BABYTREND EZRest Deluxe Nursery Center RC81F07 Скачать руководство пользователя страница 3

3

4

 AVERTISSEMENT

 AVERTISSEMENT

Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Tous droits réservés.

 Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Tous droits réservés.

 

WARNING: 

SEE PLAYARD FLOOR AND SIDE 

SEE PLAYARD FLOOR AND SIDE 

RAILS FOR WARNING.

RAILS FOR WARNING.

• The playard, including side rails, must be fully erected prior 

• The playard, including side rails, must be fully erected prior 

to use. 

to use. 

• Make sure latches are secure.

• Make sure latches are secure.

• Discontinue use of the product when child is able to climb 

• Discontinue use of the product when child is able to climb 

out or reaches the height of 35 in. (890 mm), or 30lbs. 

out or reaches the height of 35 in. (890 mm), or 30lbs. 

(14kg).

(14kg).

• When child is able to pull to standing position, remove 

• When child is able to pull to standing position, remove 

bumper pads, large toys and other objects that could 

bumper pads, large toys and other objects that could 

serve as steps for climbing out.

serve as steps for climbing out.

• ALWAYS provide the supervision necessary for the 

• ALWAYS provide the supervision necessary for the 

continued safety of your child. When used for playing, 

continued safety of your child. When used for playing, 

never leave child unattended. Child in crib must be under 

never leave child unattended. Child in crib must be under 

supervision at all times.

supervision at all times.

• ALWAYS ensure that the playard and changing table are 

• ALWAYS ensure that the playard and changing table are 

safe by checking regularly, before placing the child in it, 

safe by checking regularly, before placing the child in it, 

that every part is properly secured in place.

that every part is properly secured in place.

• NEVER leave the full-size bassinet in place when child is  

• NEVER leave the full-size bassinet in place when child is  

in playard.

in playard.

• NEVER leave Changing Table in place when child is in  

• NEVER leave Changing Table in place when child is in  

the playard.

the playard.

• Only one child can use the Playard/Nursery Center at any 

• Only one child can use the Playard/Nursery Center at any 

time.

time.

• NEVER use this product if there are any loose or missing 

• NEVER use this product if there are any loose or missing 

fasteners, loose joints, broken parts, or torn mesh/fabric. 

fasteners, loose joints, broken parts, or torn mesh/fabric. 

Check before assembly and periodically during use. 

Check before assembly and periodically during use. 

Contact Baby Trend Customer Service at 1-800-328-

Contact Baby Trend Customer Service at 1-800-328-

7363 for replacement parts, repair or instructions. NEVER 

7363 for replacement parts, repair or instructions. NEVER 

substitute parts.

substitute parts.

• This product is not intended for commercial use.

• This product is not intended for commercial use.

Mise en garde du Parc de bébé

 

 

MISE EN GARDE :

 Manquer de suivre ces 

 Manquer de suivre ces 

avertissements et les instructions peut entraîner de sérieuses 

avertissements et les instructions peut entraîner de sérieuses 

blessures ou un décès.

blessures ou un décès.

  

MISE EN GARDE :

 DANGER DE SUFFOCATION 

 DANGER DE SUFFOCATION 

DES BÉBÉS ONT ÉTOUFFÉ :

DES BÉBÉS ONT ÉTOUFFÉ :

• Dans les espaces entre supplément de rembourrage et le 

• Dans les espaces entre supplément de rembourrage et le 

   côté de la nacelle / berceau, e

   côté de la nacelle / berceau, e

 • Sur une douillette molle 

 • Sur une douillette molle 

    • Utilisez SEULEMENT un matelas fournit par Baby Trend

    • Utilisez SEULEMENT un matelas fournit par Baby Trend®

®..

    • NE JAMAIS ajouter un matelas, oreiller, édredon ou du 

    • NE JAMAIS ajouter un matelas, oreiller, édredon ou du 

rembourrage.

rembourrage.

• Le matelas/coussinet de parc est spécialement conçu 

• Le matelas/coussinet de parc est spécialement conçu 

pour prévenir la suffocation. Le matelas/coussinet a une 

pour prévenir la suffocation. Le matelas/coussinet a une 

base solide, une certaine longueur et largeur, et une 

base solide, une certaine longueur et largeur, et une 

épaisseur de moins d’un pouce pour répondre aux normes 

épaisseur de moins d’un pouce pour répondre aux normes 

de sécurité. L'utilisation d'un matelas/coussinet plus épais 

de sécurité. L'utilisation d'un matelas/coussinet plus épais 

ou de taille différente peut laisser la tête d'un enfant se 

ou de taille différente peut laisser la tête d'un enfant se 

placer entre le matelas/coussinet et le côté du parc, 

placer entre le matelas/coussinet et le côté du parc, 

provoquant l'asphyxie.

provoquant l'asphyxie.

• Pour réduire le risque du syndrome de la mort subite du 

• Pour réduire le risque du syndrome de la mort subite du 

nourrisson en couchant, les pédiatres recommandent que 

nourrisson en couchant, les pédiatres recommandent que 

les enfants en bonne santé soient placés sur leur dos pour 

les enfants en bonne santé soient placés sur leur dos pour 

dormir, sauf avis contraire du médecin.

dormir, sauf avis contraire du médecin.

• TOUJOURS placer l'enfant sur le dos pour dormir.

• TOUJOURS placer l'enfant sur le dos pour dormir.

• NE PAS utiliser comme couvre-matelas de sac à provisions 

• NE PAS utiliser comme couvre-matelas de sac à provisions 

ou autre pellicule plastique qui ne sont pas conçus pour 

ou autre pellicule plastique qui ne sont pas conçus pour 

cet usage. Ils peuvent causer la suffocation.

cet usage. Ils peuvent causer la suffocation.

• TOUJOURS s'assurer que le grande moïse  est entièrement 

• TOUJOURS s'assurer que le grande moïse  est entièrement 

assemblée sur le parc avant d'utiliser les accessoires 

assemblée sur le parc avant d'utiliser les accessoires 

suivants: table à langer ou le moïse.

suivants: table à langer ou le moïse.

• NE PAS utiliser un matelas à eau avec ce produit.

• NE PAS utiliser un matelas à eau avec ce produit.

    NE PAS UTILISER LE PARC À MOINS D’ÊTRE EN

MESURE DE SUIVRE PRÉCISÉMENT LES

INSTRUCTIONS QUI L’ACCOMPAGNENT.

• Ne pas utiliser ce parc pour enfant si l’enfant est

capable d’en sortir ou mesure plus de 89 cm.

• Ne pas mettre dans ce parc pour enfant ou à proximité

de celui-ci des cordes, sangles ou objets semblables qui

risqueraient de s’enrouler autour du cou de l’enfant.

• Ne pas placer ce parc pour enfant près d’une fenêtre

ou d’une porte-fenêtre où l’enfant pourrait saisir les

cordes d’un store ou d’un rideau et s’étrangler.

• Vérier régulièrement ce parc pour enfant

préalablement à son utilisation et ne pas l’utiliser si

une pièce est desserrée, une pièce est manquante ou

s’il y a un signe de dommages. Ne pas substituer une

pièce à une autre. Communiquer avec le fabricant

pour obtenir, au besoin, une pièce de rechange ou des

instructions supplémentaires.

Содержание EZRest Deluxe Nursery Center RC81F07

Страница 1: ...ons du manuel AVANT l assemblage ou L UTILISATION de ce produit CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR R F RENCE ULT RIEURE Instruction Manual Manuel d instruction RC81F07_2L_052323 EZRest Deluxe Nursery Cen...

Страница 2: ...playpen for a child who can climb out of it or who is taller than 89 cm Do not place any cord strap or similar item in or near this playpen that could become wrapped around a child s neck Do not plac...

Страница 3: ...entre suppl ment de rembourrage et le Dans les espaces entre suppl ment de rembourrage et le c t de la nacelle berceau e c t de la nacelle berceau e Sur une douillette molle Sur une douillette molle...

Страница 4: ...utiliser les accessoires suivants table langer suivants table langer NE PAS laisser un enfant seul dans le produit quant un c t NE PAS laisser un enfant seul dans le produit quant un c t est rabaiss S...

Страница 5: ...this Check the parts to make sure you have all the parts for this model before assembling the playard model before assembling the playard V rifiez les pi ces de ce mod le avant d assembler V rifiez le...

Страница 6: ...e parc de b b suivre ces instructions soigneusement de votre parc de b b suivre ces instructions soigneusement Conservez ces instructions pour r f rence ult rieure Conservez ces instructions pour r f...

Страница 7: ...h the slots in the floor on each end of the Playard Fig 5a Fasten the hook and loop fasteners to the underside of the Playard floor to prevent the Mattress from moving Fig 5b Localisez les courroies c...

Страница 8: ...Mattress from underneath the Playard floor or the Bassinet and set the mattress aside Fig 7a DO NOT unlock top rails yet center of floor handle must be raised before top rails will unlock Rotate the c...

Страница 9: ...can suffocate on soft bedding Do not place pillows comforters or an additional mattress pad in this accessory WARNING Failure to follow these warnings and Failure to follow these warnings and the ins...

Страница 10: ...635 mm 25 po p se les genoux ou a atteint la hauteur 635 mm 25 po p se plus de 6 8 kg 15 lb ou est g de plus de 3 mois peut plus de 6 8 kg 15 lb ou est g de plus de 3 mois peut importe quel arrive en...

Страница 11: ...er en place lorsque NE JAMAIS laisser la table langer en place lorsque l enfant est dans le parc l enfant est dans le parc Ne pas utiliser le mo se complet lorsque le b b Ne pas utiliser le mo se comp...

Страница 12: ...elle soit lisible Fig 12 Fig 13 ATTENTION Playard must be fully assembled and securely locked before installing or using the full size bassinet feature See To Assemble Playard section You will need t...

Страница 13: ...t use changing table if it is damaged or broken Do not use changing table if it is damaged or broken ALWAYS use the restraint system Adjust belt as needed ALWAYS use the restraint system Adjust belt a...

Страница 14: ...pour obtenir un ajustement serr ceinture au besoin pour obtenir un ajustement serr TO ASSEMBLE CHANGING TABLE ASSEMBLAGE DE LA TABLE LANGER ATTENTION Playard and Full size bassinet must be fully assem...

Страница 15: ...r les courroies crochet et boucle en dessous de la table langer et a l interieur des c t s lat raux du parc Fig 16 17 Flip the changing table into its upper position Fig 17 Renverser la table langer a...

Страница 16: ...ez la table du parc Fig 20b TO REMOVE CHANGING TABLE POUR ENLEVER LA TABLE LANGER 18 Secure the changing table to the playard frame by fastening the hook and loop fasteners on the underside of the cha...

Страница 17: ...eur pour parent 21 Parent Organizer Position each hook so that the hooked end is facing the rear side of the organizer Press the hook down firmly into the slot until it snaps into place Fig 21a Connec...

Страница 18: ...aires pour attacher un berceau ou un parc parc La barre de jouet mobile auvent avec des jouets La barre de jouet mobile auvent avec des jouets est destin la stimulation visuelle et ne doit pas tre est...

Страница 19: ...NANCE ENTRETIEN Copyright 2022 Baby Trend Inc All Rights Reserved Tous droits r serv s 35 ASSEMBLY ASSEMBLAGE Copyright 2022 Baby Trend Inc All Rights Reserved Tous droits r serv s REMARQUE Si la barr...

Страница 20: ...d un abus d une utilisation anormale d une usure excessive d un assemblage incorrect d une n gligence d une exposition l environnement d une modification ou d un accident ou dont le num ro de s rie a...

Отзывы: