background image

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

13

14

Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

REAR WHEELS 

RUEDAS TRASERAS 

ROUES ARRIÈRES

 

Attach the rear axle assembly and wheels as follows: 

Coloque el montaje del eje trasero y las ruedas de la siguiente manera:

Fixez l’ensemble d’essieu arrière et les roues comme suit :

• Positionnez l’essieu au-dessus du piètement 

arrière avec les pédales de frein orientées 

vers l’arrière.

 

Poussez vers le bas en 

appliquant une pression égale des deux côtés 

jusqu’à ce qu’ils soient bloqués en position 

stable (Fig. 3a). 

REMARQUE: NE JAMAIS

 utiliser la 

poussette si les roues ne bloquent pas en 

place. Assurez-vous que les fiches sur le 

cadre sont bien insérées dans le boîtier de 

l’essieu (Fig. 3b).

• Vérifiez que les roues sont solidement 

attachées. 

NE JAMAIS

 utiliser la Poussette 

si les roues ne sont pas bien attachées. 

Contactez notre service à la clientèle 

immédiatement au 1-800-328-7363, entre les 

heures de 8h00 et 16h30 PST, pour obtenir de 

l’aide.

SEAT STRAP AND BAR
CORREA DE SILLA Y BARRA 
SANGLE DE SELLE ET BARRE

• Ensure hook and loop around the bar under 

each seat is always secured (Fig. 3c).

• Asegúrese de que el gancho alrededor de la 

barra debajo de cada asiento esté siempre 

asegurado  (Fig. 3c).

• Assurez-vous que le crochet et la boucle 

autour de la barre sous chaque siège est 

toujours sécurisé (Fig. 3c).

Fig. 3a

Fig. 3c

Fig. 3b

3)

  • Position axle over the rear leg assembly 

with brake pedals facing back.

 

Push down 

applying equal pressure to both sides until 

they lock into place (Fig. 3a). 

NOTE: NEVER

 use stroller if wheels do 

not lock into place. Ensure the pins on the 

frame click into the housing of the axel 

(Fig. 3b).

• Ensure that the wheels are firmly locked 

into place. 

NEVER

 use the stroller if 

the wheels are not locked into place. 

Contact our customer service department 

immediately at 1-800- 328-7363, between 

the hours of 8:00am and 4:30pm PST, for 

assistance.

• Ubique el eje en el montaje de la pata 

trasera, con los pedales del freno hacia 

atrás. Empuje hacia abajo aplicando la 

misma presión a ambos lados, hasta que 

se traben bien (Fig. 3a). 

NOTA: NUNCA

 use el carrito si las ruedas 

no se traban correctamente. Asegúrese 

de que los pernos del armazón se traben 

dentro de la carcasa del eje. (Fig. 3b).

• Asegúrese de que las ruedas estén 

firmemente trabadas. 

NUNCA

 use 

el carrito si las ruedas no están bien 

trabadas. Llame a nuestro departamento 

de servicio al cliente de inmediato al 

1-800- 328-7363 en el horario de 8:00 a.m. 

a 4:30 p.m., Hora Estándar del Pacífico 

para recibir ayuda.

Содержание DS01

Страница 1: ...ntactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devoluci n de los producto s a Baby Trend Garantia v lida s lo en Am rica del Nor...

Страница 2: ...hazardous unstable conditions The maximum weight that can be carried in the basket is 5 lbs 2 26 kg Excessive weight may cause a hazardous unstable condition to exist Be certain the stroller is fully...

Страница 3: ...ocure que el carrito est completamente erguido y con el pestillo en la posici n abierta antes de permitir que los ni os se acerquen al carrito El peso m ximo por asiento es 45 lb 20 41 kg por asiento...

Страница 4: ...affecter l quilibre de la Poussette et la rendre instable ou dangereuse Soyez certain que la poussette est enti rement en position redress e et verrouill e en position ouverte avant d autoriser un enf...

Страница 5: ...instrucciones cuidadosamente Por favor conserve estas instrucciones para referencia futura IMPORTANTE Antes del montaje y de cada uso inspeccione el producto para detectar da os en el equipo uniones...

Страница 6: ...ur la poign e arri re et l essieu du cadre et les fourches des roues avant pointent vers le haut 1 To attach the front wheels Unlatch the stroller release lever on the stroller frame Fig 1a Lift up on...

Страница 7: ...loop around the bar under each seat is always secured Fig 3c Aseg rese de que el gancho alrededor de la barra debajo de cada asiento est siempre asegurado Fig 3c Assurez vous que le crochet et la bou...

Страница 8: ...top snap closure to the frame joint above the screw and wrap the front middle and lower rear hook and loop fasteners to the frame Repeat on the other basket Fig 4f Fasten the front center hook and loo...

Страница 9: ...e se mette solidement en place avec un clic Fig 5 Fig 5 Fig 6a Fig 6b Fig 6c CANOPY CUBIERTA AUVENT 6 To install the 2 canopies Locate the canopies and prepare them by separating the right from the le...

Страница 10: ...e dossier Fig 6d Attachez les deux fermetures boucles et crochets des panneaux lat raux et les deux fermetures boucles et crochets arri re au dossier R p tez ces tapes pour le deuxi me auvent Fig 6e A...

Страница 11: ...7c SEATBACK POSITIONING POSICIONED DEL RESPALDO POSITION DU SI GE 8 Each seat has a latch at the top of the backrest to recline the seat Pull the latch up to lower the seat to a full recline position...

Страница 12: ...be removed before making adjustments Use the hook and loop fasteners to remove or to reattach Fig 10a The shoulder straps of the 5 point harness have 3 adjustment positions Select the position that p...

Страница 13: ...la cintura del ni o y por encima de sus hombros Fig 10f Siempre ensarte el Aro D alrededor del armaz n y dentro de la correa Fig 10g REMARQUE Vous pouvez retirer les rev tements des harnais avant de f...

Страница 14: ...liez MISE EN GARDE Ne laissez pas votre enfant s approcher de la poussette lorsque vous la pliez ou d pliez 12 First remove the elastic strap by reversing Fig 6g Detach all the canopy hook and loop fa...

Страница 15: ...a Use the levers for a compact fold when folding the stroller Fig 14b Deslice hacia delante las 2 palancas debajo de cada apoyapi s para ajustar la posici n deseada hacia arriba o abajo Fig 14a Use la...

Страница 16: ...de si ge n utilisez que du savon ou d tergent doux et de l eau chaude l aide d une ponge ou d un chiffon propre AUTRES V rifiez r guli rement la poussette pour d tecter la pr sence de vis desserr es d...

Отзывы: