background image

TJ50D

Instruction Manual

Manual de Instrucciones 

Manuel d’instructions

*TJ50XXXD _3L_013118

TJ50D

TJ50D

WARRANTY

DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND

®

 

FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.

The Baby Trend

®

 warranty covers workmanship defects within the first 180 days of pur-

chase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use, excessive 

wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration or ac-

cident, or has had its serial number altered or removed invalidates all claims against the 

manufacturer. Any damage to property during installation is the sole responsibility of the end 

user.  The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday 

through Friday between 8:00am and 4:30pm (PST). Return Authorizations are required prior 

to returning product(s) to Baby Trend

®

. Warranty only valid in North America.

GARANTIA

NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND

®

  

PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.

La garantía de Baby Trend

®

  cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de 

la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal, 

desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración o ac-

cidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los reclamos 

contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es de la exclusiva 

responsabilidad del usuario final. El Departamento de Servicio al Cliente puede ser con-

tactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00am y 4:30pm (PST).Un numero de 

autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby Trend

®

. Garantia 

válida sólo en América del Norte.

GARANTIE

NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY 

TREND

®

  POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.

La garantie Baby Trend

®

 couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant l'achat du 

produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une usure 

excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition environnementale, de la 

modification ou un accident, ou a eu son numéro de série modifié ou supprimé annule toutes 

les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de 

la seule responsabilité de l'utilisateur final. Le service client peut être contacté au 1 (800) 

328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant 

de retourner le produit à Baby Trend

®

. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord.

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.  

KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.

Lea todas las instrucciones ANTES del montaje y USO del producto. 

CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA SU USO FUTURO.

Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l’assemblage ou 

L’UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 

POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.

 

Baby Trend

®

, Inc.

1607 S. Campus Ave.

Ontario, CA 91761

1-800-328-7363  

(8:00am ~ 4:30pm PST)

www.babytrend.com

Содержание MUV TJ50D

Страница 1: ...urante la instalaci n es de la exclusiva responsabilidad del usuario final El Departamento de Servicio al Cliente puede ser con tactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un nu...

Страница 2: ...e that the children are properly positioned according to these instructions WARNING Never leave children unattended WARNING Care must be taken when folding and unfolding the stroller to prevent finger...

Страница 3: ...kwards so that the front wheel posts are pointing upward 2 Slide the front wheel onto the front forks Fig 2 IMPORTANT To ensure safe operation of your stroller please follow these instructions careful...

Страница 4: ...the handle up or down to a comfortable position for the user Fig 7 NOTE Make sure the handle clicks into place before using BUMPER BAR WARNING Do not use bumper bar to carry seat with child inside The...

Страница 5: ...his pocket A potential spill could burn the child Maximum weight for this pocket is 1 lb 10 To attach cup holder slide the clip on the cupholder over Cup Holder tabs on the Handle Bar Push untill firm...

Страница 6: ...roller unattended on a hill or incline as the stroller may slide down the hill 15 To engage brakes apply downward pressure to the brake levers located on the rear axle The stroller may require forward...

Страница 7: ...trap through appropriate slot and reattach shoulder strap to crotch buckle Carefully place the child in the stroller seat and bring the safety harness around the child s waist and over the shoulders P...

Страница 8: ...s member at all times This location is intended to prevent the stroller being tipped backward in the event that you do fall to the ground The safety strap includes a hook and loop attachment for stora...

Страница 9: ...Use for strolling only WARNING Avoid serious injury from falling or sliding out always use the Infant Car Seat harness 23 Attach the car seat by lining up the seat anchors on the side of the car seat...

Страница 10: ...rend com Compatible with most Baby Trend modular strollers and joggers MUV Snap Tech Snap Gear and Snap Fit and transforms them into infant car seat carriers Fig 26 Fig 27 CARE AND MAINTENANCE TESTING...

Страница 11: ...the front fender s plastic tubes Tighten the screws only until snug Fig 28b DO NOT OVER TIGHTEN SEAT PAD To clean the seat pad use only mild household soap or detergent and warm water on a sponge or...

Страница 12: ...podr a ocasionar una inestabilidad peligrosa Procure que el carrito est completamente abierto y bien trabado antes de permitir que un ni o se acerque al mismo El uso del carrito con un peso total supe...

Страница 13: ...las tuercas en el eje y atorn llelas con una llave inglesa abierta o de pipa Apri telas hasta que sienta bastante resistencia La rueda debe quedar fija Fig 4 RUEDAS TRASERAS 5 Incline el carrito hacia...

Страница 14: ...to se incline no cargue mas de 1 libra 0 45kg en la portavasos No coloque l quidos calientes en este bolsillo Un posible derrame podr a quemar al ni o El peso m ximo para este bolsillo es de 1 lb Fig...

Страница 15: ...abierto envuelva la tela de la sillita por el soporte de la sillita Fig 12a y cierre el z per de la tela Instale la sillita alineando las anclas que est n a los lados de la sillita con las anclas del...

Страница 16: ...ito no se mueve una vez que los frenos est n aplicados correctamente Para soltarlos levante suavemente la palanca del freno Fig 15 16 La rueda delantera est n equipadas con un mecanismo de bloqueo de...

Страница 17: ...el extremo macho del cintur n de cada hombro o de la cintura en la hebilla de la correa de la entrepierna Ajuste el arn s de modo que est ce ido alrededor de la cintura del ni o y por encima de sus h...

Страница 18: ...o est en uso Fig 20c PARA PLEGAR EL CARRITO ADVERTENCIA Se debe ser prudente al plegar y desplegar el carrito para evitar que queden dedos atrapados PRECAUCI N No permita que los ni os se acerquen al...

Страница 19: ...el asiento que est n al costado de la sillita con los anclajes del armaz n del carrito y presion ndolos hasta que se traben correctamente Fig 23 PARA QUITAR EL ASIENTO ASIENTO INFANTIL 24 Para sacar e...

Страница 20: ...ytrend com Compatible con la mayor a de los cochecitos BABY TREND modulares y corredoras MUV Snap Tech Snap Gear y Snap Fit y los transforma en portadores de asiento de coche para ni os CUIDADO Y MANT...

Страница 21: ...s delantero Ajuste bien los tornillos sin forzarlos Fig 28b NO AJUSTE DE M S ALMOHADILLA DEL ASIENTO Para limpiar la almohadilla del asiento use solamente jab n dom stico o detergente suaves y agua ti...

Страница 22: ...affecter l quilibre de la poussette et la rendre instable ou dangereuse Assurez vous que la poussette est enti rement d ploy e et bloqu e en position stable avant de laisser votre enfant s en approche...

Страница 23: ...I RE 5 Inclinez la poussette vers l avant pour qu elle repose sur les roues avant Ins rez les tiges de roues arri re dans le moyeu du cadre arri re jusqu ce qu elles se mettent en place avec un clic F...

Страница 24: ...la porte gobelet Ne mettez pas de liquides chauds dans cette poche Un d versement potentiel pourrait br ler l enfant Le poids maximum pour cette poche est 1 lb Fig 10 or o ou 10 Fixation du porte gob...

Страница 25: ...arri re du si ge et installez le si ge dans la position d sir e Fig 13a Positions verticale et inclin e Attachez les sangles du repose pieds et de l appui t te l arri re du si ge Tirez sur les sangle...

Страница 26: ...es graves caus es par une glisse ou une chute toujours utiliser le harnais de s curit DANGER DE STRANGULATION Un enfant peut s trangler avec une sangle d tach e Ne laissez jamais un enfant dans la pou...

Страница 27: ...se sont trangl s lorsque des sangles se sont enroul es autour de leur cou Lorsque vous ne l utilisez pas accrochez la sangle d attache sur la poign e de la poussette Gardez la sangle d attache de la p...

Страница 28: ...n bloquant le dispositif de verrouillage situ sur le c t droit de la poussette sur le rivet Fig 21b POUR D PLIER LA POUSSETTE ATTENTION Ne Jamais laisser les enfants proximit de la poussette lors de s...

Страница 29: ...ght 2018 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r serv s ADAPTATEUR POUR SI GE AUTO UNIVERSEL 25 Compatible avec l adaptateur de si ge auto universel Vendu S par...

Страница 30: ...roue avant oscille au del de ce qui est normal lors de l utilisation pour la marche ou le jogging vous devrez peut tre ajuster l crou de la roue avant 27 Retirez le repose pieds afin d acc der l crou...

Отзывы: