BABYTREND ST47 Скачать руководство пользователя страница 7

11

 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

12

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

NOTE:

 

NEVER

 use stroller if wheels do not  

lock into place. If you need assistance, please 

contact our customer service department at 1-800-

328-7363, M-F, between 8am and 4:30pm, PST.

NOTA:

 

NUNCA

 use el carrito si las ruedas no 

se traban correctamente. Si necesita ayuda, 

comuníquese con nuestro departamento de servicio 

al cliente al 1-800-328-7363, de lunes a viernes, en 

el horario de 8 a.m. a 4:30 p.m., Hora Estándar del 

Pacífico.

REMARQUE :

 

NE

 

JAMAIS

 utiliser la poussette si 

les roues ne bloquent pas en place. Pour obtenir 

une aide immédiate, veuillez téléphoner à notre 

service à la clientèle au 1-800-328-7363, entre  

8 h 00 et 16 h 00 HNP, du lundi au vendredi.

STROLLER HANDLE

MANUBRIO DEL CARRITO

POIGNÉE DE LA POUSSETTE

• 

3).

 

The stroller handle has 4 positions. 

To raise the handle bar, press the release 

button on the handle to unlock (Fig. 3). Pull 

the handle to the desired height and release 

the button. 

Note: Make sure the handle 

clicks into place before using. 

• El manubrio del carrito tiene 4 posiciones. 

Para levantar la barra de manubrio, 

presione el botón de liberación que está en 

el manubrio para destrabar (Fig. 3). Jale el 

manubrio hasta alcanzar la altura deseada 

y suelte el botón. 

Nota: asegúrese de que el 

manubrio se ajuste bien antes de usarlo. 

• La poignée de la poussette comporte 4 

positions. Pour lever la barre de poignée, 

appuyez sur le bouton de verrouillage situé 

sur la poignée pour la déverrouiller (Fig. 3). 

Tirez la poignée jusqu’à la hauteur voulue 

et relâchez le bouton. Remarque : Avant 

d’utiliser la poussette, assurez-vous que la 

poignée se mette en place avec un clic. 

Fig. 3

Release Button 

Botón de Liberación

Bouton de Verrouillage

BUMPER BAR

LA BARRA FRONTAL

POIGNÉE DE LA POUSSETTE

 WARNING:

 Do not use 

bumper bar to carry  seat with 

child inside. The bumper bar is 

not a carrying handle.

 ADVERTENCIA:

   

No use la barra frontal para 

trasladar la sillita para estando 

el niño adentro. La barra frontal 

no es una manija de traslado.

 AVERTISSEMENT:

   

Ne pas utiliser la barre de pare-

chocs pour transporter le siège 

pour enfant lorsque l'enfant est 

à l'interieur. La barre de pare-

chocs n’est pas une poignée de 

transport.

• 

4).

 

Attach the Bumper Bar by lining up 

anchors with the slots on the Seat. Push 

until it clicks into place (Fig. 4a). 

NOTE:

 

The Bumper Bar must be securely attached 

before using this product. 

• To detach Bumper Bar, press the Release 

Button on the bottom of the Bar and pull bar 

out of the anchor. Swing the bar upwards to 

access the seat (Fig. 4b).

• Coloque la barra frontal alineando los 

anclajes con las ranuras de la sillita. Empuje 

hasta que encaje (Fig. 4a). 

NOTA:

 la barra 

frontal debe estar sujeta de manera segura 

antes de poder usar el producto. 

• Para sacar la barra frontal, presione el botón 

de liberación que está en la parte inferior de 

Fig. 4b

Fig. 4a

Содержание ST47

Страница 1: ...te puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devoluci n de los producto s a Baby Trend Garantia v lida s lo en...

Страница 2: ...the stroller and cause a hazardous unstable condition The maximum weight that can be carried in the storage basket is 5 pounds 2 27kg The maximum weight that can be carried in the cup holder is 1 poun...

Страница 3: ...rio del carrito y una condici n de inestabilidad peligrosa El peso m ximo que se puede llevar en la canasta de almacenamiento es de 5 libras 2 27 kg El peso m ximo que se puede llevar en el portavasos...

Страница 4: ...ximum pouvant tre port dans le panier est de 2 27 kg 5 livres et sur le plateau parents est 1 36 kg 3 livres Le poids maximum pouvant tre transport dans la coupe est de 0 45 kg 1 livre L exc s de poid...

Страница 5: ...ssing parts or sharp edges NEVER use if any parts are missing or broken IMPORTANT Adult assembly is required IMPORTANTE Para asegurar el funcionamiento seguro de su carrito siga estas instrucciones cu...

Страница 6: ...first stepping on the rear tube and pulling upward on the lockbar then push the front and rear legs apart Fig 1a The bar will lock when the legs are fully extended Lean the stroller backwards so that...

Страница 7: ...ura deseada y suelte el bot n Nota aseg rese de que el manubrio se ajuste bien antes de usarlo La poign e de la poussette comporte 4 positions Pour lever la barre de poign e appuyez sur le bouton de v...

Страница 8: ...ouillage situ la base de la barre et tirez sur la barre pour la sortir du dispositif d ancrage Faites basculer la barre vers le haut pour acc der au si ge Fig 4b Fig 5c Fig 5a Fig 5b du tissu de si ge...

Страница 9: ...avant Fig 7c Pour utiliser l auvent allong d faites la fermeture glissi re au milieu de l auvent et tirez l auvent en avant Fig 7d Transporte Carruaje Aseg rese de que las ambas correas de apoyapi s y...

Страница 10: ...deslice el gancho del portavasos sobre una de las 2 leng etas para portavasos en la barra de manubrio Presione hasta que se ajuste firmemente Fig 8 Fixation du porte gobelet faites glisser la pince d...

Страница 11: ...ss to be snug around the child s waist and over the child s shoulders Please see Fig 11b Las correas del hombro del arn s de 5 puntos tienen 3 posiciones de sujeci n Escoja la posici n que sit e a la...

Страница 12: ...rnais de s curit MISE EN GARDE Afin d viter des blessures graves caus es par une une chute toujours utiliser le harnais de s curit pour attacher le si ge d auto la poussette Coloque cuidadosamente al...

Страница 13: ...QUE Avant d utiliser ce produit la ceinture de s curit doit tre ins r e dans le passage de la ceinture Tighten the strap so it fits snugly and the car seat is secured to the frame Tighten the bottom s...

Страница 14: ...aisser les enfants proximit de la poussette lors de son repliage 15 To lower the handle bar press the release button on the handle to unlock Fig 15a push the handle to it s lowest position and release...

Страница 15: ...eemplace o repare las piezas conforme sea necesario V rifiez r guli rement la poussette pour d tecter la pr sence de vis desserr es de pi ces us es de tissu d chir ou d cousu Remplacez ou r parez les...

Страница 16: ...o peut tre orient vers l avant ou vers l arri re Carriage Position The seat can face in either direction front or backwards Transporte Carruaje La sillita puede quedar mirando hacia cualquiera de las...

Отзывы: