BABYTREND Expedition Jogger Скачать руководство пользователя страница 15

26

SAFETY  SEGURIDAD

 Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.

25

ASSEMBLY  MONTAJE

 Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.

FENDER 

GUARDABARROS 

To secure the fender to the frame, use the 4 

screws provided. Skip this step if preassembled. 
Para sujetar el guardabarros al armazón, use 

los 4 tornillos provistos. Omita este paso si está 

preensamblado. 
 

18)

 • Align the 4 holes under the fender with  

the 4 holes on the tubes of the front 

frame assembly (Fig. 18a).

• Place in the front fender and press onto the 

front frame assembly (Fig. 18a). 

• Insert the 4 screws through the underside 

of the front frame assembly into the front 

fender’s plastic tubes. Tighten the screws 

only until snug (Fig. 18b). 

DO NOT OVER 

TIGHTEN.

 

Alinee los 4 orificios debajo del reposapiés 

con los 4 orificios en los tubos del 

ensamblaje del marco delantero (Fig. 18a).

• Alinee el guardabarros delantero y 

presiónelo en el armazón delantero  

(Fig. 18a).

• Introduzca los 4 tornillos por debajo del 

armazón delantero en los tubos plásticos 

del guardabarros delantero. Ajuste bien los 

tornillos sin forzarlos (Fig. 18b). 

NO AJUSTE 

DE MÁS.

TO SECURE THE CHILD

PARA SUJETAR AL NIÑO

 

WARNING:

 

Avoid serious injury from falling 

or sliding out. Always use the safety harness.

 

 STRANGULATION HAZARD:

 

Child 

can strangle in loose straps.  Never leave child in 
seat when straps are loose or undone.

 ADVERTENCIA:

 

Evite lesiones graves  

por caídas o resbalones. Siempre use el arnés de 
seguridad.

 PELIGRO DE 

ESTRANGULAMIENTO: 

El niño se 

puede estrangular con las correas sueltas. Nunca 

deje al niño en el asiento cuando las correas estén 

sueltas o sin terminar de colocar.

19) 

• The shoulder straps of the 5-point harness 

have 3 attachment positions. Select the 

position that places the shoulder strap 

level with, or below the top of the child’s 

shoulder (Fig. 19a).

• Las correas del hombro del arnés de 5 

puntos tienen 3 posiciones de sujeción. 

Escoja la posición que sitúe a la correa del 

hombro al mismo nivel o a un nivel inferior 

a la parte superior del hombro del niño (Fig. 

19a).

Fig. 19a

Содержание Expedition Jogger

Страница 1: ...s las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO Expedition Jogger 1 800 328 7363 8 00 a m 4 30 p m PST www babytrend com Baby Trend Inc 13048 Valley Bl...

Страница 2: ...ty details GARANTIA NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO SERVICIO Y REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica por 1 a o desp...

Страница 3: ...2 67 kg or over 42 inches 106 7 cm tall will cause excessive wear and stress on the stroller and may cause a hazardous unstable condition to exist Check that you have all the parts for this model befo...

Страница 4: ...carrito y causar condiciones de inestabilidad peligrosas El peso m ximo que se puede llevar es de 5 libras 2 26 kg en la canasta y de 3 libras 1 36 kg en la bandeja para ni os y en la bandeja para pa...

Страница 5: ...una esponja o trapo limpio Verifique con frecuencia que su carrito no tenga tornillos sueltos piezas gastadas materiales o costuras rasgados Reemplace o repare las piezas conforme sea necesario Deje...

Страница 6: ...could result in serious injury or death ADVERTENCIA Esta rueda utiliza un sistema de bloqueo de bot n a presi n en la ruedah delantera Siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su...

Страница 7: ...do en el accesorio de la esquina Si no se trab levante la palanca empuje la rueda a n m s y suelte la palanca Aseg rese de que las ruedas est n firmemente trabadas NUNCA use el carrito si las ruedas n...

Страница 8: ...the tray downward until latched onto the left armrest Please check that the snap button comes through and securely latches the tray in place Fig 6b Para colocar la bandeja para ni os Verifique que el...

Страница 9: ...Wrap the elastic around the stroller frame to band and catch On both sides of the canopy attach the hook and loop Fig 11b NOTA Compruebe los siguientes pasos Fig 11b a Fig 11c para asegurar todas las...

Страница 10: ...he canopy To close the canopy push backwards on the front edge towards handle Fig 11d Para abrir la cubierta jale hacia delante el borde delantero Para cerrar la cubierta empuje el borde delantero hac...

Страница 11: ...ita lea el paso 13 CS01 EZ Lift CS02 EZ Lift PLUS and CS03 EZ Lift PRO Infant Car Seats Car seats module connection Conexi n de sillita para el autom vil 12 Close the canopy as needed to accommodate t...

Страница 12: ...n del carrito Fig 13a Leng etas de soporte del asiento de coche s lo se utilizan para el asiento de coche Verifique que la bandeja delantera para ni os est firmemente sujetada a los apoyabrazos del c...

Страница 13: ...3f Se aplica a todos los modelos Gire las leng etas de apoyo hacia arriba cuando no use la sillita para el autom vil Fig 13f Fig 13d Short clip Gancho corto Fig 13e Fig 13f BRAKES FRENOS WARNING Alway...

Страница 14: ...delantera est n equipadas con un mecanismo de bloqueo de giro Empuje la palanca rueda hacia arriba para enganchar el pestillo y empuje hacia abajo para desenganchar el mecanismo de bloqueo Fig 15 TES...

Страница 15: ...i nelo en el armaz n delantero Fig 18a Introduzca los 4 tornillos por debajo del armaz n delantero en los tubos pl sticos del guardabarros delantero Ajuste bien los tornillos sin forzarlos Fig 18b NO...

Страница 16: ...n el asiento del carrito y pase el arn s de seguridad por la cintura del ni o y por encima de los hombros Coloque la correa de la entrepierna entre las piernas del ni o Introduzca el extremo macho del...

Страница 17: ...e las siguientes caracter sticas de seguridad LOCK THE FRONT SWIVEL WHEEL IN STRAIGHT POSITION TRABE LA RUEDA DELANTERA GIRATORIA EN LA POSICI N RECTA SAFETY WRIST STRAP Always connect the safety stra...

Страница 18: ...the fold latches are released the handle will begin to fall toward the floor Release the fold buttons and press downward on the stroller handle until the stroller is completely folded Fig 24b Cierre l...

Страница 19: ...Care must be taken when unfolding the stroller to prevent finger entrapment CAUTION Do not allow children near stroller while unfolding ADVERTENCIA Se debe ser prudente al desplegar el carrito para e...

Страница 20: ...the sequence of the instructions on page 24 to realign your front wheel Debe tenerse en cuenta que todos los veh culos de tres ruedas pueden influenciarse f cilmente para el desv o de una l nea recta...

Страница 21: ...tment can be contacted at 1 800 328 7363 Monday through Friday between 8 00am and 4 30 p m PST Return Authorizations are required prior to returning product s to Baby Trend BABY TREND SERVICIO AL CLIE...

Страница 22: ...39 40 Copyright 2022 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Copyright 2022 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados...

Отзывы: