世界各国 保証範囲内の修理および交換については ...

Страница 231: ...0時間使用毎 設置 IVポールに固定 硬い床面への設置 ローリングカート に搭載 のいずれかの方法で設置可能 温度特性 推奨作動環境 15 C 25 C 温度制御 電子制御 発熱量 1644 BTU hr 平均 482 W 平均 作動温度 ホース末端での平均温度 高温 43 1 5 C 109 4 2 7 F 中温 38 1 5 C 100 4 2 7 F 低温 32 1 5 C 89 6 2 7 F 安全システム サーモスタッ ト 独立電子回路 ホース末端温度が53 C 3 Cの高温 範囲に達すると 熱遮断機構によりヒーターを停止 ホース入口部にバックアップの過熱検知機構あり 警報システム 温度上昇状態 53 3 C 赤色の温度上昇警報ラ ンプ点滅 アラーム音 ヒーターと送風機の停止 作動 表示ランプ消灯 コントロールパネル無反応 故障 琥珀色の 故障 ランプ点滅 アラーム音 過電流保護...

Страница 232: ... 7 2 A または 100 VAC 50 60 Hz 15 A ヒューズ 12 A 110 120 VAC 8 A 220 240 VAC 15 A 100 VAC 認証 IEC 60601 1 EN 60601 1 2 UL 60601 1 CAN CSA C22 2 No 601 1 EN 55011 ASTM F2196 02 分類 クラス I BF型機器 一般装置 連続使用として IEC 60601 1 ガイドライン および 同ガイドライ ン他国版 に準拠 空気 酸素の混合した可燃 性麻酔ガス 笑気の存在下での使用に適さず Underwriters Laboratories 社による試験で 感 電 火災 機械的危険性に関してのみ UL 60601 1 ASTM F2196 02 および カナダ CSA C22 2 No 601 1 に準拠 Class IIb 機器として医用機 器...

Страница 233: ...ンボルは 製品ラベルまたはパッケージ外装に記載されていることがあります オン スタンバイ オン 絶縁スィッチ使用 オフ 絶縁スィッチ使用 オン オフ 押しボタン式スィッチ 温度制御 等電位プラグ 接地 ヒューズ 注意 注意 関連書類を参照 警告 非防爆性 危険電圧 BF型機器 患者に装着 電圧 交流 AC 特殊廃棄物 個別廃棄 保護用接地 ホースの取外し不可 VAC V ベアーハガー モデル750体温管理装置 取扱説明書 236 ...

Страница 234: ... Bair Hugger Arizant bright ideas that work Bair Hugger and Arizant logos 241 and Total Temperature Management are trademarks of Arizant Healthcare Inc registered or pending in the U S Patent Trademark Office and in other countries ...

Страница 235: ......

Страница 236: ...ilanie włączenie przywracanie ustawień początkowych reset 244 Ogólny zarys panelu sterowania 245 Mocowanie urządzenia za pomocą zacisku na stojak do kroplówek 247 Instrukcje użytkowania 248 Odczyt rejestratora czasu pracy w danym zakresie temperatury 249 Co zrobić gdy dojdzie do stanu przegrzania 249 Postępowanie w przypadku wystąpienia uszkodzenia 249 Konserwacja ogólna 250 Czyszczenie obudowy i ...

Страница 237: ...ących zbytnie ogrzanie lub wychłodzenie Dmuchawę można stosować zarówno u pacjentów dorosłych jak i u dzieci Przeciwwskazania Nie ogrzewać kończyn dolnych jeśli aorta jest zaciśnięta Ogrzewanie niedokrwionych kończyn może powodować oparzenia Ostrzeżenia Pacjenci z zaburzeniami perfuzji powinni być monitorowani podczas długiego 1 nagrzewania Występuje zwiększone ryzyko oparzenia Dmuchawa Bair Hugge...

Страница 238: ...wielokrotnego użytku wykonane z materiałów tkanych lub kołdry bez 10 niewielkich ale widocznych otworów mogą być przyczyną uszkodzenia systemu zabezpieczającego tego urządzenia co może spowodować poważne oparzenie pacjenta Urządzenie ogrzewające jest przeznaczone do bezpiecznego użytkowania TYLKO z kołdrami Bair Hugger i koszulami Bair Paws Ostrzeżenia Z wyjątkiem specjalnych modeli kołdry grzewcz...

Страница 239: ...ycznej lub na ich zlecenie Urządzenie należy podłączać tylko do uziemionych gniazdek elektrycznych 3 oznaczonych Hospital Only lub Hospital Grade Właściwe użytkowanie obsługa i konserwacja Firma Arizant Healthcare Inc nie ponosi odpowiedzialności za niezawodność działania oraz bezpieczeństwo Urządzenia do Aktywnego Przeciwdziałania Hipotermii jeżeli zajdą następujące okoliczności Modyfikacje lub n...

Страница 240: ...ci Jeżeli zasilanie Urządzenia do Aktywnego Przeciwdziałania Hipotermii zaniknie na krócej niż 1 sekundę oprogramowanie urządzenia przywróci ustawienia na poziomie trybu operacyjnego wybranego przed utratą zasilania Jeżeli jednak brak zasilania Urządzenia do Aktywnego Przeciwdziałania Hipotermii przekroczy czas 1 sekundy po przywróceniu zasilania oprogramowanie urządzenia przywróci jego ustawienia...

Страница 241: ...ć wymaganą temperaturę Naciśnij przycisk Otoczenie aby dostarczać powietrze o temperaturze otoczenia Po dokonaniu wyboru zakresu temperatury nastąpią kolejno Zaświeci się właściwy dla wybranego zakresu temperatury wskaźnik Włączy się nawiew dmuchawa Monitor LCD wyświetli temperaturę powietrza jaka panuje na końcu pr wodu giętkiego Włączy się grzejnik z wyjątkiem ustawienia urządzenia w trybie Otoc...

Страница 242: ... wskaźnika wybranej temperatury temperatura w miejscu ujścia przewodu giętkiego do kołdry powietrznej wynosi 3 C w stosunku do wybranego ustawienia dioda wskaźnika nie zapala się w trybie otoczenie dioda wskaźnika uszkodzeń Gdy dojdzie do uszkodzenia urządzenia pomarańczowa dioda wskaźnika błąd zaświeci się i włączy się alarm dźwiękowy Dodatkowe informacje zawarte są w rozdziale Co robić w przypad...

Страница 243: ...ię aby urządzenie umocować w zacisku nie wyżej niż na wysokości 112 cm 44 cale stojaka o promieniu podstawy wynoszącym co najmniej 35 6 cm 14 cali Niezastosowanie się do tych zaleceń może doprowadzić do wywrócenia się stojaka urazu miejsca cewnikowania i obrażeń ciała pacjenta metoda Dmuchawa Bair Hugger Model 750 może zostać zamontowana na stojaku do kroplówek W tym celu należy przekręcić uchwyt ...

Страница 244: ...ego 2 urządzenia do otworu na przewód w kołdrze Bair Hugger Stosować ruch skręcający aby zapewnić ścisłe dopasowanie Podłączyć urządzenie do właściwie uziemionego źródła prądu Urządzenie działać będzie 3 w trybie gotowość i zapali się dioda wskaźnika gotowość Nacisnąć odpowiedni przycisk aby wybrać wymaganą temperaturę Gdy urządzenie 4 osiągnie wybraną temperaturę dioda wskaźnika temperatury zapal...

Страница 245: ...przegrzania Przerwać przeprowadzanie wszelkiej terapii cieplnej Jeżeli stosowane jest 1 podgrzewanie do krwi płynów 241 należy natychmiast przerwać przepływ płynów i usunąć ten zestaw Wyjąć wtyczkę zasilającą urządzenie z gniazda sieciowego 2 Skontaktować się z wykwalifikowanym personelem obsługi technicznej 3 Postępowanie w przypadku wystąpienia uszkodzenia Oprogramowanie urządzenia Model 750 roz...

Страница 246: ...zyszczenia obudowy nie należy używać mokrej ociekającej szmatki Wilgoć może przeniknąć do wnętrza uszkadzając podzespoły elektryczne Nie używać alkoholu ani innych rozpuszczalników do czyszczenia obudowy Rozpuszczalniki mogą uszkodzić niektóre części obudowy wykonane z tworzyw sztucznych metoda Przed przystąpieniem do czyszczenia odłączyć urządzenie od źródła zasilania 1 Do czyszczenia obudowy urz...

Страница 247: ...ia hipotermii wymaga serwisu fabrycznego należy skontaktować się z biurem obsługi klienta firmy Arizant Healthcare Aby przesłać urządzenie do serwisu firmy Arizant Healthcare Inc należy najpierw uzyskać numer Autoryzacji Return Authorization RA od przedstawiciela obsługi technicznej Prosimy o posługiwanie się tym numerem we wszelkiej korespondencji związanej z przekazaniem urządzenia do z serwisu ...

Страница 248: ...ektronicznie wytwarzane ciepło 1644 BTU godz średnio 482 W średnio temperatury działania Średnia temperatura na końcu przewodu WYSOKA 43 1 5 C 109 4 2 7 F ŚREDNIA 38 1 5 C 100 4 2 7 F NISKA 32 1 5 C 89 6 2 7 F System zabezpieczający termostat Niezależny obwód elektroniczny przerwanie termiczne WYŁĄCZA element grzewczy przy fabrycznie ustawionej wysokiej temperaturze wynoszącej 53 C 3 C na końcu pr...

Страница 249: ... 1 EN 55011 ASTM F2196 02 klasyfikacja W odniesieniu do wytycznych IEC 60601 1 i innych wersji krajowych tych wytycznych oznaczony klasą I Typ BF sprzęt zwykły działanie ciągłe Nie odpowiednie do stosowania w pobliżu łatwopalnych mieszanek środków znieczulających z powietrzem tlenem lub tlenkiem azotu Zaklasyfikowany przez Underwriters Laboratories Inc tylko w odniesieniu do niebezpieczeństwa pora...

Страница 250: ...u zewnętrznym WŁĄCZ GOTOWOŚĆ WŁĄCZ na przełączniku WYŁĄCZ na przełączniku WŁĄCZ WYŁĄCZ wyłącznik przyciskowy Regulacja temperatury Wtyczka z ziemieniem Bezpiecznik Uwaga concult appropriate documents Warning Zabezpieczenie przeciwwybuchowe Niebezpieczne napięcie Sprzęt Typu BF bezpieczny Napięcie prąd zmienny AC Odpad specjalny usuwać oddzielnie Uziemienie zabezpieczające Brak wolnych przewodów VA...

Страница 251: ... Bair Hugger Arizant bright ideas that work Bair Hugger and Arizant logos 241 and Total Temperature Management are trademarks of Arizant Healthcare Inc registered or pending in the U S Patent Trademark Office and in other countries ...

Страница 252: ......

Страница 253: ...ése előtt 261 Áttekintés és üzemeltetés 262 Bekapcsoláskori teljes törlés 262 Kezelőpanel áttekintése 263 A testmelegítő berendezés felszerelése iv állványra 265 Használati utasítás 266 A hőmérsékleti mód időmérőjének megtekintése 267 Mi a teendő túl magas hőmérséklet esetén 267 Mi a teendő hibaállapot esetén 267 Általános karbantartás 268 A műszerház és a tömlő tisztítása 268 Forgalmazó és szaksz...

Страница 254: ......

Страница 255: ...k testhőmérséklete túl meleg vagy túl hideg Ez a hőmérséklet fenntartó rendszer mind felnőtt mind gyermek pácienseknél használható Ellenjavallatok Ne melegítse az alsó végtagokat az aorta leszorítása alatt Termikus sérülés fordulhat elő amennyiben az ischemiás végtagokat hőnek teszi ki Figyelmeztetés A hosszabb ideig tartó melegítés alatt ne hagyja a rossz keringésű betegeket felügyelet 1 nélkül T...

Страница 256: ...zonyos takaró modelleket kivéve a Bair Hugger takarók nem sterilek és mind 1 egyetlen beteg számára készülnek A betegre a Bair Hugger takaró alá terített lepedő nem előzi meg ezen termék fertőződését Ellenőrizze a beteg hőmérsékletét és bőr válaszát 10 20 percenként vagy az intézeti 2 protokoll szerint valamint rendszeresen vizsgálja az életjeleket Változtassa a levegő hőmérsékletét vagy hagyja ab...

Страница 257: ...gy biztonságáért az alábbiak esetén Jogosulatlan személyek végezték a módosításokat vagy javításokat A készüléket a Használati utasításban és Szerviz kézikönyvekben leírttól eltérő módon használták A A készüléket az Használati utasításban olyan környezetben van felállítva amely nem felel meg a vonatkozó elektromos és földelési követelményeknek Olvassa el a berendezés szervizelése előtt A testmeleg...

Страница 258: ... Megszólaltatja a riasztót három alacsony jelszintű kattanás Belép a Készenlét módba Ha a testmelegítő berendezés 1 másodpercnél rövidebb idejű áramszünetet észlel a berendezés szoftverje visszatér az áramszünet előtt kiválasztott üzemelési módba Ha azonban a testmelegítő berendezés 1 másodpercnél hosszabb idejű áramszünetet észlel a készülék szoftverje alaphelyzetbe áll a tápfeszültség visszaállí...

Страница 259: ... C gombot a kívánt hőmérséklet kiválasztása céljából Nyomja le a Környezet gombot szobahőmérsékletű levegő ventillálásához A hőmérséklet mód kiválasztásakor a következők történnek Kigyullad a megfelelő jelzőfény A ventilátor üzemelni kezd Az alfanumerikus kijelző mutatja a hőmérsékletet a tömlő takaró felőli végén Bekapcsol a fűtés a Környezet mód kivételével Az időmérő alaphelyzetbe állítja önmag...

Страница 260: ...elési időmérő szünetel hőmérséklet tartományon belül jelzőfény A hőmérséklet tartományon belül jelzőfény kigyullad ha a hőmérséklet a tömlő takaró felőli végén 3 C a kiválasztott beállításhoz képest ez a jelzőfény nem gyullad ki a Környezet módban hiba jelzőfény Ha rendszerhiba lép fel a borostyánszínű Hiba jelzőfény villog és riasztó szólal meg Kérjük nézze meg a Mi a teendő hibaállapot esetén c ...

Страница 261: ...jebb 112 cm 44 magasságban rögzítse fel a berendezést az iv állványra amelynek görgős talapzata minimum 14 hü 35 6 cm sugarú Ennek elmulasztása okozhatja az iv állvány feldőlését és a katéterhely illetve a beteg sérülését módszer A 750 sz modell testmelegítő berendezés iv állványra szereléséhez egyszerűen fordítsa el a rögzítő karját az óramutató járásával megegyező irányba a rögzítendő iv állvány...

Страница 262: ...lakozóba Alkalmazzon csavaró mozdulatot a szoros illeszkedés biztosítására Csatlakoztassa a testmelegítő berendezést megfelelően földelt feszültségforrásra A 3 készülék Készenlét módban fog üzemelni és a Készenlét jelzőfény világítani fog Nyomja le a megfelelő gombot a megfelelő hőmérséklet kiválasztásához Ha a készülék 4 eléri a kiválasztott hőmérsékletet a hőmérséklet tartományon belül jelzőfény...

Страница 263: ...atja a riasztót Ha túlmelegedés lép fel Szakítson meg a minden testmelegítést Ha használja a 241 vér és 1 folyadékmelegítőt azonnal állítsa le a folyadékáramlást és dobja ki a vér és folyadékmelegítő szereléket Húzza ki a testmelegítő berendezést 2 Lépjen kapcsolatba szakképzett szerviz technikussal 3 Mi a teendő hibaállapot esetén A 750 sz modell testmelegítő berendezés szoftvere felismer több ne...

Страница 264: ...náljon erősen vizes ruhát a műszerház tisztítására A nedvesség beszivároghat az elektromos érintkezésekhez és károsíthatja az alkatrészeket Ne használjon alkoholt vagy más oldószereket a műszerház tisztítására Az oldószerek károsíthatják a címkéket és a többi műanyag alkatrészt módszer Húzza ki a testmelegítő berendezést a feszültségforrásból tisztítás előtt 1 Törölje le a műszerházat és a tömlőt ...

Страница 265: ...ítás és csere USA Hívja fel a forgalmazót ha a Model 750 testmelegítő berendezésnek gyári szervizre van szüksége A forgalmazótól kap majd visszaküldési engedély Return Authorization RA számot Kérjük használja ezt az RA számot a testmelegítő berendezéssel kapcsolatos minden levelezésen A gyártó díjmentesen küld majd szállítódobozt ha szükséges Hívja fel a helyi forgalmazót vagy az értékesítési képv...

Страница 266: ...ékletszabályzó Elektronikusan vezérelt keletkezett hő 1644 BTU óra átlagosan 482 W átlagosan üzemelési hőmérsékletek Átlagos hőmérsékletek a tömlő végén MAGAS 43 1 5 C 109 4 2 7 F KÖZEPES 38 1 5 C 100 4 2 7 F ALACSONY 32 1 5 C 89 6 2 7 F Biztonsági rendszer termosztát Független elektromos áramkör hőkioldó KIkapcsolja a fűtőt az előre beállított 53 C 3 C felső hőmérsékletnél a tartalék túl melegedé...

Страница 267: ... 1 EN 60601 1 2 UL 60601 1 CAN CSA C22 2 No 601 1 EN 55011 ASTM F2196 02 osztályozás IEC 60601 1 irányelvek szerint osztályozva vagy az irányelvek más országos verziója szerint I osztályú BF típusú szokásos berendezés Folyamatos üzemelés Nem használhatógyúlékony anyagok jelenlétében mint pl gyúlékony anaesthetikumok stb Osztályba sorolta az Underwriters Laboratories Inc csakis áramütés tűz és mech...

Страница 268: ...őkapcsolón használható KI a szigetelőkapcsolón használható BE KI nyomógombkapcsoló Hőmérsékletszabályzás Egyenpotenciális csatlakozó földelés Biztosíték Figyelem olvassa át a megfelelő dokumentumokat Figyelmeztetés Nem robbanásbiztos Veszélyes feszültség BF típusú berendezés betegre alkalmazott Feszültség váltakozó áramú AC Különleges hulladék külön dobandó ki Védőföldelés Nem szabad ház VAC V ...

Страница 269: ...air Hugger Arizant bright ideas that work Bair Hugger and Arizant logos 241 and Total Temperature Management are trademarks of Arizant Healthcare Inc registered or pending in the U S Patent Trademark Office and in other countries ...

Страница 270: ......

Страница 271: ...áděním oprav 279 Přehled a provoz 280 Resetování jednotky při zapnutí 280 Ovládací panel 281 Instalace jednotky regulace teploty na infúzní stojan 283 Pokyny pro použití 284 Zobrazení časovače teplotního režimu 285 Co dělat v případě přehřátí 285 Co dělat v případě chyby 285 Všeobecná údržba 286 Čištění skříně a hadice 286 Technická podpora a zákaznický servis 287 Když se obracíte na technickou po...

Страница 272: ......

Страница 273: ...ze použít u dospělých i dětských pacientů Kontraindikace V době kdy je nasazena aortální svorka nepřivádějte teplo na dolní končetiny Při aplikaci tepla na ischemické končetiny může dojít k tepelnému poranění Varování Pacienty se špatnou perfuzí nenechávejte v průběhu déle trvajících léčebných zákroků s 1 ohřevem bez dozoru Může dojít k tepelnému poranění Termoterapeutická jednotka Bair Hugger byl...

Страница 274: ... Bair Hugger sterilní a jsou určeny 1 k použití POUZE u jednoho pacienta Prostěradlo vložené mezi přikrývku a pacienta nezabrání kontaminaci výrobku Teplotu a reakci kůže pacienta kontrolujte každých 10 20 minut nebo podle předpisů 2 příslušného zdravotnického zařízení a pravidelně sledujte také jeho životní funkce Při dosažení cíle léčby nebo pokud dojde k nestabilitě životních funkcí upravte nas...

Страница 275: ... za spolehlivost výkon nebo bezpečnost jednotky regulace teploty pokud Byly modifikace nebo opravy provedeny nekvalifikovanými osobami Se jednotka využívá jiným způsobem než jaký je uveden v provozní nebo servisní příručce Je jednotka nainstalována v prostředí které nevyhovuje příslušným požadavkům na elektřinu a uzemnění Přečtěte si před prováděním oprav Veškeré opravy kalibrace a servis jednotky...

Страница 276: ... Přepne se do režimu Připravený Pokud se přeruší přívod energie do jednotky regulace teploty na méně než 1 sekundu software jednotku vrátí do provozního režimu který jste zvolili před výpadkem proudu Dojde li však k výpadku proudu který trvá déle než 1 sekundu software jednotku resetuje když se přívod energie obnoví Jednotka se potom přepne do režimu Připravený Obrázek A Jednotka regulace teploty ...

Страница 277: ... Střední 38 C nebo Vysoká 43 C zvolíte požadovanou teplotu Po stisknutí tlačítka Okolní se bude dodávat vzduch o teplotě místnosti Po výběru teplotního režimu Se rozsvítí patřičná kontrolka Dmychadlo zahájí provoz Se teplota vycházející z hadice na straně přikrývky zobrazí na alfanume rickém displeji Se zapne topné těleso kromě režimu Okolní teplota Když zvolíte jiný teplotní režim časovač se sám ...

Страница 278: ...nost indikátor teplota v mezích Indikátor Teplota v mezích se rozsvítí když teplota na konci hadice u vstupu do přikrývky dosáhne 3 C zvolené hodnoty Tato kontrolka nebude svítit v teplotním režimu Okolní indikátor chyba Nastane li v systému chyba oranžová kontrolka Chyba se rozbliká a rozezní se alarm Nahlédněte prosím do pokynů Co dělat v případě chyby na straně 9 kde naleznete další informace i...

Страница 279: ...t maximálně do výšky 44 palců 112 cm od země na infúzní stojan jehož základna s kolečky má průměr nejméně 14 palců 35 6 cm Neučiníte li tak infúzní stojan se může převrátit může dojít k poranění v místě zavedení katétru a k úrazu pacienta postup Otočte držátko příchytky po směru hodinových ručiček abyste jednotku regulace teploty typ 750 připevnili na infúzní stojan Otočením proti směru hodinových...

Страница 280: ...dici na přikrývce Bair Hugger Otáčivým pohybem hadici pevně zacvakněte Jednotku regulace teploty zapojte do řádně uzemněného zdroje elektrického proudu 3 Jednotka bude fungovat v režimu Připravený a rozsvítí se indikátor Připravený Stisknutím odpovídajícího tlačítka zvolte požadovanou teplotu Když se jednotka 4 zahřeje na zvolenou teplotu rozsvítí se kontrolka Teplota v mezích Tato kontrolka nebud...

Страница 281: ...přehřátí Přerušte regulaci tělesné teploty pacienta Požíváte li systém ohřívání krve tekutin 1 241 ihned zastavte průtok tekutin a soupravu k ohřevu krve tekutin zlikvidujte Jednotku regulace teploty odpojte od elektrického zdroje 2 Obraťte se na kvalifikovaného servisního technika 3 Co dělat v případě chyby Software jednotky regulace teploty 750 rozpoznává několik bezrizikových stavů a zaznamenáv...

Страница 282: ... vodou nasáknutý hadřík Vlhkost se může dostat do elektrických kontaktů a poškodit jednotlivé díly K čištění skříně nepoužívejte alkohol nebo jiná rozpouštědla Rozpouštědla mohou poškodit štítky a další umělohmotné díly postup Než přistoupíte k čištění odpojte jednotku regulace teploty od zdroje napájení 1 Skříň a vnější povrch hadice otřete vlhkým měkkým hadříkem a slabým čisticím 2 prostředkem n...

Страница 283: ...pravy a výměna USA Vyžaduje li vaše jednotka regulace teploty typ 750 opravu od výrobce obraťte se na zákaznický servis společnosti Arizant Healthcare Zástupce zákaznického servisu vám poskytne reklamační číslo RA Toto číslo prosím používejte na veškeré korespondenci která se týká vaší jednotky regulace teploty Zástupce zákaznic kého servisu vám v případě potřeby bezplatně zašle přepravní krabici ...

Страница 284: ...5 C ovládání teploty Elektronické ovládání vyvíjené teplo 1644 BTU hod průměr 482 W průměr provozní teploty Průměrné teploty na konci hadice VYSOKÁ 43 1 5 C 109 4 2 7 F STŘEDNÍ 38 1 5 C 100 4 2 7 F NÍZKÁ 32 1 5 C 89 6 2 7 F Bezpečnostní systém termostat Samostatný elektronický obvod teplotní vypínač přeruší činnost topného tělesa dosáhne li teplota hodnoty 53 C 3 C na výstupu z hadice záložní dete...

Страница 285: ...N 60601 1 2 UL 60601 1 CAN CSA C22 2 č 601 1 EN 55011 ASTM F2196 02 klasifikace V souladu se směrnicemi IEC 60601 1 a dalšími státními verzemi těchto směrnic jako třída I typ BF běžné zařízení nepřetržitý provoz Není vhodné pro použití v přítomnosti hořlavých směsí anestetik se vzduchem kyslíkem nebo oxidem dusitým Ověřila společnost Underwriters Laboratories Inc pouze pokud jde o nebezpečí úrazu ...

Страница 286: ...NUTO na hlavním vypínači OFF VYPNUTO na hlavním vypínači Tlačítkový spínač ON OFF ZAPNUTO VYPNUTO Ovládání teploty Ekvipotenciální přípojnice uzemnění Pojistka Pozor přečtěte si příslušné dokumenty Upozornění Výbušný Nebezpečné napětí Zařízení typu BF k použití na pacientech Napětí střídavý proud AC Speciální odpad likvidujte Ochranné uzemnění Bez volně ležících hadic VAC V ...

Страница 287: ...a 291 Bair Hugger Arizant bright ideas that work Bair Hugger and Arizant logos 241 and Total Temperature Management are trademarks of Arizant Healthcare Inc registered or pending in the U S Patent Trademark Office and in other countries ...

Страница 288: ......

Страница 289: ... naudojimas 298 Prietaiso įjungimas nusistatymas 298 Valdymo skydelio apžvalga 299 Temperatūros reguliavimo prietaiso montavimas ant intraveninės sistemos stovo 301 Naudojimo instrukcijos 302 Temperatūros režimo laikrodžio stebėjimas 303 Ką daryti perkaitimo atveju 303 Ką daryti gedimo atveju 303 Įprastinė priežiūra 304 Spintelės ir žarnos valymas 304 Techninė priežiūra ir užsakymo pateikimas 305 ...

Страница 290: ......

Страница 291: ...intys per daug padidinti arba sumažinti kūno temperatūrą Temperatūros kontrolės sistema gali būti naudojama suaugusiems ir vaikams Kontraindikacijos Nešildykite apatinių galūnių aortos užspaudimo metu Šildant išemijos veikiamas galūnes gali išsivystyti šiluminis nudegimas Įspėjimai Pacientų kurių kraujotaka yra prasta negalima palikti nestebimų ilgalaikio šildymo 1 metu Gali išsivystyti šiluminis ...

Страница 292: ...ilios ir 1 yra skirtos naudoti TIK vienam pacientui Paklodės naudojimas tarp Bair Hugger antklodės ir paciento neapsaugo šio produkto nuo užteršimo Stebėkite paciento vidaus ir odos paviršiaus temperatūrą kas 10 20 minučių arba pagal 2 įstaigos protokolą bei reguliariai sekite paciento gyvybines funkcijas Jei pasiektas terapijos tikslas arba atsiradus pagrindinių organizmo būklės rodiklių nestabil...

Страница 293: ...s reguliavimo prietaiso patikimumo veikimo ar saugumo jei įvyko šie įvykiai Pakeitimus ar remontą atliko nekvalifikuotas inžinierius Prietaisas naudojamas kitu būdu nei aprašyta naudotojo ar serviso vadove Prietaisas instaliuotas aplinkoje neatitinkančioje elektros ir įžeminimo reikalavimų Perskaitykite prieš atlikdami techninės priežiūros darbus Temperatūros reguliavimo prietaisą taisyti kalibruo...

Страница 294: ...o spragtelėjimai Įeina į budintį režimą Jei temperatūros reguliavimo prietaisas netenka energijos trumpiau nei 1 s prietaiso programinė įranga sugrąžins prietaisą į darbinį režimą kurį jūs pasirinkote prieš dingstant energijai Jei temperatūros reguliavimo prietaisas netenka energijos ilgiau nei 1 s prietaiso programinė įranga nusistatys kai jūs atstatysite energiją Tada prietaisas įeis į budintį r...

Страница 295: ... Ambient mygtuką norėdami tiekti kambario temperatūrą Pasirinkus kambario temperatūrą įvyksta šie įvykiai Šviečia atitinkama lemputė Veikia ventiliatorius Raidžių skaičių ekrane atvaizduojama temperatūra esanti antklodės gale Veikia šildytuvas išskyrus Ambient režime Laikrodis nusistato kiekvieną kartą kai jūs pasirenkate kitą temperatūros režimą C pav 750 modelio temperatūros reguliavimo prietais...

Страница 296: ...ijos išlieka aktyvios Sustoja darbinis laikrodis ŠVIEČIA TEMP IN RANGE INDIKATORIUS Temp in Range indikatorius šviečia kai temperatūra antklodės gale yra 3 C parinkties šis indikatorius nešviečia Ambient režime ŠVIEČIA FAULT INDIKATORIUS Įvykus sistemos gedimui gintaro spalvos Fault indikatorius šviečia ir girdisi pavojaus signalas Daugiau informacijos rasite 9 puslapyje Ką daryti gedimo atveju PE...

Страница 297: ...aukščiau kaip 44 colių 112 cm aukštyje ant intraveninės sistemos stovo ir pasirinkti ne mažesnį kaip 14 colių 35 6 cm važiuoklės pagrindo spindulį Nepavykus taip padaryti intraveninės sistemos stovas gali parvirsti traumuoti kateterizavimo vietą ir sužaloti ligonį METODAS 750 modelio temperatūros reguliavimo prietaisas ant intraveninės sistemos stovo tvirtinamas paprasčiausiai pasukant veržtuvo ra...

Страница 298: ...nos 2 galą įkiškite į Bair Hugger antklodės žarnos jungtį Kad būtų geras kontaktas pasukite Temperatūros reguliavimo prietaisą prijunkite prie tinkamai įžeminto elektros šaltinio 3 Prietaisas dirbs budinčiame režime ir švies Standby indikatorius Paspauskite atitinkamą mygtuką ir pasirinkite norimą temperatūrą Prietaisui pasiekus 4 pasirinktą temperatūrą švies Temp in Range indikatorius šis indikat...

Страница 299: ...rkaitimui Nutraukite temperatūros reguliavimo terapiją Jeigu jūs naudojate 241 kraujo 1 skysčių šildymo sistemą nedelsiant nutraukite skysčių tėkmę ir išmeskite šį rinkinį Išjunkite temperatūros reguliavimo prietaisą 2 Susisiekite su kvalifikuotu techninio aptarnavimo inžinieriumi 3 Ką daryti gedimo atveju 750 modelio temperatūros reguliavimo prietaiso programinė įranga atpažįsta keletą nepavojing...

Страница 300: ...apiais varvančiais skudurais Prie elektrinių kontaktų gali prasiskverbti drėgmė ir pažeisti sudedamąsias dalis Nenaudokite spintelei valyti alkoholio ar kitų tirpiklių Tirpikliai gali pažeisti etiketę ir kitas plastikines dalis METODAS Prieš valydami atjunkite temperatūros reguliavimo prietaisą nuo energijos šaltinio 1 Spintelę ir žarnos išorę valykite drėgnu minkštu skudurėliu suvilgytu nestipriu...

Страница 301: ...tinama prie Bair Hugger temperatūros reguliavimo prietaiso užpakalinės sienelės Garantinis remontas ir keitimas JAV Prieš grąžindami prietaisą taisyti Arizant Healthcare Inc pirmiausia iš techninės priežiūros skyriaus atstovo gaukite grąžinimo patvirtinimo RA Return Authorization numerį Grąžindami prietaisą taisyti šį numerį nurodykite su visa korespondencija Jeigu reikia transportavimo dėžė jums ...

Страница 302: ...IAVIMAS Elektroniškai valdomas GAMINAMA ŠILUMA 1644 BTU hr Britanijos terminiai vienetai 482 W apytiksliai DARBINĖS TEMPERATŪROS Vidutinė temperatūra žarnos gale AUKŠTA 43 1 5 C 109 4 2 7 F VIDUTINĖ 38 1 5 C 100 4 2 7 F ŽEMA 32 1 5 C 89 6 2 7 F Saugos sistema TERMOSTATAS Savarankiška elektroninė schema terminis srovės išjungimas išjungia šildytuvą esant aukštai 53 3 C temperatūrai žarnos gale dubl...

Страница 303: ...110 120 V kint srovė 8 A 220 240 V kint srovė 15 A 100 V kint srovė PAŽYMĖJIMAI IEC 60601 1 EN 60601 1 2 UL 60601 1 CAN CSA C22 2 Nr 601 1 EN 55011 ASTM F2196 02 KLASIFIKAVIMAS Klasifikuojama pagal IEC 60601 1 direktyvą ir kitas šalies direktyvų versijas kaip I klasė BF tipas paprasta įranga nuolatinis veikimas Netinka naudoti arti degių anestetinių mišinių su oru ar su deguonimi ar azoto suboksid...

Страница 304: ...nio jungiklio OFF išjungta naudojamas ant izoliacinio jungiklio ON OFF įjungta išjungta paspaudžiamasis jungiklis Temperatūros reguliatorius Potencialų išlyginimo kištukas įžeminimas Saugiklis Dėmesio žr atitinkamus dokumentus Įspėjimas Patikrinta kad nesprogus Pavojinga įtampa BF tipo įranga taikoma ligoniui Įtampa kintamoji srovė Ypatingos atliekos skirtos išmesti atskirai Apsauginis įžeminimas ...

Страница 305: ......

Страница 306: ... 6 203 567 6 176 870 6 168 612 6 146 412 6 129 936 6 126 681 6 126 393 6 036 722 5 997 572 5 964 792 5 928 274 5 824 025 5 800 489 5 773 275 5 733 318 5 697 963 5 674 269 5 658 325 5 620 482 5 545 194 RE38462 5 350 417 5 336 250 5 324 320 5 300 102 5 300 101 5 184 612 5 044 361 Japan 2 561 326 Canada 1 325 484 Australia 756 900 EPO 0311336 Other patents pending Bair Hugger Arizant Arizant Healthca...

Отзывы: