Parrilla de gas propano para exteriores,
modelo no. GBC1128W / BY12-084-029-79
,IMPIE LA ENTRADA DEL QUEMADOR VENTURI USANDO UN CEPILLO PEQUE×O DE LIMPIAR BOTELLAS O UN
CHORRO DE AIRE COMPRIMIDO
2ETIRE TODO RESIDUO DE COMIDA O DESPERDICIO QUE HAYA QUEDADO EN LA SUPERFICIE DEL
QUEMADOR
,IMPIE LOS PUERTOS QUE SE ENCUENTREN OBSTRUIDOS USANDO UN ALAMBRE FIRME TAL COMO UN
SUJETAPAPELES ABIERTO
)NSPECCIONE EL QUEMADOR PARA VERIFICAR SI TIENE DA×OS GRIETAS O PERFORACIONES 3I ENCUENTRA
DA×OS SUSTITÞYALO CON UN NUEVO QUEMADOR DEL MISMO FABRICANTE
6UELVA A INSTALAR EL QUEMADOR VERIFICANDO QUE LOS ORIFICIOS DE LA VÉLVULA DE GAS QUEDAN
COLOCADOS CORRECTAMENTE DENTRO DE LA ENTRADA DEL QUEMADOR VENTURI 4AMBIÏN VERIFIQUE LA
POSICIØN DEL ELECTRODO DE CHISPA
6UELVA A COLOCAR LA REJILLA DEL QUEMADOR LATERAL
#ONECTE EL TANQUE DE PROPANO DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES h#ONECTAR EL TANQUE DE GAS
PROPANO LÓQUIDOv
(AGA UNA PRUEBA DE FUGAS 6EA LA SECCIØN h)NSPECCIØN DE FUGASv
Antes de almacenar
!SEGÞRESE DE QUE LAS PERILLAS DE CONTROL ESTÏN EN LA POSICIØN APAGADO Y QUE LA VÉLVULA DEL
TANQUE DE GAS PROPANO ESTÏ EN LA POSICIØN h#,/3%$v CERRADA
$ESCONECTE EL TANQUE DE PROPANO DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES h$ESCONECTAR EL TANQUE
DE GAS PROPANO LÓQUIDOv
,IMPIE LAS SUPERFICIES
#UBRA CON UNA CAPA DELGADA DE ACEITE DE COCINAR LOS QUEMADORES PARA EVITAR QUE SE OXIDEN
EXCESIVAMENTE
3I ALMACENA LA PARRILLA EN INTERIORES DESCONECTE EL TANQUE DE GAS PROPANO VEA LA SECCIØN
h$ESCONECTE EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOv Y DEJE EL TANQUE DE GAS PROPANO EN
%84%2)/2%3
#OLOQUE UNA CUBIERTA PROTECTORA SOBRE EL TANQUE DE GAS PROPANO Y ALMACENE EL TANQUE EN
EXTERIORES EN UN ÉREA BIEN VENTILADA DONDE NO LE CAIGA LA LUZ SOLAR DIRECTAMENTE
3I ALMACENA LA PARRILLA EN EXTERIORES CUBRA LA PARRILLA CON UNA CUBIERTA PARA PARRILLA PARA
PROTEGERLA CONTRA LAS INCLEMENCIAS DEL TIEMPO
Registro del producto
0ARA BENEFICIAR DEL SERVICIO DE GARANTÓA MÉS RAPIDAMENTE SÓRVASE REGISTRAR SU UNIDAD
INMEDIATAMENTE VISITANDO NUESTRO SITIO )NTERNET WWWBLUERHINOCOM O LLAMANDO AL
Garantía limitada
"LUE 2HINO 'LOBAL 3OURCING )NC hEL FABRICANTEv GARANTIZA AL COMPRADOR ORIGINAL AL DETAL DE
ESTE PRODUCTO QUE SI LA UNIDAD SE ARMA Y OPERA DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES IMPRESAS QUE
LA ACOMPA×AN Y POR UN PERÓODO DE UN A×O A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA TODAS LAS PIEZAS
DE ESTE PRODUCTO ESTARÉN LIBRES DE DEFECTOS EN MATERIAL Y MANO DE OBRA %L FABRICANTE PODRÉ
REQUERIR PRUEBA RAZONABLE DE LA FECHA DE COMPRA 0OR LO TANTO USTED DEBE CONSERVAR EL RECIBO
DE VENTA O LA FACTURA %STA GARANTÓA LIMITADA ESTARÉ LIMITADA A LA REPARACIØN O REEMPLAZO DE LAS
PIEZAS QUE RESULTEN DEFECTUOSAS EN CONDICIONES DE SERVICIO Y USO NORMAL Y LAS QUE UN EXAMEN
INDIQUE A SATISFACCIØN DEL FABRICANTE QUE ESTÉN DEFECTUOSAS !NTES DE DEVOLVER CUALQUIER
PIEZA COMUNÓQUESE CON EL $EPARTAMENTO DE 3ERVICIO AL #LIENTE #USTOMER 3ERVICE $EPARTMENT
DEL FABRICANTE 3I EL FABRICANTE CONFIRMA EL DEFECTO Y APRUEBA EL RECLAMO EL FABRICANTE DECIDIRÉ
REEMPLAZAR TALES PARTES SIN COSTO ALGUNO 3I SE LE PIDE QUE DEVUELVA LAS PARTES DEFECTUOSAS
LOS COSTOS DE TRANSPORTE DEBERÉN SER PREPAGADOS %L FABRICANTE DEVOLVERÉ LAS PARTES AL CLIENTE
CON COSTO DE TRANSPORTE O ENVÓO PREPAGADOS
%STA GARANTÓA LIMITADA NO CUBRE FALLAS O DIFICULTADES DE OPERACIØN DEBIDAS A ACCIDENTE ABUSO
MAL USO ALTERACIØN EMPLEO EN USOS INAPROPIADOS INSTALACIØN DEFECTUOSA O MANTENIMIENTO
O SERVICIO INAPROPIADO O FALLA EN LA REALIZACIØN DE MANTENIMIENTO NORMAL Y RUTINARIO COMO
SE PRESCRIBE EN ESTE MANUAL DEL USUARIO !DEMÉS LA GARANTÓA LIMITADA NO CUBRE DA×OS AL
TERMINADO DE LA UNIDAD TALES COMO RASGU×OS ABOLLADURAS DESCOLORIDOS OXIDACIONES Y OTROS
DA×OS CAUSADOS POR LA INTEMPERIE DESPUÏS DE LA COMPRA DE LA UNIDAD
%STA GARANTÓA LIMITADA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÓA %L FABRICANTE NO ASUME NINGUNA
RESPONSABILIDAD POR GARANTÓAS DE PRODUCTOS VENDIDOS POR QUIENES NO SEAN DISTRIBUIDORES O
VENDEDORES AL DETAL AUTORIZADOS %STA EXENCIØN DE RESPONSABILIDAD INCLUYE CUALQUIER GARANTÓA
DE COMERCIABILIDAD O LA GARANTÓA DE APTITUD PARA UN PROPØSITO EN PARTICULAR %, &!"2)#!.4% ./
3% (!#% 2%30/.3!",% 0/2 .).'5.! '!2!.4)! )-0,)#)4! ).#,59%.$/ 3). ,)-)4!#)/.%3
,!3 '!2!.4)!3 )-0,)#)4!3 $% #/-%2#)!"),)$!$ 9 !$!04!"),)$!$ ! 5. 02/0/3)4/
0!24)#5,!2 %, &!"2)#!.4% ./ !35-% 2%30/.3!"),)$!$ !.4% %, #/-02!$/2 /
!.4% #5!,15)%2 4%2#%2! 0%23/.! 0/2 $!»/3 %30%#)!,%3 ).$)2%#4/3 05.)4)6/3
).#)$%.4!,%3 / #/.3%15%.#)!,%3 %L FABRICANTE ADEMÉS NO ASUME RESPONSABILIDAD POR
GARANTÓAS IMPLÓCITAS O EXPRESAS POR DEFECTOS DE MANO DE OBRA CAUSADOS POR TERCERAS PERSONAS
%STA GARANTÓA LIMITADA LE DA AL COMPRADOR DERECHOS LEGALES ESPECÓFICOS Y EL COMPRADOR PUEDE
TENER OTROS DERECHOS SEGÞN EL LUGAR DONDE EL COMPRADOR O LA COMPRADORA RESIDAN #IERTAS
JURISDICCIONES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACIØN DE UNA GARANTÓA IMPLÓCITA DE
MANERA QUE ESTA LIMITACIØN PUEDE NO SER APLICABLE A USTED
%L FABRICANTE NO AUTORIZA A NINGUNA PERSONA O COMPA×ÓA PARA ASUMIR POR EL FABRICANTE
CUALQUIER OTRA OBLIGACIØN A RESPONSABILIDAD RELACIONADA CON LA VENTA INSTALACIØN USO
REMOCIØN DEVOLUCIØN O REEMPLAZO DE ESTE EQUIPO Y CUALQUIER REPRESENTACIØN DE ESTA
NATURALEZA NO OBLIGA AL FABRICANTE
Blue Rhino Sourcing, Inc
7INSTON3ALEM .ORTH #AROLINA %%55
Limpieza y cuidado
PRECAUCION:
1. Todas la operaciones de limpieza y mantenimiento deben realizarse
con la parrilla fría y con el tanque de propano desconectado.
2. NO limpie ninguna pieza de esta parrilla en un horno de limpieza
automática. El calor extremo dañará el terminado.
3. NO agrande los orificios de las válvulas ni los puertos de los
quemadores al limpiar las válvulas o quemadores.
Avisos
1. Esta parrilla debe limpiarse y verificarse completamente de manera regular.
2. No use productos de limpieza abrasivos pues dañarán este aparato.
3. No utilice nunca productos limpiahornos para limpiar cualquier pieza de la parrilla.
Cada vez que vaya a usar la unidad:
-ANTENGA EL REDEDOR DE LA UNIDAD LIMPIO Y LIBRE DE
MATERIALES COMBUSTIBLES GASOLINA Y OTROS LÓQUIDOS Y
VAPORES INFLAMABLES
.O OBSTRUYA EL FLUJO AIRE DE COMBUSTIØN DEL PROPANE
LÓQUIDO NI EL AIRE DE VENTILACIØN
-ANTENGA LA ABERTURA O ABERTURAS DE LA ZONA DEL
TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO ABIERTAS Y LIBRES DE
BASURA
6ISUALMENTE EXAMINE LA LLAMA DEL QUEMADOR PARA
ESTAR SEGURO DE QUE LA PARRILLA ESTÉ FUNCIONANDO
ADECUADAMENTE VEA LA &IGURA
6EA LAS INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA MÉS ADELANTE PARA
VERIFICAR QUE LAS OBSERVA APROPIADAMENTE
%XAMINE Y LIMPIE EL QUEMADOR Y LOS TUBOS DEL
VENTURI DE INSECTOS Y NIDOS DE INSECTOS 5N TUBO
ATASCADO PUEDE LLEVAR A UN INCENDIO DEBAJO DE LA
PARRILLA
Limpieza de las superficies
,IMPIE LAS SUPERFICIES CON UN DETERGENTE SUAVE DE
LAVADO DE PLATOS O CON SODA DE HORNEAR MEZCLADO
CON AGUA
%N SUPERFICIES DE LIMPIEZA DIFÓCIL USE UN
DESENGRASADOR A BASE DE CÓTRICOS Y UN CEPILLO DE
NILØN
%NJUAGUE LAS SUPERFICIES CON AGUA LIMPIA
$EJE LAS SUPERFICIES SECAR AL AIRE LIBRE
Limpieza de los quemadores
principales
!SEGÞRESE DE QUE LAS PERILLAS DE CONTROL DEL REGULADOR ESTÏN A LA POSICIØN APAGADO Y QUE
LA VÉLVULA DEL TANQUE DE PROPANO ESTÏ A LA POSICIØN h#,/3%$v CERRADO
$ESCONECTE EL TANQUE DE PROPANO DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES h$ESCONECTAR EL TANQUE
DE GAS PROPANO LÓQUIDOv
2ETIRE LAS REJILLAS DE COCCIØN Y LAS PLACAS DE DISTRIBUCIØN DE CALOR
2ETIRE LOS QUEMADORES QUITANDO LOS GANCHOS QUE ASEGURAN LOS QUEMADORES AL FONDO DE LA
PARRILLA
3AQUE LOS QUEMADORES LEVANTÉNDOLOS Y ALEJÉNDOLOS DEL ORIFICIO DE LA VÉLVULA DE GAS
$ESCONECTE EL ALAMBRE DEL ELECTRODO QUE PRODUCE LA CHISPA
,IMPIE LA ENTRADA VENTURI DEL QUEMADOR USANDO UN CEPILLO PEQUE×O DE LIMPIAR BOTELLAS O UN
CHORRO DE AIRE COMPRIMIDO
2ETIRE TODO RESIDUO DE COMIDA O DESPERDICIO QUE HAYA QUEDADO EN LA SUPERFICIE DEL
QUEMADOR
,IMPIE PUERTOS QUE SE ENCUENTREN OBSTRUIDOS USANDO UN ALAMBRE FIRME TAL COMO UN
SUJETAPAPELES ABIERTO
)NSPECCIONE EL QUEMADOR PARA VERIFICAR SI TIENE DA×OS GRIETAS O PERFORACIONES 3I ENCUENTRA
DA×OS SUSTITÞYALO CON UN NUEVO QUEMADOR DEL MISMO FABRICANTE
6UELVA A INSTALAR LOS QUEMADORES VERIFICANDO QUE LOS ORIFICIOS DE LA VÉLVULA DE GAS QUEDAN
COLOCADOS CORRECTAMENTE DENTRO DE LA ENTRADA DE CADA QUEMADOR VENTURI 4AMBIÏN
VERIFIQUE LA POSICIØN DEL ELECTRODO DE CHISPA
6UELVA A COLOCAR LAS PLACAS DE DISTRIBUCIØN DE CALOR Y LAS REJILLAS DE COCCIØN
#ONECTE EL TANQUE DE PROPANO DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES h#ONECTAR EL TANQUE DE GAS
PROPANO LÓQUIDOv
(AGA UNA PRUEBA DE FUGAS 6EA LA SECCIØN h)NSPECCIØN DE FUGASv
Limpieza del quemador lateral
!SEGÞRESE DE QUE LA PERILLA DE CONTROL DEL REGULADOR ESTÏ A LA POSICIØN APAGADO Y QUE LA
VÉLVULA DEL TANQUE DE PROPANO ESTÏ A LA POSICIØN h#,/3%$v CERRADO
$ESCONECTE EL TANQUE DE PROPANO DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES h$ESCONECTAR EL TANQUE
DE GAS PROPANO LÓQUIDOv
2ETIRE LA REJILLA DEL QUEMADOR LATERAL
2ETIRE EL QUEMADOR QUITANDO LOS DOS TORNILLOS QUE ASEGURAN EL QUEMADOR EN LA REPISA LATERAL
3AQUE EL QUEMADOR LEVANTÉNDOLO Y ALEJÉNDOLO DEL ORIFICIO DE LA VÉLVULA DE GAS
&IGURA
Condiciones de la llama en
los quemadores
5SE ESTE CUADRO PARA VER SI ES
NECESARIO LIMPIAR SUS QUEMADORES
1-2 in.
/
25.4 - 50.8 mm
1-2 in.
/
25.4 - 50.8 mm
Normal:
Llama de color azul
PÉLIDO CON PUNTAS AMARILLAS DE
A CM DE ALTURA
Necesita limpieza:
(ACE RUIDO Y LA
LLAMA ES DE UN AZUL VIVO
Debe limpiarse:
La llama es
AMARILLA Y ONDULANTE