background image

 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

4

3

 Check that you have all the parts for this model before assembling the bouncer.

Verifique que tenga todas las piezas para este modelo antes de montar el asiento.

Vérifiez que vous avez bien toutes les pièces pour ce modèle avant de monter la transat.

 AVERTISSEMENT :

RISQUES DE CHUTE : 

Bébés ont subi des

fractures du crâne

 de tombant and de le transat.

• 

TOUJOURS

 poser sur 

le sol.

• 

TOUJOURS

 

utiliser le de retenue

. Serrez afin 

qu'elle soit bien ajustée.

• 

NE JAMAIS

 

soulever ou transport

 de l'enfant avec 

le transat.

RISQUE D’ASPHYXIE :

 

Bébés ont 

suffoquer

 quand le transat basculer vers l'avant sur une 

surface molle.

• 

NE JAMAIS

 utiliser sur une lit, canapé, coussin, ou 

surface molle. 

• 

NE JAMAIS

 laisser l’enfant sans surveillance.

  

Pour éviter 

CHUTE

 ou 

ASPHYXIE

 :

• 

TOUJOURS

 

utiliser le de retenue

. Serrez afin 

qu'elle soit 

bien ajustée

.

• 

CESSEZ

 

 l'utilisation

 du siège sauteur

 lorsque 

l'enfant tente de s'asseoir seul ou atteint un poids de 9 

kg (20 livres), selon la première de ces éventualités.

• 

NEVER

 

utiliser la barre à jouets comme poignée.

• 

NEVER

 

déplacer le siège sauteur lorsqu’un enfant y est assis.

• 

NEVER

 substituer de pièces.

 

• 

NE JAMAIS

 utiliser le transat sur d’autres surfaces élevées.

• 

NE JAMAIS 

laisser un enfant utiliser le siège sauteur comme un jouet.

• La sauteuse n'est 

PAS

 conçue pour être utilisée comme un véhicule. 

• La sauteuse n'est 

PAS

 conçue pour être utilisée comme une couchette ou pour de 

longues périodes. 

• Vérifier régulièrement la produit pour détecter la présence de vis desserrées, de pièces 

usées, de tissu déchiré ou décousu. Remplacer ou réparer les pièces au besoin. 

• Cesser d'utiliser la produit si elle a une défaillance ou est endommagée. Communiquez 

avec notre service à la clientèle afin de prendre arrangement pour une réparation ou 

obtenir des pièces de remplacement.

PARTS       PIEZAS       PIÈCES

 AVERTISSEMENT

Rear base frame tube 

Tubo posterior del 

armazón de la base

Tube du cadre de base 

arrière

Toy Bar with plush toys

(Type varies)

Barra de juguetes con 

juguetes de peluche

(Tipo varía)

Barre à jouets avec 

jouets peluche

(Type varie)

Headrest

(Type varies)

Apoyacabeza

(Tipo varía)

Appui-tête

(Type varie)

Music/Vibration Unit

Unidad de música/ 

vibración

Module musique/ 

vibrations

Seat pad

Almohadilla del asiento

Coussinet du siège

Padded Footrest Wire

Alambre del apoyapiés  

Acolchado

Rembourré Cadre métallique  

du repose-pied

Left Base Frame Wire

Alambre izquierdo del  

armazón de la base  

Cadre métallique de base 

gauche

Backrest Tube

Tubo del respaldo 

Tube du dossier

Attached 3 - Way Connectors

Conector de 3 Vías Adjunto 

Connecteurs triples attachés

Right Base Frame Wire

Alambre derecho del 

armazón de la base  

Cadre métallique de base 

droit

Содержание BC20B

Страница 1: ...er contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00 am y 4 30 pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devoluci n de los producto s a Baby Trend Garantia v lida s lo en Am rica...

Страница 2: ...aged Please contact our customer service department to arrange for repair or obtain replacement parts ADVERTENCIA RIESGO DE CA DAS Beb s han sufrido fracturas de cr neo de cayendo y en rebotador SIEMP...

Страница 3: ...AIS utiliser le transat sur d autres surfaces lev es NE JAMAIS laisser un enfant utiliser le si ge sauteur comme un jouet La sauteuse n est PAS con ue pour tre utilis e comme un v hicule La sauteuse n...

Страница 4: ...1a Fig 1b Fig 1c Rear base frame tube Tubo posterior del armaz n de la base Tube du cadre de base arri re Left Base Frame Wire Alambre izquierdo del armaz n de la base Cadre m tallique de base gauche...

Страница 5: ...ugar Fig 2c NO quite la almohadilla de espuma del alambre del apoyapi s Fig 2d Para insertar el alambre del apoyapi s Fig 2c Fig 2b Fig 2a Fig 2d Facing up Hacia arriba Tourn vers le haut B B A C C C...

Страница 6: ...n Always dispose of batteries properly Remove batteries when the bouncer is not in use for long periods of time Never leave exhausted batteries in the unit Never try to recharge non rechargeable batte...

Страница 7: ...unit to the corresponding slot on Footrest wire Slide the unit onto the mounting groove until it is securely in place Fig 7 Alinee la ranura de montaje de la unidad con la ranura correspondiente del a...

Страница 8: ...bien envelopp tout autour du cadre sup rieur Fig 10c Fig 10a Fig 10b Fig 10c 1 2 3 11 Secure the seat pad to the frame by buckling the straps on the back of the pad Fig 11 Place the bouncer back in t...

Страница 9: ...e de sangle Enfilez la dans l arceau de l appuie t te depuis l avant vers l arri re Pour r gler d tachez et attachez le crochet Fig 13 SEAT RESTRAINT CINTUR N DE SEGURIDAD HARNAIS DE SI GE 14 If buckl...

Страница 10: ...jouets pour les nettoyer puis s cher l air Ne pas immerger les jouets et la barre jouets dans l eau 17 Frame Using a soft cloth and mild soap wipe the frame Armaz n Usando un trapo y jab n suaves lave...

Страница 11: ...or an experienced radio TV technician for help Declaraci n de la FCC Este dispositivo cumple con las normas de la Parte 15 de la Comisi n Federal de Comuni caciones FCC El funcionamiento est sujeto a...

Страница 12: ...bonne r ception radio ou t l visuelle ce qu il est possible de d terminer en teignant l appareil avant de le remettre en marche imm diatement l utilisateur est invit essayer de corriger ces interf ren...

Отзывы: