Babymore MeMore Travel System Скачать руководство пользователя страница 5

(FR) IMPORTANT: LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET CON-

SERVEZ POUR RÉFÉRENCE FUTURE.

Votre Babymore MeMore est conçu pour les enfants dès la naissance lorsqu’il est utilisé avec la nacelle MeMore, jusqu’à 

9 kg ou un siège auto approuvé, le siège MeMore est adapté pour une utilisation de 6 mois à 22 kg (jusqu’à 4 ans). Ce 

produit ne convient qu’à un enfant qui ne peut pas s’asseoir sans aide, Suivez toujours attentivement les nstructions et 

n’oubliez pas que la sécurité de votre enfant est de votre responsabilité.

AVERTISSEMENT: Assurez-vous toujours que toutes les sangles du harnais sont correctement ajustées etfixées avant 

utilisation. 

AVERTISSEMENT: ne laissez jamais votre enfant sans surveillance. 

AVERTISSEMENT: cette unité de siège ne convient pas aux enfants de moins de 6 mois. 

AVERTISSEMENT: assurez-vous que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchés avant utilisation. 

AVERTISSEMENT: toute charge attachée à la poignée affecte la stabilité de la poussette / poussette.

 AVERTISSEMENT: utilisez toujours le système de retenue. 

AVERTISSEMENT: ce produit n’est pas adapté à la course ou au patinage. 

AVERTISSEMENT: N’essayez jamais de soulever cette poussette par la barre de pare-chocs. 

AVERTISSEMENT: Vérifiez que le corps / la nacelle du landau, l’unité de siège ou les dispositifs de fixation 

du siège de voiture sont correctement engagés avant utilisation. 

AVERTISSEMENT: pour éviter les blessures, assurez-vous que votre enfant est tenu à l’écart lors du pliage et

du dépliage de ce produit. 

AVERTISSEMENT: ne laissez pas votre enfant jouer avec ce produit. 

AVERTISSEMENT: Ne laissez jamais des housses de pluie, des capuches et des tabliers sur ou au-dessus de 

la poussette à l’intérieur, dans une atmosphère chaude ou près d’une source de chaleur, votre enfant pourrait surchauffer.

Nacelle

AVERTISSEMENT: N’ajoutez Pas De Matelas Supplémentaire.

AVERTISSEMENT: ne pas utiliser si une pièce est cassée, déchirée ou manquante. Contactez votre revendeur 

pour plus de conseils ou de réparation. 

AVERTISSEMENT: ne laissez pas d’autres enfants jouer sans surveillance près de la nacelle. 

AVERTISSEMENT: Ce produit ne convient qu’à un enfant qui ne peut pas s’asseoir sans aide, ne peut pas se 

retourner et qui ne peut pas se soulever sur ses mains et ses genoux. Poids maximum de l’enfant: 9 kg.

AVERTISSEMENT: Avant de transporter ou de soulever, assurez-vous que la poignée est dans la bonne position d’utilisation.

• N’utilisez jamais votre nacelle sur un support.

• N’utilisez jamais plus d’un matelas dans la nacelle.

• Soyez conscient des risques d’incendie à ciel ouvert et d’autres sources de chaleur intense, telles que les feux élec triques,

les feux de gaz, etc. à proximité de la nacelle.

• Inspectez régulièrement la poignée et le bas de la nacelle pour détecter des signes de dommages et d’usure.

• Utiliser uniquement sur une surface ferme, horizontale, plane et sèche.

• Utilisez uniquement des pièces de rechange fournies ou approuvées par Babymore.

Générales

• L’utilisation de pièces ou d’accessoires non approuvés peut endommager votre poussette, la rendre dangereuse ou

annuler la garantie.

• Assurez-vous que le dispositif de stationnement est toujours engagé lors du chargement ou du déchargement de votre

enfant.

• Le panier de rangement fourni peut contenir un maximum de 3,5 kg.

• Assurez-vous toujours que les tissus mouillés peuvent sécher avant de plier la poussette ou de la ranger, car cela pourrait

provoquer la formation de moisissures.

• Ne soulevez jamais votre poussette et ne l’utilisez pas sur des escaliers mécaniques ou des escaliers lorsque votre  enfant

est dans la poussette.

• Veuillez ne pas apporter de modifications ou de changements à ce produit. Si vous avez des problèmes ou des questions,

veuillez contacter votre revendeur local.

• Toute charge attachée à la poignée et / ou à l’arrière du dossier et / ou aux côtés de ce véhicule affectera la stabilité du

véhicule.

• Lorsque vous utilisez un siège d’auto avec ce châssis, ce véhicule ne remplace pas un lit bébé. Si votre enfant a besoin de

dormir, il doit être placé dans un landau, une nacelle, un lit bébé ou un lit approprié.

• Veuillez retirer tout lubrifiant visible avec un chiffon sec et propre.

03

Содержание MeMore Travel System

Страница 1: ...erwagen f r die Einhaltung und Designvariante unterscheiden Le immagini possono differire leggermente dal passeggino per conformit e variazione del design As imagens podem diferir um pouco do carrinho...

Страница 2: ......

Страница 3: ...it FR Unit de si ge DE Sitzeinheit IT Unit del sedile EN Harness FR Harnais DE Kindersitzgurt IT Imbracatura PT Cinto EN Carrycot FR Nacelle DE Babywanne IT Culla portatile PT EN Elevator FR Ascenseur...

Страница 4: ...other children play unattended near the carrycot WARNING This product is only suitable for a child who cannot sit up unaided cannot roll over and who cannot push itself up on its hands and knees Maxim...

Страница 5: ...s ou de r paration AVERTISSEMENT ne laissez pas d autres enfants jouer sans surveillance pr s de la nacelle AVERTISSEMENT Ce produit ne convient qu un enfant qui ne peut pas s asseoir sans aide ne peu...

Страница 6: ...erhalten WARNUNG Lassen Sie andere Kinder nicht unbeaufsichtigt in der N he der Babywanne spielen WARNUNG Dieses Produkt ist nur f r Kinder geeignet die nicht ohne fremde Hilfe sitzen sich nicht dreh...

Страница 7: ...tore per ulteriori consigli o riparazioni AVVERTENZA Non lasciare che altri bambini giochino incustoditi vicino alla navicella AVVERTENZA questo prodotto adatto solo per un bambino che non pu sedersi...

Страница 8: ...vendedor para obter mais conselhos ou reparo AVISO N o deixe outras crian as brincarem sem vigil ncia perto da alcofa AVISO Este produto adequado apenas para crian as que n o podem sentar se sem ajuda...

Страница 9: ...RU Babymore MeMore MeMore 9 MeMore 6 22 4 6 9 Babymore 3 5 07...

Страница 10: ...ngase en contacto con su distribuidor para obtener m s asesoramiento o reparaci n ADVERTENCIA No permita que otros ni os jueguen desatendidos cerca del capazo ADVERTENCIA Este producto solo es adecua...

Страница 11: ...ely FR Accessoires vendus s par ment DE Zubeh r separat er h ltlich IT Accessori venduti separatamente PT Acess rios vendidos separadamente RU ES Accesorios se venden por separado Babymore London RM11...

Страница 12: ...1 Unfold Chassis FR Unfold ch ssis DE Chassis ausklappen IT Telaio aperto PT chassis desdobrar RU ES Despliegue chasis 10 01 03 02 04...

Страница 13: ...2 Chassis FR Ch ssis DE Chassis IT Telaio PT Chassis RU ES Chasis 11 05 07 06 08 1 2 4 3...

Страница 14: ...werden Zum Schlie en mit montierter Sitzeinheit muss die Sitzeinheit nach vorne gerichtet sein und sich in der aufrecht esten Position befinden IT NOTA il telaio non pu essere chiuso con la navicella...

Страница 15: ...4 Seat Unit FR Unit de si ge DE Sitzeinheit IT Unit del sedile PT Unidade de assento RU ES 13 13 15 17 14 16...

Страница 16: ...14 18 19 21 20...

Страница 17: ...15 22 24 26 23 25 27...

Страница 18: ...en Schultergurt und Bauchgurt passen HINWEIS Durch Winter Sommerkleidung kann die Gr e Ihres Kindes unterschiedlich sein IT Accertarsi sempre che l imbragatura sia tesa correttamente per garantire la...

Страница 19: ...6 Carrycot FR Nacelle DE Babywanne IT Culla portatile PT Carrycot RU ES Cuna port til 17 32 33 34 36 35 37...

Страница 20: ...18 38 39 41 42 43 1 2 40...

Страница 21: ...7 Elevator FR Ascenseur DE Aufzug IT Ascensore PT Elevador RU ES Ascensor 19 44 46 48 45 47 49...

Страница 22: ...8 Modes configurations 9 FR Configurations des modes 9 DE Modi 9 Konfigurationen IT Modalit 9 configurazioni PT Modos 9 configura es RU 9 ES Modos 9 configuraciones 20 50 53 56 51 54 57 52 55 58...

Страница 23: ...rs FR Adaptateurs pour si ge d auto Peanut DE Peanut Autositzadapter IT Adattatori per seggiolini auto Peanut PT Adaptadores de assento de carro de amendoim RU ES Adaptadores de asiento de coche de ma...

Страница 24: ...10 Accessories mode FR Mode accessoires DE Zubeh r Modus IT Modalit accessori PT Modo de acess rios RU ES Modo de accesorios 22 63 66 69 64 67 65 68...

Страница 25: ...de graisse aidera la libert de mouvement tout moment DE Pflege Wartung Das Reisesystem erf llt umfassende Sicherheitsstandards die korrekte Verwendung und Wartung ist uel sslich Aufbewahrung Bewahren...

Страница 26: ...ivre circula o o tempo todo RU ES Cuidado y mantenimiento El sistema de viaje cumple con los est ndares integrales de seguridad el uso correcto y el mantenimiento es esencial Almacenamiento siempre al...

Страница 27: ......

Страница 28: ...babymoreuk Baby More Ltd London Tel 44 0 20 34755588 www babymore co uk...

Отзывы: