background image

 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved.  Todos Los Derechos Reservados.

11

12

Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. 

Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. 

 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved.  Todos Los Derechos Reservados.

11

12

Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. 

Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. 

ASSEMBLY  MONTAJE

 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved.  Todos Los Derechos Reservados.

ASSEMBLY  MONTAJE

11

12

Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. 

Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. 

3)  

• Once all four (4) top rails are locked in place, 

push down on the center handle  
(Fig. 3a). The center mechanism 
automatically locks in place.   

IMPORTANT

: Test each top rail by pushing 

down slightly to confirm each is rigid and 
securely in place before use (Fig. 3b). 

IMPORTANT

: The handle located in the 

center of the Playard floor 

MUST

 remain 

raised (Approx. 45.7 cm or 18 inches) while 
locking the side rails in place. If the center is 
not raised the rails will 

NOT

 lock. 

If you experience difficulty and one side of 
the rail will lock but the other side will not, 
unlock the rail by squeezing the release in 
the center and try again.

 • Una vez que las cuatro (4) barandillas 

superiores estén aseguradas en su lugar, 
empuje el asa central hacia abajo (Fig. 3a). 
El mecanismo central automáticamente se 
asegura en su lugar. 

IMPORTANTE

: Pruebe todas las barandillas 

superiores empujándolas suavemente hacia 
abajo para confirmar que estén rígidas y 
aseguradas en su lugar antes de usar el 
producto (Fig. 3b). 

IMPORTANTE

: La manija ubicada en 

el centro del piso del corralito 

DEBE

 

permanecer levantada (aprox. 45.7 cm o 
18 pulg.) mientras se traban en su lugar 
las barandas laterales. Si el centro no está 
levantado, las barandas 

NO

 se trabarán. 

Si tiene dificultades y se traba sólo un lado 
de la baranda pero el otro no, destrabe la 
baranda apretando el botón de liberación 
que se encuentra en el centro e intente 
nuevamente.

Fig. 3a

Fig. 3b

4) 

•  Place the Mattress on the floor of the 

Playard with the padded side facing up 
(Fig. 4).

 • Coloque el colchón en el piso del 

corralito de juegos con el lado acolchado 
hacia arriba (Fig. 4).

5)

  •  Insert the hook & loop fasteners located 

on the underside of the Mattress 
through the slots in the floor on each 
end of the Playard (Fig. 5a). Fasten the 
hook and loop fasteners to the underside 
of the Playard floor to prevent the 
Mattress from moving (Fig. 5b).

• Introduzca las correas de gancho y bucle 

ubicadas en la parte inferior del colchón 
a través de las ranuras del piso en cada 
extremo del corralito de juegos (Fig. 5a). 
Trabe el gancho y pase las correas por 
la parte inferior del piso del corralito 
de juegos para evitar que el colchón se 
mueva (Fig. 5b).

6)  

• To operate the brakes on the Wheels, 

press downward on the brake levers. To 
release, lift upward on the lever (Fig. 6).

 • Para operar los frenos en las rueditas, 

presione las palancas de freno hacia 
abajo. Para liberar, levante la palanca 
(Fig. 6).

Fig. 4

Fig. 5b

Fig. 5a

Fig. 6

Содержание muv PY74

Страница 1: ...ted at 1 800 328 7363 Monday through Friday between 8 00 a m and 4 30 p m PST Return Authorizations are required prior to returning product s to Baby Trend Please visit http babytrend com pages limite...

Страница 2: ...upervision necessary for the continued safety of your child When used for playing never leave child unattended Child in crib must be under supervision at all times Playard Warnings WARNING Failure to...

Страница 3: ...nte puede hacer que la cabeza del ni o se atasque entre el colch n colchoneta y el lateral del corralito causando asfixia Para reducir el riesgo de SMIS los pediatras recomiendan acostar a los ni os s...

Страница 4: ...el Centro de juegos NUNCA utilice este producto si hay sujeciones sueltas o ausentes uniones flojas piezas rotas o si la tela o la malla est n rasgadas Revise antes de armar y en forma peri dica dura...

Страница 5: ...ubos met licos de soporte Music Center Centro Musical Without Vibration Sin Vibraci n With Vibration Con Vibraci n or o 1 Changing Table 1 Cambiador Type and quantity may vary Tipo y la cantidad puede...

Страница 6: ...owering center Pull up one rail at a time hold one hand on each side of the rail and pull up sharply do not pull from the middle where the center latch release is located make sure both tubes latch in...

Страница 7: ...central hacia abajo Fig 3a El mecanismo central autom ticamente se asegura en su lugar IMPORTANTE Pruebe todas las barandillas superiores empuj ndolas suavemente hacia abajo para confirmar que est n...

Страница 8: ...gancho y bucle cierre que sostienen el colch n desde debajo del piso del corralito de juegos y d jelas a un lado Todav a no destrabe las barandillas superiores El centro del piso debe estar elevado a...

Страница 9: ...las sobre s Fig 10 Coloque el corralito plegado en la bolsa de transporte de modo tal que la manija sobresalga de la abertura entre cada lado de la cremallera ACCESSORIES Full Size Bassinet Warnings W...

Страница 10: ...n cordones alrededor del cuello del ni o tales como cordones de capuchas o de chupetes NUNCA cuelgue cordones sobre mois s y la cuna ni ate cuerdas a los juguetes The bassinet must be fully assembled...

Страница 11: ...ito NUNCA deje la mesa para cambiar al beb armada cuando el ni o est en el corralito La cuna de tama o completo deber dejar de usarse cuando el ni o comience a levantarse apoy ndose en sus manos y rod...

Страница 12: ...ecci n C mo armar el corralito Deber quitar el colch n de la parte inferior del corralito para utilizar dentro de su cuna de tama o completo TO ASSEMBLE THE FULL SIZE BASSINET C MO ARMAR LA CUNA DE TA...

Страница 13: ...evante la cuna de tama o completo ACCESSORIES Changing Table WARNING FALL HAZARD Children have suffered serious injuries after falling from changing tables Falls can happen quickly STAY in arm s reach...

Страница 14: ...mbio Las tablas cambiantes no est n dise adas para un sue o seguro NUNCA permita que el beb se duerma en la mesa para cambiar NUNCA deje el cambiador en su lugar cuando el ni o se encuentre en la cuna...

Страница 15: ...paration on the backside of the changing table covering Fig 14d Insert both ends with the push pins into the connector Bars Ensure all pins click into postion on all 4 connection points Fig 14e Close...

Страница 16: ...TE Par cuando la mesa cambiadora esta echada hacia arriba debe estar asegurada a el armazon del corrallito usando la cinta de gancho y bucle proveida 15 Locate the 4 clip fasteners on the bottom of th...

Страница 17: ...CA use el cambiador si est da ado o roto Fig 16a Fig 16b TO USE CHANGING TABLE RESTRAINT SYSTEM PARA USAR EL SISTEMA DE RESTRICCI N DEL CAMBIADOR 16 Place child on changing table make sure hands and a...

Страница 18: ...uently Do not add additional strings or straps to attach to any other crib or playpen The Toybar Mobile Canopy with toys is intended for visual stimulation and not to be grasped by the child ACCESSORI...

Страница 19: ...ords NEVER suspend strings over Rock A Bye bassinet or attach strings to toys WARNING Possible entanglement injury with toys attached Keep out of baby s reach Do not use Rock A Bye bassinet or place o...

Страница 20: ...ucto y las superficies adyacentes S LO use la cuna ROCK A BYE en el corralito cuando est conectado de forma segura Always provide the supervision necessary for the continued safety of your child NEVER...

Страница 21: ...la Cuna Rock A Bye Port til NUNCA coloque al ni o debajo de la cuna Rock A Bye NUNCA guarde la cuna Rock A Bye en el corralito mientras est en uso La cuna de tama o completo deber estar totalmente ar...

Страница 22: ...reparaci n o instrucciones llame al servicio de atenci n al cliente de Baby Trend al 1 800 328 7363 NUNCA reemplace piezas ATTENTION Playard and full size bassinet must be fully assembled and securel...

Страница 23: ...buttons on the sides and front of the frame Fig 19 Jale la tela por encima del armaz n y asegure la tela con los botones en los costados y la parte delantera del armaz n Fig 19 20 Use the hook and lo...

Страница 24: ...ig 22b NOTE DO NOT use the removable bassinet on Playard without securing the hooks and straps to playard Para usar la Extra ble Camita en el Corralito baje la Extra ble Camita hacia la cuna Fig 22a E...

Страница 25: ...en posici n cual este alado de la parte posterior del organizador Precione firmamente el gancho asia abajo dentro de la renura asta que se encaje en su lugar Fig 24a Portapa ales pase al paso 24b Cone...

Страница 26: ...s como se indica Instale nuevamente la puerta de las pilas y ci rrela con los tornillos To listen to MUSIC press the MUSIC button Press the button to change the song Para escuchar sonidos de la MELOD...

Страница 27: ...t on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help Declaraci n de la FCC Este dispositivo cumple con las normas de...

Страница 28: ...OMER SERVICE The Customer Service Department can be contacted at 1 800 328 7363 Monday through Friday between 8 00 a m and 4 30 p m PST Return Authorizations are required prior to returning product s...

Отзывы: