background image

14

13

• Pour fixer le plateau des parents, 

positionnez le plateau avec les charnières 

du compartiment de rangement tournées 

vers l’avant. Insérez et enclenchez le 

plateau des parents dans le support se 

trouvant en haut du cadre. Assurez-vous 

que le plateau est solidement verrouillé 

(Fig. 9). 

BRAKES

FRENOS

FREINS

Before placing your child in the stroller, 

please follow the instructions below.
Antes de colocar a su hijo en el 

carrito, siga las instrucciones que  

figuran más abajo.
Avant de placer votre enfant dans la  

poussette, veuillez suivre attentivement 

les instructions ci-dessous.

WARNING:

 Always set brakes 

when the stroller is not being 

pushed so that the stroller will not 

roll away. NEVER leave stroller 

unattended on a hill or incline as the 

stroller may slide down the hill.

ADVERTENCIA:

  

Siempre aplique los frenos cuando 

el carrito no esté siendo empujado, 

para impedir que ruede fuera de 

su alcance. Nunca deje el carrito 

desatendido en una colina o 

pendiente, ya que podría deslizarse 

pendiente abajo. 

AVERTISSEMENT :

 

Toujours engager les freins lorsque 

la poussette est en position d’arrêt, 

afin qu'elle soit bien stabilisée. Ne 

JAMAIS laisser la poussette sans 

surveillance sur une côte ou en 

position inclinée, car elle pourrait 

glisser vers le bas.

• 

Para retirar la cubierta:

 Oprima el botón 

a presión que se encuentra debajo del 

apoyabrazos y tire para soltar el accesorio de 

la ranura. Repita la acción en el otro lado. 

• 

Pour fixer l’auvent :

 Alignez les fixations 

mâles du raccord inférieur avec les fixations 

femelles sur le cadre de la poignée et 

poussez vers l’intérieur (Fig. 8). 

  Verrouillez le raccord supérieur de l’auvent 

dans les fentes de verrouillage. Fixez le 

velcro au cadre de la poussette.

• 

Pour retirer l’auvent :

 Appuyez sur le bouton 

de verrouillage situé sur le pivot tout en tirant 

l’auvent vers le haut.

Note: The canopy is only needed when using the 

seated positions for your children. It is not needed 

when using with the infant car seats.
Nota: La cubierta sólo son necesarias cuando se 

usan en las posiciones erguidas para sus hijos. No 

son necesarias al usarlas con las sillitas para el 

automóvil.
Remarque : Le auvent ne sont requis que lorsque 

vous utilisez les positions assises pour vos enfants. 

Il ne sont pas requis lorsque vous utilisez la 

poussette avec un siège d’auto pour bébé.

PARENT TRAY

BANDEJA PARA PADRES

PLATEAU PARENTS 

• To attach the parent tray, position the tray so 

that the hinges for the storage compartment 

are facing forward. Snap the parent tray to 

the stand at the top of the frame. Check that 

the tray is securely latched in place (Fig. 9).

• Para colocar la bandeja para padres,  

ubique la bandeja de modo que las bisagras 

del compartimento de almacenamiento estén 

apuntando hacia delante. Sujete la bandeja 

para padres en la parte superior de la base 

del armazón. Verifique que la bandeja esté 

bien sujeta (Fig. 9).

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

9)

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

Fig. 9

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Содержание SS67

Страница 1: ...quier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambiental alteraci n o accidente o que ha tenido su n mero de serie a...

Страница 2: ...ucciones podr a ocasionar una lesi n grave o la muerte Evite lesiones graves por ca das o resbalones Siempre use el arn s de seguridad y aseg rese de que los ni os est n ubicados correctamente de acue...

Страница 3: ...situation dangereuse N utilisez JAMAIS la poussette dans des escaliers ou des l vateurs Ne laissez JAMAIS un enfant utiliser la poussette comme un jouet Nettoyez avec un savon ou un d tergent doux et...

Страница 4: ...so SE DEBEN instalar las ruedas delanteras las Guardabarros las ruedas traseras la bandeja para ni os y la bandeja para padres Retirer la poussette de la bo te Les roues avant Les Pare chocs les roues...

Страница 5: ...la partie avant de chaque tube arri re entrent dans le trou sur le c t de chaque roue arri re Tirez sur la roue arri re afin de vous assurer qu elle est solidement fix la poussette Fig 3 apoye sobre...

Страница 6: ...Y MONTAJE ASSEMBLEE NOTE NEVER use the stroller if the wheels do not lock into place If you need assistance please contact our customer service department at 1 800 328 7363 M F between 8am and 4 30pm...

Страница 7: ...hild tray In order to attach an infant car seat to the stroller the child tray must be rotated to the vertical position Press red buttons on both sides of the child tray to rotate down 90 degrees Fig...

Страница 8: ...les du raccord inf rieur avec les fixations femelles sur le cadre de la poign e et poussez vers l int rieur Fig 8 Verrouillez le raccord sup rieur de l auvent dans les fentes de verrouillage Fixez le...

Страница 9: ...10a V rifiez que la poussette ne se d place pas et que les freins sont correctement appliqu s Pour lib rer les freins soulevez doucement le levier de frein Fig 10b TO SECURE THE CHILD PARA SUJETAR AL...

Страница 10: ...oisir la position qui place la courroie a niveau avec ou au dessus de l paule de l enfant Pour ajuster la fente de harnais d crochez la courroie d paule de la boucle de fourche Fig 11a Alimentez la co...

Страница 11: ...ant car seat fits snug and can t move IT IS VERY IMPORTANT THAT THE INFANT CAR SEAT STRAP IS ALWAYS TIGHTLY FASTENED AROUND THE INFANT CAR SEAT Amarre el cintur n de seguridad a la sillita para el aut...

Страница 12: ...T ADJUNTO DE LA SILLITA PARA EL AUTOM VIL POUR FIXER LE SI GE D AUTO POUR B B The infant car seat can be attached in either the front or rear seating position La sillita para el automobile puede ser e...

Страница 13: ...ier du si ge Positionnez le si ge d auto pour b b face vers l arri re de la poussette afin que la coque du si ge d auto soit plac e dans le plateau pour enfant et se verrouille en place Fig 17a To att...

Страница 14: ...just e autour de la taille de l enfant JUMP SEAT ASIENTO ADICIONAL SI GE ARRI RE WARNING The rear platform and jump seat are designed to accommodate a child who is at least 2 1 2 years old has good ba...

Страница 15: ...tacher la ceinture de s curit de l enfant en derri re Fig 20 Assurez vous que l enfant les pieds sont enti rement sur la plate forme tout temps 27 TO FOLD STROLLER PARA PLEGAR EL CARRITO POUR PLIER LA...

Страница 16: ...describe en la secci n de la cubierta NOTA Se recomienda retirar la bandeja para ni os del asiento trasero antes de doblar Tire del carrito hacia atr s varias pulgadas para girar las ruedas delanteras...

Отзывы: