background image

1

ASSEMBLY MONTAJE

 Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.

WARRANTY

DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT  

BABY TREND® FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend® warranty covers workmanship defects within 1 year of purchase. Any 

product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use, excessive wear and 

tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration or accident, 

or has had its serial number altered or removed invalidates all claims against the 

manufacturer. Any damage to property during installation is the sole responsibility of 

the end user.  

Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday through 

Friday between 8:00 a.m. and 4:30 p.m. (PST). Return Authorizations are required 

prior to returning product(s) to Baby Trend®. Please visit http://babytrend.com/pages/

limited-warranty for complete warranty details.

GARANTIA

NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A  

BABY TREND® PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
La garantía de Baby Trend® cubre defectos de fábrica por 1 año después de la 

compra. Cualquier producto que haya sido sometido a uso inadecuado, abuso, uso 

anormal, desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, 

alteración o accidente, o cuyo número de serie haya sido alterado o removido, anula 

todos los reclamos contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la 

instalación es la exclusiva responsabilidad del usuario final.  

El Departamento de Servicio al Cliente está disponible llamando al 1 (800) 328-7363, 

de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 4:30 p.m. (PST). Se requiere una Autorización de 

Devolución antes de poder devolver el o los productos a Baby Trend®. Visite http://

babytrend.com/pages/limited-warranty para conocer todos los detalles de la garantía.

IMPORTANT !

 To ensure safe operation of your 

product, please follow these instructions carefully. Please 

keep these instructions for future reference.

IMPORTANT !

 Before assembly and each use, 

inspect this product for damaged hardware, loose joints, 

missing parts or sharp edges. NEVER use if any parts are 

missing or broken.

IMPORTANT !

 Adult assembly is required. Keep 

child away during unpacking and assembly.

¡IMPORTANTE!

 Para asegurar el 

funcionamiento seguro de su producto, siga estas 

instrucciones c uidadosamente. Por favor, conserve estas 

instrucciones para referencia futura.

¡IMPORTANTE !

 Antes de armar y cada vez 

que vaya a usar este producto, revise que no tenga piezas 

de metal dañadas, uniones flojas, piezas ausentes o 

bordes puntiagudos. NUNCA utilice el producto con piezas 

ausentes o rotas.

¡IMPORTANTE !

 Se requiere el montaje por 

parte de un adulto. Mantenga alejado al niño durante el 

desembalaje y el montaje.

Содержание Tour WG01 B Series

Страница 1: ...lley Blvd Fontana CA 92335 Read all instructions BEFORE assembly and USE of product KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto CONSERVE LAS INSTRUCC...

Страница 2: ...i n ambiental alteraci n o accidente o cuyo n mero de serie haya sido alterado o removido anula todos los reclamos contra el fabricante Cualquier da o a la propiedad durante la instalaci n es la exclu...

Страница 3: ...ndeja para ni os Soft Parent Organizer Organizador flexible para padres Canopy with Mosquito Net Dosel con Mosquitera Rear Axle and 2 Wheels Eje trasero y 2 Ruedas Front Wheels Ruedas delantera Wagon...

Страница 4: ...stroller should it malfunction or become damaged ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para referencia futura ADVERT...

Страница 5: ...llowing section Para colocar las ruedas despliegue el carrito como se describe en la siguiente secci n 1 Release the fold latch Fig 1a Unfold the stroller frame by pulling the stroller handle upward u...

Страница 6: ...to ensure that it is securely attached to the stroller Inserte el pasador del eje de la rueda delantera en el cubo de la rueda hasta que la rueda encaje firmemente en su lugar Repita en el otro lado...

Страница 7: ...Padres Utilice el gancho y la arandela para colgar el organizador flexible para padres en el mango del carrito Siga las ilustraciones 1 3 Fig 4a Aseg rese de ajustarlo firmemente Fig 4a 1 2 3 CHILD TR...

Страница 8: ...ame and hook each corner to the the circle tabs Repeat for the other side and ensure to hook the net to all 4 tabs Fig 6c To store away the mosquito net Lift the mosquito net at the elastic end and st...

Страница 9: ...re a presi n para anclar el dosel Extienda firmemente ambos lados del dosel Fig 6b Instale Mosquitera Baje el cierre y saque la red del bolsillo de almacenamiento Estire la red alrededor del borde sup...

Страница 10: ...g the stroller to prevent finger entrapment CAUTION Do not allow children near stroller while folding ADVERTENCIA Se debe ser prudente al plegar el carrito para evitar que queden dedos atrapados PRECA...

Страница 11: ...t be visible when stroller is fully open If RED indicator are visible check open position lock is engaged before continuing Suelte el pestillo de plegado Fig 9a Despliegue la carriola tirando de la ma...

Страница 12: ...s hebillas del arn s en la presilla central con el bot n NOTA Utilice s lo las ranuras superiores con el accesorio Baby Trend Asiento a colchoneta se vende por separado Ajuste las correas de la cintur...

Страница 13: ...a trasera El carrito podr a requerir un leve movimiento hacia delante o hacia atr s para alinear los dientes del freno con el pi n del freno de cada rueda Fig 12a NOTA Verifique que el carrito no se m...

Страница 14: ...py from the wagon to install the adapter See pages 11 to 13 Siempre retire la bandeja para ni os y el dosel para instalar Consulte las p ginas 11 a 13 13 Unfold the adapter and place it on a flat surf...

Страница 15: ...expose the bar connection Fig 13e Face the front of the adapter to the front of the wagon Align the clips to the bar as you press them into place Fig 13f Close the clips firmly from the inside with y...

Страница 16: ...the car seat onto the Car Seat Adapter The front of the car seat should be facing the same direction as the stroller wagon handle Ensure the car seat stoppers are resting on the Adapter Bars Fig 15a S...

Страница 17: ...6 To detach the fabric for cleaning or replacement unzip from the front and rear of the wagon frame Fig 16a Through the pocket opening remove the D Rings straps from the fabric near the bottom front a...

Страница 18: ...16c D ring and strap Correas las anillas en D pocket opening apertura de bolsillo Para garantizar que la tela est bien sujetada los cierres deben estar comprimidos y el gancho y los sujetadores de bu...

Страница 19: ...paneles sobre la barra para asegurar la tela Fig 18b NOTA Aseg rese de conecte las partes del marco utilizando el pasador NOTE NEVER use stroller if wheels do not lock into place If you need assistanc...

Страница 20: ...por la superficie con una soluci n suave de agua y jab n Enjuague las superficies Seque con un pa o o al aire libre Verifique con frecuencia que su carrito no tenga tornillos sueltos piezas gastadas...

Отзывы: