BABYTREND DJ99 Скачать руководство пользователя страница 1

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. 

KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.

Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto. 

CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.

Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l’assemblage 

ou L’UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES 

INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.

DJ99xxx_3L_122217

DJ99

Instruction Manual

Manual de Instrucciones 

Manuel d’instruction

 

www.babytrend.com

WARRANTY

DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND 

FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.

The Baby Trend

®

 warranty covers workmanship defects within the first 180 days of 

purchase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use, 

excessive wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration 

or accident, or has had its serial number altered or removed invalidates all claims against 

the manufacturer. Any damage to property during installation is the sole responsibility of the 

end user.  The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday 

through Friday between 8:00am and 4:30pm (PST). Return Authorizations are required prior 

to returning product(s) to Baby Trend

®

. Warranty only valid in North America.

GARANTIA

NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND 

PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.

La garantía de Baby Trend

®

 cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de 

la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal, 

desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración o 

accidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los reclamos 

contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es de la exclusiva 

responsabilidad del usuario final. El Departamento de Servicio al Cliente puede ser 

contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00am y 4:30pm (PST).Un numero 

de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby Trend

®

Garantia válida sólo en América del Norte.

GARANTIE

NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY 

TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.

La garantie Baby Trend

®

 couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant l'achat du 

produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une usure 

excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition environnementale, de la 

modification ou un accident, ou a eu son numéro de série modifié ou supprimé annule toutes 

les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de 

la seule responsabilité de l'utilisateur final. Le service client peut être contacté au 1 (800) 

328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant 

de retourner le produit à Baby Trend

®

. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord.

1-800-328-7363  

(8:00am ~ 4:30pm PST)

www.babytrend.com

Baby Trend, Inc.

1607 S. Campus Ave., 

Ontario, CA 91761

www.babytrend.com

Содержание DJ99

Страница 1: ...primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambiental alteraci n o accidente...

Страница 2: ...u have all the parts for this model before assembling the stroller Stroller Parent Tray Rear Wheels Front Wheel Fender Screws Parent Tray Screws Fender Axel Nuts Retainer plate English 2 Parts 2 Warni...

Страница 3: ...be carried in the side pockets 2 is 3 lbs 1 36 kg back pockets 2 is 3 lbs 1 36 kg and canopy pockets is 2 1 lb 0 45 kg Excessive weight may cause a hazardous unstable condition to exist Be certain the...

Страница 4: ...serious injury or death To attach the front wheel unfold stroller as described in the section following 1 Lean the stroller backwards so that it rests on the handle and rear axle frame and the front...

Страница 5: ...er NOTE Check that the wheel has locked into the corner fitting by pulling on the wheel If not locked lift upward on the lever push the wheel on farther and release lever Ensure that the wheels are fi...

Страница 6: ...WARNING Always lock the front swivel wheel in STRAIGHT position before placing or removing your children from the jogger Fig 11 BRAKES 11 To engage brakes apply light downward pressure to the brake le...

Страница 7: ...s shoulders Fig 13b Fig 13a Adjust for a snug fit Type 1 Buckle Fig 13b Shoulder Stap Squeeze Waist Strap Crotch Strap Adjust for a snug fit Type 2 Buckle TO RELEASE THE CHILD Type 1 14 To release pus...

Страница 8: ...e stroller being tipped backward in the event that you do fall to the ground The safety strap includes an attachment for storage on the left side of the stroller when not in use Fig 16b Fig 16a Fig 16...

Страница 9: ...en position Fig 19b The stroller has spring loaded latches on both sides of the frame Test that both latches are fully engaged prior to placing your child in the stroller Fig 19a Fig 19b Fig 20 TESTIN...

Страница 10: ...n page 16 to realign your front wheel FLAT TIRE The jogging stroller features bicycle tires to allow for extended wear and ease of pushing Just like a bicycle tire the jogging stroller can suffer from...

Страница 11: ...laterales 2 es de 3 libras 1 36 kg en los bolsillos posteriores 2 es de 3 libras 1 36 kg y en los bolsillos de la cubierta es de 2 1 libra 0 45 kg El exceso de peso podr a ocasionar una inestabilidad...

Страница 12: ...es graves o incluso la muerte Para colocar la rueda delantera despliegue el carrito como se describe en la siguiente secci n 1 Incline el carrito hacia atr s de modo que se apoye sobre el manubrio y e...

Страница 13: ...verificar que se haya trabado en el accesorio de la esquina Si no se trab levante la palanca empuje la rueda a n m s y suelte la palanca Aseg rese de que las ruedas est n firmemente trabadas NUNCA use...

Страница 14: ...reno con el pi n del freno de cada rueda Fig 11 NOTE Verifique que el carrito no se mueva y que ambos frenos est n aplicados correctamente Para soltarlos levante suavemente la palanca del freno Fig 11...

Страница 15: ...la hasta lograr la posici n de reclinaci n necesaria Fig 15b Para colocar el respaldo en una posici n m s erguida emp jelo hacia arriba con una mano mientras tira de la correa por la hebilla con la ot...

Страница 16: ...iega 18 Cierre la cubierta como se describe en la secci n de la cubierta Suelte la hebilla para reclinar el asiento como se describe en la secci n sobre las posiciones del respaldo El carrito se plieg...

Страница 17: ...o en la posici n abierta Fig 19b El carrito tiene pestillos accionados por resorte a ambos lados del armaz n Pruebe que ambos pestillos est n completamente sujetados antes de colocar a su hijo en el c...

Страница 18: ...la p gina 32 para realinear su rueda delantera NEUM TICO DESINFLADO El carrito para trotar lleva neum ticos de bicicleta para permitir un uso prolongado y facilidad de empuje Al igual que un neum tico...

Страница 19: ...est 1 36 kg 3 livres les poches arri re 2 1 36 kg 3 livres et les poches dans l auvent 2 0 45 kg 1 livre L exc s de poids peut affecter l quilibre de la Poussette et la rendre instable ou dangereuse S...

Страница 20: ...n direction de la fourche et ins rez la dans la fente de la fourche Avant de serrer la roue alignez la languette de la plaque d arr t avec la fente Fig 3 4 Avec la roue en place installez les crous d...

Страница 21: ...l e en tirant sur la roue Si elle n est pas verrouill e tirer vers le haut sur le levier pousser la roue plus loin et rel cher le levier V rifiez que les roues sont solidement attach es NE JAMAIS util...

Страница 22: ...que la poussette ne se d place pas et que les freins sont correctement appliqu s Pour lib rer les freins soulevez doucement le levier de frein Fig 11 BLOCAGE DES ROUES AVANT Types varient RISQUE DE C...

Страница 23: ...er du si ge dans une position verticale appuyer sur l arri re du si ge d une main tout en tirant sur la sangle avec l autre La sangle se verrouille automatiquement La position redress e ne doit tre ut...

Страница 24: ...ours attacher au poignet la sangle de s curit en faisant du jogging Cette sangle retiendra la Poussette dans le cas o vous tombez la course Fig 16a La sangle de s curit doit toujours tre connect e l a...

Страница 25: ...deux mains jusqu ce que le cadre est redress et verrouill en position ouvert Fig 19b La Poussette a des verrous ressort des deux c t s de l armature S assurer que les deux verrous sont enti rement eng...

Страница 26: ...uvez que votre Poussette d vie de fa on significative piste ou tien tirant gauche ou droite lors de l utilisation sur un terrain plat suivre la d marche de la page 9 pour r aligner votre roue avant PN...

Отзывы: