BACHOFEN Trimod Besta LTB010X Скачать руководство пользователя страница 11

www.trimodbesta.com 

11 

 20 

LTB010X 

 2016.04 

 

Mode d’emploi – Français 

 

Trimod Besta Contrôleur de niveau – type B…8 

pour utilisation en zones dangereuses selon la directive 2014/34/UE 

 

 

Légende 

 

 

Indication:  Indique l'aide d'application et des informations importantes. Respecter ces indications pour obtenir  
 

une fonction optimale. 

 

Attention:  Indique commandements et interdictions regardant la prévention des dégâts. Notamment pour  
 

éviter des dommages matériels et des dégâts causés à l'environnement. 

 

Danger: 

Indique des situations dangereuses pour les personnes. Peut causer des blessures ou même la  

 

mort en cas d'inobservation des indications! 

 
 

1. 

Instructions de sécurité 

 
 Avant de procéder au montage, il est impératif de bien lire et d'assimiler le mode d'emploi, prière de 
contacter Bachofen AG en cas d'incertitude. 
 
 Le branchement électrique doit être effectué uniquement par du personnel qualifié et autorisé par 
l'exploitant. 
 
 Toutes les traversées de câbles et de lignes doivent satisfaire aux exigences de la norme EN 60079-0, 
Annexe A: Traversées de câbles et de lignes antidéflagrantes. 
 
 La tension d'alimentation doit être appliquée uniquement après la fermeture du capot. Prière de 
toujours respecter les prescriptions spéciales ayant trait aux opérations sur des appareils 
antidéflagrants et aux interventions dans des environnements présentant des risques d'explosion chez 
l'exploitant. 
 
 Chaque contrôleur de niveau Trimod Besta doit être sélectionné par un personnel qualifié et formé 
conformément aux spécifications fournies par le client. Ces spécifications doivent être  conservées en 
un lieu sûr par l'exploitant avec le mode d'emploi, la désignation spécifique au client et le numéro de 
type (voir plaque signalétique). A chaque écart des grandeurs physiques (pression, température, 
densité, etc.) par rapport aux spécifications d'origine, un personnel qualifié ou le fabricant doit vérifier 
à nouveau l'aptitude du contrôleur de niveau relativement aux nouvelles spécifications. 
 
Lors du montage de cet appareil dans une cloison séparant des zones dans lesquelles il est néces-
saire de recourir à des équipements de catégorie 1 ou 2, il faut établir une liaison équipotentielle entre 
le boîtier métallique du contrôleur de niveau et la paroi du réservoir (résistance de contact 

 M

).

 
Le module de flotteur et le module de bride doit être intégré dans le nouveau contrôle de pression de 
l'installation. 
 
 Les réservoirs du processus/chambres de flotteur doivent être amenés à la pression atmosphérique et 
purgés de manière appropriée avant toute intervention. 
 
 Ces appareils ne doivent en aucun cas être utilisés comme béquille ou comme fixation de sécurité 
pour des constructions ou des personnes. 
 
 

 Si vous utilisez un contacteur de niveau Trimod Besta dans une application de sécurité selon

 

 IEC 61508 et IEC 61511, l'installation et la mise en service doivent être réalisées en 

conformité avec le Safety Manual. Le Safety Manual entraîne les restrictions et les limites de la 
certification IEC 61508 pour les contacteurs de niveau Trimod Besta. Il peut être téléchargé à partir de 
http://www.trimodbesta.com/en/downloads/approvals/sil.html 
 
 

2. 

Conformité aux normes 

 
 Les contrôleurs de niveau Trimod Besta type B…8 répondent aux exigences des normes 
 
EN 60079-0, EN 60079-11, EN 60079-26 
IEC 61508:2010 (Safety Integrity Level) 

Содержание Trimod Besta LTB010X

Страница 1: ...eau Trimod Besta type B 8 pour utilisation en zones dangereuses selon la directive 2014 34 UE Instrucciones de servicio Interruptor de nivel Trimod Besta tipo B 8 para uso en atm sferas potencialmente...

Страница 2: ...ule 10 7 Fire protection 10 8 Disposal 10 EU Declaration of Conformity 20 Mode d emploi type B 8 FRAN AIS 1 Instructions de s curit 11 2 Conformit aux normes 11 3 Caract ristiques techniques 12 4 Mont...

Страница 3: ...ung der kundenspezifischen Bezeichnung und der Typennummer siehe Typenschild an einem sicheren Ort aufzubewahren Bei jeglicher Abweichung der physikalischen Gr ssen Druck Temperatur Dichte etc von der...

Страница 4: ...icheren Einsatz F llstandschalter ohne W rmetauscher Grenzwerte Mikroschalter Ti Umgebungs temperatur nach EN 60079 0 20 C bis 60 C TA Betriebs temperatur T0 B 8 40 C bis 150 C 0 C bis 70 C 0 C bis 33...

Страница 5: ...Min Anzugsmomente und Anzugsreihenfolge siehe nachfolgende Tabelle Flansch D Dichtung Bolzen C Stahl Bolzen Rostfreier Stahl 01 011 92 mm Garlock Blue Gard 3000 Reinz Chemotherm 3 18 Nm 2 22 Nm 2 2 A...

Страница 6: ...estellung angegeben werden Bei unvollst ndiger Angabe wird auf dem Typenschild nur die Schaltmodulnummer eingepr gt Diese ist f r eine sp tere R ckverfolg barkeit des Schaltertyps ungen gend und muss...

Страница 7: ...h the operating instruction the customer specific designation and the type number see type plate In the event of any deviation of the physical quantities pressure temperature density etc from the orig...

Страница 8: ...pecial conditions for safe use Level switch without heat exchanger Limits microswitch Ti Ambient temperature acc to EN 60079 0 20 C to 60 C TA Operating temperature T0 B 8 40 C to 150 C 0 C to 70 C 0...

Страница 9: ...with the unit Minimum tightening torques and tightening sequence Flange D Seal Stud Carbon steel Stud Stainless steel 01 011 92 mm Garlock Blue Gard 3000 Reinz Chemotherm 3 18 Nm 2 22 Nm 2 2 Data ref...

Страница 10: ...ntroller must be specified at the time of ordering If a complete identification of the controller is not possible then the manufacturer should be consulted before dispatching the complete device Examp...

Страница 11: ...fications doivent tre conserv es en un lieu s r par l exploitant avec le mode d emploi la d signation sp cifique au client et le num ro de type voir plaque signal tique A chaque cart des grandeurs phy...

Страница 12: ...or pourraient tre d finitivement endommag s en cas de valeur sup rieure Conditions particuli res pour une mise en uvre s re Contr leurs de niveau sans changeur thermique Limites microrupteur Ti Temp r...

Страница 13: ...tandard Des joints appropri s sont fournis pour les contr leurs de la s rie standard PN 25 360 psi Les couples de serrage minimum et l ordre de serrage sont pr sent s la suivante figure Bride D Joint...

Страница 14: ...que il faut indiquer la d signation compl te du contr leur existant lors de la commande Si une identification compl te du r gulateur n est pas possible il faut contacter le fabricant avant d envoyer l...

Страница 15: ...ben ser conser vadas por el explotador en un lugar seguro junto con las instrucciones de servicio la denominaci n espec fica del cliente y el n mero de tipo ver placa indicadora de tipo En caso de cua...

Страница 16: ...ara una utilizaci n segura Interruptor de nivel sin intercambiador t rmico L mites micro interruptor Ti Temperatura ambiente conforme a EN 60079 0 20 hasta 60 C TA Temperatura de servicio T0 B 8 40 C...

Страница 17: ...el de la serie est ndar PN25 360psi se suministran las juntas respectivas Los pares de apriete m n y el orden requerido se desprenden de la tabla siguiente Brida D Junta Perno Acero al carbon Perno Ac...

Страница 18: ...el aparato en su lugar de aplicaci n 6 Sustituci n del m dulo interruptor Los m dulos de conmutaci n defectuosos deben sustituirse por m dulos nuevos comprobados en f brica Para que la denominaci n c...

Страница 19: ...res de nivel Trimod Besta deben protegerse contra incendios externos 8 Eliminaci n Los interruptores de nivel Trimod Besta no contienen amianto u otros materiales peligrosos 2011 65 UE RoHS La elimina...

Страница 20: ...Konformit tserkl rung EU Declaration of Conformity D claration UE de conformit Declaraci n UE de conformidad Bachofen AG Ackerstrasse 42 CH 8610 Uster Switzerland Phone 41 44 944 11 11 Fax 41 44 944 1...

Отзывы: